1 00:01:06,772 --> 00:01:08,579 They found that identical twins 2 00:01:08,581 --> 00:01:09,984 who were raised apart, 3 00:01:09,986 --> 00:01:11,324 never even met each other, 4 00:01:11,326 --> 00:01:14,402 still grew up with uncanny similarities. 5 00:01:14,404 --> 00:01:15,739 Now, the study proved 6 00:01:15,741 --> 00:01:18,987 what a powerful influence genetics has over us. 7 00:01:18,989 --> 00:01:19,990 Max. 8 00:01:19,992 --> 00:01:21,463 But what about free will? 9 00:01:21,465 --> 00:01:23,470 I mean, I'm not gonna believe that everything I am 10 00:01:23,472 --> 00:01:25,410 was completely decided before I was born. 11 00:01:25,412 --> 00:01:28,590 Can we choose to disobey our own drives? 12 00:01:28,592 --> 00:01:30,699 This troubling question endures 13 00:01:30,701 --> 00:01:33,242 as researchers continue to discover 14 00:01:33,244 --> 00:01:36,019 the extent to which human behavior is preordained 15 00:01:36,021 --> 00:01:39,634 by biologic and environmental influences. 16 00:01:46,628 --> 00:01:48,033 I don't know. 17 00:01:48,035 --> 00:01:50,207 Has being Batman just given me suspicious nature? 18 00:01:50,209 --> 00:01:53,186 Yes, but there's still something weird with Ms. martel. 19 00:02:04,465 --> 00:02:05,568 Zeta. 20 00:02:05,570 --> 00:02:07,175 Going back to school? 21 00:02:09,384 --> 00:02:11,758 Remind me never to tick off the phone company. 22 00:02:11,760 --> 00:02:14,201 Last chance to come home quietly. Uhh! 23 00:02:23,973 --> 00:02:26,014 I'll call you when I know what's going on. 24 00:02:28,625 --> 00:02:29,560 Uhh! 25 00:03:00,449 --> 00:03:02,055 Uhh! 26 00:03:02,057 --> 00:03:03,961 Where's your respect for teachers? 27 00:03:10,723 --> 00:03:11,624 What the... 28 00:03:24,275 --> 00:03:26,114 aah! 29 00:03:26,116 --> 00:03:28,457 Ohh! 30 00:03:28,459 --> 00:03:30,632 Special agent Bennett. NSA. 31 00:03:30,634 --> 00:03:32,204 The synthoid is ours. 32 00:03:32,206 --> 00:03:34,012 Now, either help or get out of the way. 33 00:03:38,632 --> 00:03:39,500 Aah! Aah! 34 00:04:02,926 --> 00:04:05,133 Move it! Don't lose the signal. 35 00:04:58,575 --> 00:05:00,415 You're not cleared for this information. 36 00:05:00,417 --> 00:05:02,958 But since it's loose on my streets, 37 00:05:02,960 --> 00:05:05,669 you're going to be smart enough to tell me what I'm dealing with. 38 00:05:08,581 --> 00:05:11,191 It's an advanced tactical synthoid, 39 00:05:11,193 --> 00:05:12,964 infiltration unit zeta. 40 00:05:12,966 --> 00:05:14,704 Designed for deep-cover ops... 41 00:05:14,706 --> 00:05:17,515 replace, interrogate, dispose. 42 00:05:17,517 --> 00:05:20,460 You're not supposed to like it. 43 00:05:26,819 --> 00:05:28,491 High endurance endo-frame 44 00:05:28,493 --> 00:05:30,466 equipped with a full array of weapons and tools. 45 00:05:30,468 --> 00:05:32,908 A holographic emitter on board conceals the rig 46 00:05:32,910 --> 00:05:35,384 while enabling zeta to mimic its targets. 47 00:05:36,824 --> 00:05:39,534 And this you people release into a school. 48 00:05:39,536 --> 00:05:41,074 We didn't release it anywhere. 49 00:05:41,076 --> 00:05:42,446 It stopped following orders. 50 00:05:42,448 --> 00:05:43,852 Ours, anyway. 