1 00:00:06,366 --> 00:00:08,305 Previously on Batman Beyond... 2 00:00:08,475 --> 00:00:12,016 I asked you here, Warren, to clear up any misconceptions, 3 00:00:12,147 --> 00:00:14,632 you might have gotten from that incident with Mr. Telly. 4 00:00:14,949 --> 00:00:19,359 Harry simply suffered an alergic reaction to a chemical compound in the lab. 5 00:00:21,852 --> 00:00:22,746 Oh, Warren. 6 00:00:23,002 --> 00:00:26,407 There seems to be a file missing, from Harry's records. 7 00:00:26,585 --> 00:00:28,194 Would you know, where it is? 8 00:00:34,102 --> 00:00:35,434 Leave 'em alone. 9 00:00:35,567 --> 00:00:37,252 And get of my property. 10 00:00:39,483 --> 00:00:40,717 My medicine. 11 00:00:40,911 --> 00:00:42,650 At the house. 12 00:00:48,067 --> 00:00:49,268 Dad? 13 00:00:50,714 --> 00:00:52,354 Oh, my god. 14 00:00:53,357 --> 00:00:55,935 Listen to me! Something stinks in your company! 15 00:00:56,217 --> 00:00:58,442 I think it cost my old man his life! 16 00:00:58,807 --> 00:01:00,853 The answer's on this! 17 00:01:08,298 --> 00:01:09,598 Vayger :) 18 00:02:13,208 --> 00:02:14,699 It's worse then I though. 19 00:02:14,917 --> 00:02:17,554 It's some kind of new DNA mutagen. 20 00:02:17,792 --> 00:02:20,029 Powers is making nerve gas. 21 00:02:20,349 --> 00:02:24,119 He's using my company, to make nerve gas. 22 00:02:26,492 --> 00:02:28,639 Stay away from that. - Synaptic controls, 23 00:02:28,770 --> 00:02:31,365 neuromuscular amplicifation, flight capability. 24 00:02:31,981 --> 00:02:34,246 This thing might be old, but it's still cutting edge. 25 00:02:34,472 --> 00:02:36,682 That it amlifies your strength by at least 10 to 1. 26 00:02:36,986 --> 00:02:38,475 I told you, not to touch it! 27 00:02:38,603 --> 00:02:40,421 But, aren't you gonna go to... - No! 28 00:02:40,575 --> 00:02:43,763 You built that company and now Powers is making nerve gas there! 29 00:02:43,873 --> 00:02:45,027 You gotta do somethin'! 30 00:02:45,216 --> 00:02:46,411 Your Batman. 31 00:02:46,601 --> 00:02:48,090 I was Batman. 32 00:02:48,288 --> 00:02:50,107 Give this to commissioner Barbara Gordon. 33 00:02:50,232 --> 00:02:52,188 Tell her, I sent you. - The cops? 34 00:02:52,363 --> 00:02:54,147 They'll never be able to... - Do it! 35 00:02:57,289 --> 00:02:58,991 Something happened to you, didn' it? 36 00:02:59,100 --> 00:03:01,393 And it was just, that you got old. 37 00:03:20,672 --> 00:03:21,752 Hey! 38 00:03:27,653 --> 00:03:28,807 Oops! 39 00:03:31,728 --> 00:03:34,902 Hello, Terry! Ever had a ride in a limo? 40 00:03:35,113 --> 00:03:37,824 My dad always told me, to never take rides from strangers. 41 00:03:37,948 --> 00:03:43,355 Who's a stranger? Besides, you dad's not around any more. 42 00:03:45,098 --> 00:03:47,622 Be smart, Terry. Get in. 43 00:03:47,876 --> 00:03:49,315 I'll pass. 44 00:03:50,202 --> 00:03:51,093 Let go of me! 45 00:03:51,222 --> 00:03:53,506 What are you doin'? You some kinda sicko? 46 00:03:53,828 --> 00:03:55,913 Help! Help! 47 00:03:56,069 --> 00:03:58,352 That won't do you any good, Terry. 48 00:03:58,674 --> 00:04:00,553 Why don't you make it easy on yourself 49 00:04:00,716 --> 00:04:03,773 and give me back my disc. - What disc? 50 00:04:03,901 --> 00:04:06,355 You know, what I'm talking about. 51 00:04:06,509 --> 00:04:07,456 All right. 52 00:04:07,862 --> 00:04:09,409 If he let's go. 53 00:04:18,153 --> 00:04:19,353 Happy? 54 00:04:32,758 --> 00:04:33,729 Enough! 55 00:04:36,303 --> 00:04:39,205 Well, at least I've got the evidence. 