1 00:01:20,897 --> 00:01:22,033 Well... 2 00:01:22,035 --> 00:01:24,377 Do you think I'm going to open it? 3 00:01:24,379 --> 00:01:26,952 Unh! 4 00:01:36,156 --> 00:01:37,996 Idiot. 5 00:01:47,133 --> 00:01:48,872 Aah! 6 00:01:50,580 --> 00:01:52,486 Step aside, oaf. 7 00:01:52,488 --> 00:01:55,899 You, do what mama says and you won't get hurt. 8 00:01:55,901 --> 00:01:58,409 Please, ma'am. I'm only the Butler. 9 00:01:58,411 --> 00:02:01,420 Well, then, you would know where the safe is, wouldn't you? 10 00:02:03,363 --> 00:02:04,532 Wouldn't you? 11 00:02:05,872 --> 00:02:07,744 Grrr! 12 00:02:07,746 --> 00:02:10,054 Do they really pay you enough for this? 13 00:02:10,056 --> 00:02:12,161 Uh-uh-uh. 14 00:02:13,568 --> 00:02:14,940 This way... 15 00:02:14,942 --> 00:02:16,981 Please. Unh! 16 00:02:19,893 --> 00:02:21,431 Aah! 17 00:02:25,314 --> 00:02:27,656 Electrostatic tumblers. 18 00:02:27,658 --> 00:02:29,295 Intermittent timer. Hmm. 19 00:02:29,297 --> 00:02:32,308 I think a magno-bomb should do the job. 20 00:02:32,310 --> 00:02:33,612 A magno-bomb? 21 00:02:33,614 --> 00:02:35,587 What are you trying to do, blow up the whole house? 22 00:02:35,589 --> 00:02:37,495 Again with the criticism? 23 00:02:37,497 --> 00:02:40,539 Look, it's not like this is the first time I've blown up a safe. 24 00:02:40,541 --> 00:02:42,715 No, but it would be the first time you've done it right. 25 00:02:42,717 --> 00:02:44,688 You know, other mothers might show a little confidence 26 00:02:44,691 --> 00:02:46,060 in their children. 27 00:02:46,062 --> 00:02:47,634 And other mothers might... 28 00:02:47,636 --> 00:02:48,972 just do it! 29 00:02:50,713 --> 00:02:53,088 Goggles. 30 00:03:14,707 --> 00:03:17,617 Oh, you don't know how long I've waited for this. 31 00:03:19,225 --> 00:03:20,160 What else they got? 32 00:03:20,162 --> 00:03:22,002 Yeow! 33 00:03:22,004 --> 00:03:24,210 I have what I came for. 34 00:03:24,212 --> 00:03:27,790 But, ma, they got all this other stuff. 35 00:03:27,792 --> 00:03:29,831 Are you arguing with your mother? 36 00:03:29,833 --> 00:03:32,041 Well, no, but... 37 00:03:32,043 --> 00:03:33,579 but? 38 00:03:33,581 --> 00:03:35,454 Nothing. 39 00:03:35,456 --> 00:03:37,360 Good. Now, come on. 40 00:03:41,444 --> 00:03:44,422 Hello, police? I want to report a robbery. 41 00:03:44,424 --> 00:03:45,626 A Ruby ring. 42 00:03:48,304 --> 00:03:50,646 And 20,000 credits. 43 00:03:50,648 --> 00:03:53,323 Mamayhem? 44 00:03:53,325 --> 00:03:55,029 A tabloid gave her that name. 45 00:03:55,031 --> 00:03:57,172 It was the golden age of alliteration. 46 00:03:57,174 --> 00:03:59,681 So what do you want me to do, wait till she tries to fence the Ruby? 47 00:03:59,683 --> 00:04:02,124 I have a feeling she'll be holding onto it. 48 00:04:02,126 --> 00:04:03,463 There was another robbery a week ago. 49 00:04:03,465 --> 00:04:04,600 More rubies? 50 00:04:04,602 --> 00:04:05,670 Exactly. 51 00:04:05,672 --> 00:04:06,909 What's she going to do with them all? 52 00:04:06,911 --> 00:04:08,248 Don't know, 53 00:04:08,250 --> 00:04:10,523 but I have a feeling she's not making slippers. 54 00:04:10,525 --> 00:04:11,728 Slippers? 