56 00:04:48,209 --> 00:04:50,073 Gotham rolled out the red carpet today 57 00:04:50,217 --> 00:04:53,469 for Kasnien minister of commerce, Vilmos Egans. 58 00:04:53,698 --> 00:04:56,790 Mr. Egans is here to take part in the world trade confer 59 00:04:56,938 --> 00:05:01,811 and was greated by, no less then Wayne-Powers CEO, Derek Powers. 60 00:05:23,425 --> 00:05:24,391 What is it? 61 00:05:24,575 --> 00:05:26,124 What's the matter, boy? 62 00:06:31,089 --> 00:06:32,137 Better. 63 00:06:41,726 --> 00:06:44,213 It's the ultimate in germ warfare. 64 00:06:44,383 --> 00:06:47,948 I viral mutagen so quick acting and completely invasive, 65 00:06:48,088 --> 00:06:53,955 no living cell can resist it. It all began on experiments on plants. 66 00:07:00,574 --> 00:07:03,327 Impressive. But we're looking to do more, 67 00:07:03,457 --> 00:07:06,508 then wipe out our enemies crops, Mr. Powers. 68 00:07:06,673 --> 00:07:08,411 Keep watching. 69 00:07:08,632 --> 00:07:11,864 This was our first experiment with livestock. 70 00:07:23,991 --> 00:07:28,151 I trust the film puts to rest every lingering doubt, Mr. Egans. 71 00:07:28,291 --> 00:07:30,358 As you can see, the results are the same. 72 00:07:30,514 --> 00:07:33,165 Even with animals. - And humans? 73 00:07:33,355 --> 00:07:35,765 You've tested it on them, too? 74 00:07:35,952 --> 00:07:38,830 The laws here aren't as liberal about that sort of thing 75 00:07:38,982 --> 00:07:43,072 as they are in your country, but we did have a little accident. 76 00:07:43,628 --> 00:07:46,026 One of my workers. Terrible thing. 77 00:07:46,170 --> 00:07:48,381 It was a gas leak in his lab. 78 00:07:48,677 --> 00:07:51,565 This is what he looked like the next day. 79 00:07:52,144 --> 00:07:54,355 Two hours later. 80 00:07:54,619 --> 00:07:56,396 And hour after that. 81 00:07:56,727 --> 00:07:58,317 There is no cure? 82 00:07:58,551 --> 00:08:02,518 Extreme heat or radiation, but at this stage it's obviously 83 00:08:02,654 --> 00:08:03,869 not a option. 84 00:08:06,901 --> 00:08:09,665 Dust to dust. 85 00:08:12,187 --> 00:08:14,889 Consider what a real dose of this gas could do to those 86 00:08:15,086 --> 00:08:18,914 six armoured divisons, your neighbours keep on your boarder. 87 00:08:19,049 --> 00:08:20,374 Gone. 88 00:08:22,325 --> 00:08:24,048 In a matter of hours. 89 00:08:28,349 --> 00:08:30,865 Delivery? It's in progress? 90 00:08:31,043 --> 00:08:33,824 My men are loading the canisters as we speak. 91 00:08:33,972 --> 00:08:36,027 They leave tonight on hover transport. 92 00:08:36,152 --> 00:08:39,805 My assistent, Mr. Fixx, will personaly supervise the shipment. 93 00:08:41,499 --> 00:08:43,263 Excellent. 94 00:08:43,603 --> 00:08:46,422 Good bye, Mr. Powers. I will see you again, soon. 95 00:08:47,460 --> 00:08:48,626 I hope. 96 00:08:49,334 --> 00:08:51,173 Yes, soon! 97 00:08:53,923 --> 00:08:56,698 Mr. Fixx! Any word on the kid? 98 00:08:56,843 --> 00:08:58,551 Not yet, but they're looking. 99 00:08:58,719 --> 00:09:02,758 I don't have to tell you, how importante this deal is to Wayne-Powers. 100 00:09:02,892 --> 00:09:06,162 It's going to open the entire eastern block for us, 101 00:09:06,289 --> 00:09:09,948 so I don't need it spoiled by a snot nose punk. 102 00:09:12,276 --> 00:09:15,047 I took care of his old man, didn't I? 103 00:09:20,322 --> 00:09:22,069 Little early for Halloween. 104 00:09:23,536 --> 00:09:25,878 But just in time for Fall. 105 00:09:34,318 --> 00:09:35,858 Hit the alarms! 106 00:09:40,088 --> 00:09:41,999 It's Powers! What's going on? 107 00:09:43,679 --> 00:09:44,835 Batman? 108 00:09:45,024 --> 00:09:47,599 Or some guy, dressed like 'em. We're cutting him off. 109 00:09:47,755 --> 00:09:48,835 Shouldn't be a problem. 110 00:09:51,280 --> 00:09:53,010 Batman? 111 00:10:00,400 --> 00:10:02,645 McGinnies? Can you hear me? 112 00:10:02,797 --> 00:10:04,123 Who... Who's that? 113 00:10:04,241 --> 00:10:05,219 It's Wayne. 114 00:10:05,410 --> 00:10:06,687 Mr. Wayne? 115 00:10:06,850 --> 00:10:08,198 Where are you? 116 00:10:08,358 --> 00:10:10,467 On the radio receiver in your mask. 117 00:10:12,683 --> 00:10:13,902 Now, listen to me, McGinnis. 118 00:10:14,108 --> 00:10:17,189 I want that suit back and I want it now. 119 00:10:18,253 --> 00:10:19,922 Now is not a good time. 120 00:10:22,171 --> 00:10:23,851 That suit is not yours! 121 00:10:24,663 --> 00:10:25,932 You had no right! 122 00:10:26,086 --> 00:10:27,773 Somebody had to do something. 123 00:10:27,938 --> 00:10:29,092 You sure weren't about to. 124 00:10:29,232 --> 00:10:30,500 I'm warrning you. 125 00:10:43,971 --> 00:10:45,612 He's over there! Over there! 126 00:10:56,725 --> 00:10:59,007 This suit works even better, then I though it would. 127 00:10:59,157 --> 00:11:01,798 This is your last chance. Better take it. 128 00:11:02,932 --> 00:11:04,203 No, thanks. 129 00:11:05,820 --> 00:11:07,605 Havin' too much fun. 130 00:11:08,332 --> 00:11:10,128 Fun, huh? 131 00:11:23,993 --> 00:11:25,472 He's mine! 132 00:11:32,570 --> 00:11:35,889 Hey, I can't move. What you do? 133 00:11:36,027 --> 00:11:38,647 It's a fail safe device. Paralysis the suit. 134 00:11:38,787 --> 00:11:41,012 In case the wrong person gets into it. 135 00:11:41,184 --> 00:11:42,212 But, you can't. 136 00:11:42,332 --> 00:11:44,038 I just did. 137 00:11:45,048 --> 00:11:47,178 Hey! Hey! 138 00:11:53,329 --> 00:11:55,430 Come on. You gotta help me. 139 00:12:13,921 --> 00:12:15,260 Out of the way! 140 00:12:17,978 --> 00:12:20,584 Wayne, they're gonna kill me. 141 00:12:29,834 --> 00:12:31,555 Yeah! 142 00:12:51,252 --> 00:12:53,593 McGinnis, I gave you a brake. 143 00:12:53,755 --> 00:12:55,464 Now, bring that suit back. 144 00:12:55,614 --> 00:12:57,884 Love to, but I got these guards all over me. 145 00:12:58,474 --> 00:13:00,519 There's a broom closet on the north wall. 146 00:13:00,784 --> 00:13:01,585 Can you get to it? 147 00:13:01,755 --> 00:13:03,946 A broom closet? - Do it! 148 00:13:08,158 --> 00:13:09,626 Did you see 'em? Where is he? - This way! This way! 149 00:13:09,769 --> 00:13:10,416 Ok, let's go! 150 00:13:14,907 --> 00:13:17,377 Now, I'm a sitting duck. Hope your happy. 151 00:13:17,545 --> 00:13:20,451 The far wall. Put your hand against it. 152 00:13:22,869 --> 00:13:24,215 Press hard. 153 00:13:35,596 --> 00:13:36,494 Cool. 154 00:13:36,637 --> 00:13:38,080 I built the place, remember? 155 00:13:38,217 --> 00:13:40,719 Then you'd now, where they'll be loading the hover transport, wouldn't you? 156 00:13:40,842 --> 00:13:42,714 Forget it. Your coming back here. 157 00:13:42,846 --> 00:13:44,834 Powers is shipping out the virus tonight! 158 00:13:44,972 --> 00:13:47,662 It's got to be stoped! - I'll call the police. 159 00:13:47,840 --> 00:13:48,703 Let them handle it. 160 00:13:48,872 --> 00:13:50,004 I can do it. 161 00:13:50,004 --> 00:13:54,075 I'll shut down the suit again. And this time, it'll be for good. 162 00:13:54,212 --> 00:13:55,665 I read up on you, Mr. Wayne. 163 00:13:56,499 --> 00:13:58,324 I know, how you lost your folks. 164 00:13:59,392 --> 00:14:02,275 The guy who murdered my dad, is on that transport. 