55 00:04:11,730 --> 00:04:13,067 From rubies? 56 00:04:13,069 --> 00:04:15,007 Hmm. Before your time. 57 00:04:15,009 --> 00:04:16,346 What I need from you is... 58 00:04:16,348 --> 00:04:17,551 It'll have to wait till tonight. 59 00:04:17,553 --> 00:04:18,789 I got to get to class. 60 00:04:18,791 --> 00:04:21,131 It's family studies, and I'm failing. 61 00:04:21,133 --> 00:04:24,712 How does someone fail family studies? 62 00:04:35,019 --> 00:04:37,126 Today's question is... 63 00:04:37,128 --> 00:04:39,269 How many of you expect to be parents someday? 64 00:04:42,615 --> 00:04:44,489 Ahem. 65 00:04:45,895 --> 00:04:47,267 Excellent. 66 00:04:47,269 --> 00:04:49,341 This week's project will help show you 67 00:04:49,343 --> 00:04:51,616 what parenthood is all about. 68 00:04:51,618 --> 00:04:54,227 And for those of you who are failing, 69 00:04:54,229 --> 00:04:57,071 it will be one last chance to catch up, 70 00:04:57,073 --> 00:05:00,585 because this assignment will count for a full half of your final grade. 71 00:05:05,138 --> 00:05:06,977 Aww! 72 00:05:06,979 --> 00:05:08,918 Yes, they do look cute, 73 00:05:08,920 --> 00:05:11,795 until you have the responsibility of caring for them. 74 00:05:11,797 --> 00:05:14,506 And that's exactly what you'll be doing this week. 75 00:05:14,508 --> 00:05:17,284 That means feeding it, bathing it, rocking it, 76 00:05:17,286 --> 00:05:18,789 whatever it takes. 77 00:05:18,791 --> 00:05:20,730 I've divided you into random couples. 78 00:05:20,732 --> 00:05:22,670 Nelson, you'll be paired with Maxine. 79 00:05:23,978 --> 00:05:26,319 John key and Rachel eng. 80 00:05:26,321 --> 00:05:28,661 Frankie Lewis and matilda ides. 81 00:05:28,663 --> 00:05:30,769 Howard groote and Dana tan. 82 00:05:30,771 --> 00:05:32,442 Hi, honey. 83 00:05:33,982 --> 00:05:36,759 Terry mcginnis and blade sommer. 84 00:05:36,761 --> 00:05:39,738 Steven tetsuo and Jackie Wallis. 85 00:05:39,740 --> 00:05:41,076 Hey, looks a little like you, mcginnis. 86 00:05:41,078 --> 00:05:42,448 Ha ha! 87 00:05:42,450 --> 00:05:44,053 And Chelsea Cunningham. 88 00:05:44,055 --> 00:05:45,593 Careful, Dana. 89 00:05:45,595 --> 00:05:47,802 You've got make sure to support his head. 90 00:05:47,804 --> 00:05:50,111 Howard, that's all it is is a head. 91 00:05:50,113 --> 00:05:52,387 So you want to hold it? 92 00:05:52,389 --> 00:05:53,892 Huh? Oh, sure. 93 00:05:53,894 --> 00:05:56,670 Cory cavelieri and Ruth wade. 94 00:05:56,672 --> 00:05:59,314 Each of your eggbabies has a built-in computer, 95 00:05:59,316 --> 00:06:01,488 which registers the amount of care 96 00:06:01,490 --> 00:06:03,196 or lack of care it's given. 97 00:06:03,198 --> 00:06:05,404 These readings will determine your grades. 98 00:06:06,777 --> 00:06:08,684 As you can see, the babies exhibit 99 00:06:08,686 --> 00:06:11,929 a wide range of emotions and expressions of need. 100 00:06:11,931 --> 00:06:14,339 It's your job to fulfill those needs. 101 00:06:14,341 --> 00:06:17,049 Ms. pinto, what happens if we drop it? 102 00:06:17,051 --> 00:06:18,889 You fail. 103 00:06:23,175 --> 00:06:25,181 They're babies, Mr. mcginnis. 