165 00:14:02,776 --> 00:14:05,321 This is my one chance, to nail him. 166 00:14:13,840 --> 00:14:16,128 The hover pads are in the north-east sector. 167 00:14:19,061 --> 00:14:20,362 Wish me luck. 168 00:14:22,434 --> 00:14:23,752 Good luck. 169 00:14:58,660 --> 00:15:00,862 You said, he wouldn't be a problem. 170 00:15:01,026 --> 00:15:03,788 We'll deal with it. - Almost done loading. 171 00:15:03,963 --> 00:15:07,243 The sooner, the better. They haven't found our trespasser yet 172 00:15:07,366 --> 00:15:08,995 and I don't want him interfering. 173 00:15:09,148 --> 00:15:10,777 Hey, look! There he is! 174 00:15:26,595 --> 00:15:29,326 You're out of bussines! As of now! 175 00:15:29,471 --> 00:15:33,466 And as for you, Fixx! I'm taking you in for the murder... 176 00:15:39,486 --> 00:15:41,616 Get that hovercraft into the air! 177 00:16:05,112 --> 00:16:07,153 Shut the cargo doors! 178 00:16:12,642 --> 00:16:15,048 Like shooting skeet. 179 00:16:28,300 --> 00:16:29,302 No. 180 00:16:29,474 --> 00:16:31,805 No! 181 00:16:49,254 --> 00:16:50,482 Help me. 182 00:16:50,662 --> 00:16:52,652 Help me! 183 00:17:46,968 --> 00:17:49,441 You're pretty strong, for some clown, 184 00:17:49,593 --> 00:17:51,116 who thinks he's Batman. 185 00:17:51,286 --> 00:17:53,523 I am Batman. 186 00:18:39,438 --> 00:18:41,611 Terry? Honey? 187 00:18:42,069 --> 00:18:44,045 Wha... - Quick, get dressed. 188 00:18:44,169 --> 00:18:46,123 We have company. - Company? 189 00:18:47,209 --> 00:18:49,405 Mr. Bruce Wayne. He's here to see you. 190 00:18:52,804 --> 00:18:55,140 I hope you don't mind milk, we're out of cream. 191 00:18:55,941 --> 00:18:57,091 I prefer it. 192 00:18:57,306 --> 00:18:59,954 Terence. Sorry, to get you up so early. 193 00:19:00,268 --> 00:19:01,320 It's ok. 194 00:19:03,846 --> 00:19:06,044 You never told me you knew Bruce Wayne. 195 00:19:10,446 --> 00:19:12,559 Well... Actually, I... 196 00:19:12,697 --> 00:19:14,514 Why, I owe this boy my life. 197 00:19:14,968 --> 00:19:17,628 He defended me against a bunch of hooligans once. 198 00:19:18,017 --> 00:19:21,539 I tried to reward him, but he absolutely refused. 199 00:19:21,993 --> 00:19:24,125 Mr. Wayne wants to offer you a job. 200 00:19:24,480 --> 00:19:26,117 A job? - It's not much. 201 00:19:27,498 --> 00:19:30,871 I find that in my old age, I could use a part time assistent. 202 00:19:31,013 --> 00:19:34,331 You know, a gofer. Go for this, go for that. 203 00:19:34,574 --> 00:19:36,428 An allie, as it were. 204 00:19:36,590 --> 00:19:38,921 Would you be interested? - Of course, he would. 205 00:19:39,096 --> 00:19:41,127 Wouldn't you, honey? I mean, to work with someone 206 00:19:41,261 --> 00:19:43,648 as famous as Mr. Wayne. - Sure. 207 00:19:44,527 --> 00:19:47,528 I warn you. I can be a difficult task master. 208 00:19:47,870 --> 00:19:51,214 I accept nothing short of excellence, from all who work for me. 209 00:19:51,384 --> 00:19:54,916 I think, I can handle it. - Very good then, Mr. McGinnis. 210 00:19:55,277 --> 00:19:57,279 Welcome to my world. 211 00:20:19,609 --> 00:20:22,464 The good news is, the radiation seems to of completely 212 00:20:22,599 --> 00:20:26,432 eradicated the virus. - What's the bad news? 213 00:20:30,076 --> 00:20:32,738 As you know, the mutational properties of the virus, 214 00:20:32,859 --> 00:20:34,984 can be corupted by it's enviroment. 215 00:20:35,645 --> 00:20:37,839 Bottom liner, doctor! 216 00:20:39,527 --> 00:20:41,750 Kill the radiation, please! 217 00:21:06,238 --> 00:21:07,982 Vayger :)