104 00:06:25,183 --> 00:06:27,088 You must be gentle with them. 105 00:06:27,090 --> 00:06:28,628 How do I turn it off? 106 00:06:28,630 --> 00:06:32,041 You can't, but you can quiet it down by rocking it, 107 00:06:32,043 --> 00:06:33,246 just like a real baby. 108 00:06:33,248 --> 00:06:35,287 Yeah, mcginnis, get with the program. 109 00:06:45,126 --> 00:06:48,037 Turns out she's not stealing just any rubies. 110 00:06:48,039 --> 00:06:50,848 They're all part of a set she stole once before. 111 00:06:50,850 --> 00:06:51,818 And now that she's out of prison, 112 00:06:51,820 --> 00:06:53,022 she wants them back. 113 00:06:53,024 --> 00:06:54,897 So much for rehabilitation. 114 00:06:54,899 --> 00:06:56,704 Ma's very determined. 115 00:06:56,706 --> 00:06:58,945 And that makes her and her boys very dangerous. 116 00:06:58,948 --> 00:07:01,656 Your ride's on its way. 117 00:07:01,658 --> 00:07:03,028 I'll meet it on the roof. 118 00:07:05,539 --> 00:07:07,245 Blade. Here. You take him. 119 00:07:07,247 --> 00:07:08,717 Blade, you can't just... 120 00:07:08,719 --> 00:07:10,925 I didn't realize how much it cried. 121 00:07:10,927 --> 00:07:13,235 Besides, I have a date with jurgen tonight. 122 00:07:13,237 --> 00:07:15,243 We can't exactly take the thing along, can we? 123 00:07:15,245 --> 00:07:16,782 But I had it all day, 124 00:07:16,784 --> 00:07:18,288 and I've got something important to do. 125 00:07:18,290 --> 00:07:19,927 I don't care. 126 00:07:19,929 --> 00:07:21,266 Waa! 127 00:07:22,773 --> 00:07:24,779 My instruments say you're only doing 180. 128 00:07:24,781 --> 00:07:25,850 Is there a problem? 129 00:07:27,491 --> 00:07:29,967 Uh, she's feeling a little sluggish tonight. 130 00:07:29,969 --> 00:07:31,440 Didn't want to push it. 131 00:07:32,880 --> 00:07:33,983 What was that? 132 00:07:33,985 --> 00:07:35,254 Nothing. 133 00:07:42,014 --> 00:07:45,962 The Ruby earrings from the set are part of an estate sale tomorrow. 134 00:07:45,964 --> 00:07:47,669 Sure called this one right. 135 00:07:47,671 --> 00:07:50,345 Waa! 136 00:07:55,434 --> 00:07:57,239 What's going on there? 137 00:07:57,241 --> 00:07:59,314 Is that a baby? 138 00:07:59,316 --> 00:08:00,619 Um... 139 00:08:00,621 --> 00:08:02,560 You brought a baby with you? 140 00:08:02,562 --> 00:08:04,133 It's not what you think. Really. 141 00:08:04,135 --> 00:08:07,145 Terry, is there something you need to tell me? 142 00:08:07,147 --> 00:08:09,152 It's not a child. 143 00:08:09,154 --> 00:08:10,826 It's... turn on your vidlink. 144 00:08:12,099 --> 00:08:14,038 See? It's not a real baby. 145 00:08:14,040 --> 00:08:16,882 Why am I not reassured? 146 00:08:20,899 --> 00:08:23,408 Ooh! 147 00:09:02,695 --> 00:09:05,940 I hope that computer of yours can't smell. 148 00:09:22,104 --> 00:09:24,580 Waa! 149 00:09:24,582 --> 00:09:26,085 Was that Batman... 150 00:09:26,087 --> 00:09:27,290 Dumpster diving? 151 00:09:27,293 --> 00:09:28,696 A fella's gotta eat. 152 00:09:32,880 --> 00:09:35,088 Something's wrong. 153 00:09:35,090 --> 00:09:36,124 He's not eating. 154 00:09:36,126 --> 00:09:37,430 Why isn't he eating? 155 00:09:37,432 --> 00:09:39,538 Maybe because you're trying to feed him 156 00:09:39,540 --> 00:09:41,077 through his nose. 157 00:09:41,079 --> 00:09:43,253 Oh. 158 00:09:43,255 --> 00:09:44,960 Does yours say anything yet? 159 00:09:44,962 --> 00:09:47,636 I swear I heard little Howie say "papa." 160 00:09:49,310 --> 00:09:51,417 I mean, it sounded like papa. 161 00:09:51,419 --> 00:09:54,027 It'll be a long time before I'll be wanting anyone to call me that. 162 00:09:54,029 --> 00:09:56,304 It's not so bad, mcginnis. 163 00:09:56,306 --> 00:09:57,541 Really. 164 00:09:57,543 --> 00:09:59,415 Here's the bio and civics. 165 00:09:59,417 --> 00:10:00,720 Thanks, hon. 166 00:10:00,722 --> 00:10:02,160 How about the math? 167 00:10:02,162 --> 00:10:03,799 It's coming. Stop nagging. 168 00:10:03,801 --> 00:10:05,171 I get it. 169 00:10:05,173 --> 00:10:06,309 You're doing his homework 170 00:10:06,311 --> 00:10:07,647 so you don't have to take care of the baby. 171 00:10:07,649 --> 00:10:09,455 We opted for the traditional marriage... 172 00:10:09,457 --> 00:10:10,961 one breadwinner, one homemaker. 173 00:10:12,301 --> 00:10:13,704 Beats algebra. 174 00:10:13,706 --> 00:10:15,846 Come on, Howard. 175 00:10:15,848 --> 00:10:17,987 You promised I could have him for a while. 176 00:10:17,989 --> 00:10:19,460 Ok, but he just ate, 177 00:10:19,462 --> 00:10:21,300 so he's going to be a little fussy. 178 00:10:21,302 --> 00:10:22,471 And keep him covered. 179 00:10:22,473 --> 00:10:23,978 I thought I heard a bit of a sneeze before. 180 00:10:23,980 --> 00:10:25,149 And... 181 00:10:25,151 --> 00:10:26,220 Howard. 182 00:10:26,222 --> 00:10:29,198 And how's our little a+ doing? 183 00:10:29,200 --> 00:10:30,503 He's sleeping. 184 00:10:30,505 --> 00:10:32,076 You'll hardly know he's around. 185 00:10:32,078 --> 00:10:33,281 Forget it. 186 00:10:33,283 --> 00:10:36,259 Jurgen has this new vet I want to check out. 187 00:10:36,261 --> 00:10:38,401 I want a divorce! 188 00:10:41,548 --> 00:10:44,156 Do you have to keep lugging that thing around with you? 189 00:10:44,158 --> 00:10:45,729 I need the grade. 190 00:10:45,731 --> 00:10:47,737 Even real parents with real children 191 00:10:47,739 --> 00:10:49,410 find ways to get away for a night. 192 00:10:49,412 --> 00:10:51,451 I tired leaving it with my mom, 193 00:10:51,453 --> 00:10:53,058 but she said she was too young to be a grandmother. 194 00:10:53,060 --> 00:10:54,429 What about your brother? 195 00:10:54,431 --> 00:10:55,702 I tried that, too. 196 00:10:55,704 --> 00:10:57,943 Then I caught him shooting rubber bands at it. 197 00:10:57,945 --> 00:10:59,918 Hey, you know, maybe you could... 198 00:11:01,960 --> 00:11:03,733 never mind. 199 00:11:03,735 --> 00:11:06,075 It's the one piece they haven't gotten yet, 200 00:11:06,077 --> 00:11:08,452 part of a display at the museum of fashion. 201 00:11:08,454 --> 00:11:10,894 You think baby could keep its mouth shut for one night? 202 00:11:10,896 --> 00:11:12,499 I gave it a double feeding, 203 00:11:12,501 --> 00:11:14,776 changed it, kept it awake all afternoon. 204 00:11:14,778 --> 00:11:17,520 Believe me, it'll be off in nap city for hours. 205 00:11:33,081 --> 00:11:34,418 This will be perfect. 206 00:11:34,420 --> 00:11:36,895 Now, please, don't wake up. 207 00:11:51,018 --> 00:11:53,794 Ha! The tramp. Get it off her. 208 00:11:55,067 --> 00:11:56,773 Carl. 209 00:11:58,413 --> 00:12:00,286 There could've been an alarm. 210 00:12:00,288 --> 00:12:01,960 There wasn't. 211 00:12:01,962 --> 00:12:03,197 Now, let's get out of here 212 00:12:03,199 --> 00:12:06,042 before pointy ears shows his mug again. 213 00:12:06,044 --> 00:12:07,247 Too late. 214 00:12:07,249 --> 00:12:09,321 This is getting old, Batman. 215 00:12:09,323 --> 00:12:11,028 Look who's talking. 216 00:12:31,374 --> 00:12:33,549 Come on. Let's go. 217 00:12:33,551 --> 00:12:35,791 You, too, Carl. 218 00:12:35,793 --> 00:12:37,464 Unh! 219 00:12:38,938 --> 00:12:41,280 Brute strength always loses out to technique, Carl. 220 00:12:41,282 --> 00:12:43,020 Didn't mama ever tell you that? 221 00:12:43,022 --> 00:12:44,659 Mama! 222 00:12:47,538 --> 00:12:49,512 Nobody hurts my boys. 223 00:12:51,621 --> 00:12:52,724 Oow! 224 00:13:01,024 --> 00:13:03,097 Leave him. We got what we came for. 225 00:13:33,483 --> 00:13:35,089 The baby. 226 00:13:44,125 --> 00:13:46,834 No sign of him anywhere. 227 00:13:46,836 --> 00:13:48,641 I've lost him. 228 00:13:48,643 --> 00:13:51,787 Him? That's a doll you're talking about, not a life. 229 00:13:51,789 --> 00:13:53,828 It's my life, if it's lost. 230 00:13:53,830 --> 00:13:56,138 I'll have to take family studies again! 231 00:13:56,140 --> 00:13:58,179 Have you ever taken family studies? 232 00:13:58,181 --> 00:14:01,291 Poor kid's going to cry till he shuts down. 233 00:14:01,293 --> 00:14:03,566 It's cries are computer generated, aren't they? 234 00:14:03,568 --> 00:14:04,972 Yeah. So? 235 00:14:04,974 --> 00:14:06,678 That would mean the cries would have 236 00:14:06,680 --> 00:14:08,887 certain quantifiable digital properties. 237 00:14:08,889 --> 00:14:11,632 Then I can set the Batmobile to scan for them, can't I? 238 00:14:11,634 --> 00:14:14,542 Uh-huh, unless they've already made an omelet out of him. 239 00:14:14,544 --> 00:14:16,182 Oh, hey! 240 00:14:18,458 --> 00:14:20,732 Well, boys, we did it. 241 00:14:22,307 --> 00:14:24,514 Got the whole set. 242 00:14:25,921 --> 00:14:27,927 Oh, yeah, we did it, all right, 243 00:14:27,929 --> 00:14:30,337 but while we were wasting time with this, 244 00:14:30,339 --> 00:14:33,884 we could've stolen stuff worth 10 times as much. 245 00:14:33,886 --> 00:14:35,156 Aah! 246 00:14:35,158 --> 00:14:36,796 Nothing could be worth more than these jewels. 247 00:14:36,798 --> 00:14:37,967 You hear me? 248 00:14:37,969 --> 00:14:39,137 Nothing! 249 00:14:39,139 --> 00:14:40,644 This is the first swag 250 00:14:40,646 --> 00:14:42,518 your father and I ever stole together. 251 00:14:42,520 --> 00:14:44,426 We swore we'd never fence it. 252 00:14:44,428 --> 00:14:47,403 It's all I have left of him 253 00:14:47,405 --> 00:14:50,147 now that he's... Gone. 254 00:14:50,149 --> 00:14:51,887 But, ma, dad's not dead. 255 00:14:51,889 --> 00:14:53,159 He just ran off with... 256 00:14:53,161 --> 00:14:55,167 ooh! Hey! 257 00:14:55,169 --> 00:14:57,242 Don't ever talk that way about your father. 258 00:15:00,122 --> 00:15:01,961 What's that? 259 00:15:07,315 --> 00:15:08,888 It's a baby. 260 00:15:08,890 --> 00:15:10,426 Sort of. 261 00:15:11,667 --> 00:15:13,137 I can't make it stop. 262 00:15:13,139 --> 00:15:15,446 Here. Give it to me. I can figure it out. 263 00:15:19,061 --> 00:15:20,130 I got the signal! 264 00:15:20,132 --> 00:15:21,370 Going to follow it. 265 00:15:21,372 --> 00:15:22,675 Terry, remember, 266 00:15:22,677 --> 00:15:24,648 it's not worth risking your life 267 00:15:24,650 --> 00:15:26,422 for an egg. 268 00:15:33,384 --> 00:15:36,059 Here. Give it to mama. 269 00:15:36,061 --> 00:15:39,206 Kind of reminds me of when you two were little. 270 00:15:40,680 --> 00:15:42,150 Get rid of it. 271 00:15:47,606 --> 00:15:48,910 You sure? 272 00:15:48,912 --> 00:15:50,750 It's kind of cute. 273 00:15:50,752 --> 00:15:52,222 Toss it! 274 00:15:58,448 --> 00:16:00,153 But, ma, maybe we could sell it. 275 00:16:00,155 --> 00:16:01,927 Carl, I'm getting angry. 276 00:16:01,929 --> 00:16:03,066 Ok, ok. 277 00:16:03,068 --> 00:16:04,370 Sorry, kid. 278 00:16:12,035 --> 00:16:13,505 Waa! 279 00:16:19,998 --> 00:16:21,403 Company! 280 00:16:22,641 --> 00:16:25,619 I want him out of the picturem for good. 281 00:16:38,471 --> 00:16:39,674 Ooh! 282 00:16:47,338 --> 00:16:50,283 Never mind. Let's grab the loot and get out of here. 283 00:17:02,598 --> 00:17:04,806 Daddy's got to go to work now. 284 00:17:17,255 --> 00:17:18,424 Ma! 285 00:17:18,426 --> 00:17:20,031 I see him. Hang on. 286 00:17:37,835 --> 00:17:39,875 Aah! 287 00:17:59,018 --> 00:18:00,923 Unhh... unhh... unhh. 288 00:18:02,433 --> 00:18:04,605 This is how I always pictured it, 289 00:18:04,607 --> 00:18:06,881 me and my boys carrying on the family business. 290 00:18:16,285 --> 00:18:17,890 We're losing power. 291 00:18:17,892 --> 00:18:20,065 I got to put her down. 292 00:18:48,476 --> 00:18:49,814 Aah! 293 00:18:58,850 --> 00:19:02,162 Ooh. Waa! 294 00:19:25,220 --> 00:19:27,193 No! 295 00:19:38,304 --> 00:19:40,379 Mmmm! 296 00:19:40,381 --> 00:19:42,219 Aah! Aah! Aah! 297 00:19:42,221 --> 00:19:43,724 Aah... 298 00:19:52,359 --> 00:19:53,831 According to this data, 299 00:19:53,833 --> 00:19:56,474 most of you did borderline jobs as parents... 300 00:19:56,476 --> 00:19:57,981 namely cs.Z 301 00:19:57,983 --> 00:19:59,486 but, Ms. pinto... 302 00:19:59,488 --> 00:20:01,560 yes, Howard, you and Dana fed yours 303 00:20:01,562 --> 00:20:03,936 and rocked it and gave it plenty of nap time, 304 00:20:03,938 --> 00:20:06,111 but a baby needs more than that. 305 00:20:06,113 --> 00:20:08,587 Its mind needs to be stimulated, too. 306 00:20:08,589 --> 00:20:10,495 And according to this printout, 307 00:20:10,497 --> 00:20:12,369 only one baby was fully stimulated, 308 00:20:12,371 --> 00:20:14,611 the one belonging to Terry and blade. 309 00:20:14,613 --> 00:20:16,653 Congratulations, Mr. mcginnis. 310 00:20:16,655 --> 00:20:20,033 Who knew you'd turn out to be such ideal father material? 311 00:20:22,042 --> 00:20:23,580 Ooh, Terry!