51 00:05:43,854 --> 00:05:45,324 Zeta was on a long-term assignment 52 00:05:45,326 --> 00:05:47,030 infiltrating a terrorist group. 53 00:05:47,032 --> 00:05:48,636 6 days ago, it went renegade. 54 00:05:48,638 --> 00:05:49,673 Why? 55 00:05:49,675 --> 00:05:50,845 How? 56 00:05:50,847 --> 00:05:51,982 We don't know. 57 00:05:51,984 --> 00:05:54,090 We think the terrorists got to its programming. 58 00:05:54,092 --> 00:05:56,199 We have to assume it's obeying them now. 59 00:05:56,201 --> 00:05:57,906 And that means we take it out. 60 00:05:57,908 --> 00:05:59,713 In a school, on a street corner, 61 00:05:59,715 --> 00:06:01,252 wherever we get the shot. 62 00:06:01,254 --> 00:06:03,460 We'll cooperate however we can. 63 00:06:08,916 --> 00:06:10,621 You get all that? 64 00:06:13,635 --> 00:06:14,805 Guess I'm losing my touch. 65 00:06:14,807 --> 00:06:16,411 I don't like this Bennett 66 00:06:16,413 --> 00:06:18,285 waging his war on my streets. 67 00:06:18,287 --> 00:06:20,292 I trust if you find the synthoid first, 68 00:06:20,294 --> 00:06:23,405 you'll show more concern about who else gets hurt. 69 00:06:23,407 --> 00:06:25,045 At least we know it's out of the high school. 70 00:06:25,047 --> 00:06:26,450 Don't be so sure. 71 00:06:26,452 --> 00:06:29,595 If this thing was at your school for a reason... 72 00:06:29,597 --> 00:06:31,703 It might come back. 73 00:06:50,211 --> 00:06:51,950 Hey, Max. 74 00:06:56,502 --> 00:06:57,706 Dana, what's up? 75 00:06:57,708 --> 00:06:59,010 I thought you might need a ride 76 00:06:59,012 --> 00:07:00,282 to winn's study group tonight. 77 00:07:00,284 --> 00:07:01,822 No, thanks. I'll see you there. 78 00:07:04,801 --> 00:07:06,306 You know where winn lives, right? 79 00:07:06,308 --> 00:07:07,610 I'll get directions from her. 80 00:07:07,612 --> 00:07:09,518 Him. 81 00:07:10,958 --> 00:07:12,128 You said her. 82 00:07:12,131 --> 00:07:13,200 Winn's a guy. 83 00:07:14,438 --> 00:07:15,541 Sorry. 84 00:07:15,543 --> 00:07:16,981 Concentrating. 85 00:07:16,983 --> 00:07:18,821 What else is new? 86 00:07:54,963 --> 00:07:56,233 Help! In here! 87 00:07:56,235 --> 00:07:57,471 Somebody help me! 88 00:07:58,643 --> 00:07:59,814 Go ahead. 89 00:07:59,816 --> 00:08:01,287 No one can hear you. 90 00:08:01,289 --> 00:08:04,131 Now let's go over everyone you know at school again, 91 00:08:04,133 --> 00:08:06,307 and this time, be more thorough. 92 00:08:18,621 --> 00:08:20,628 Hey, workaholic, let's get some chow. 93 00:08:20,630 --> 00:08:22,235 Genoa and Swiss. Your fave. 94 00:08:22,237 --> 00:08:24,042 Thanks, Terry, but I have a lot to do. 95 00:08:24,044 --> 00:08:25,347 Maybe see you after school? 96 00:08:25,349 --> 00:08:27,522 You kidding? With what's been goin' on, 97 00:08:27,524 --> 00:08:29,597 the night job's been full-time lately. 98 00:08:29,599 --> 00:08:31,538 In fact, I could use your help coverin' with Dana. 99 00:08:31,540 --> 00:08:33,813 Sure. What does she need? 100 00:08:33,815 --> 00:08:36,523 Know what? I just remembered I'm free. 101 00:08:36,525 --> 00:08:38,398 I will see you after school. 102 00:09:05,873 --> 00:09:07,477 Signal's moving east. 103 00:09:07,479 --> 00:09:09,619 It's headed for the factory district. 104 00:09:09,621 --> 00:09:11,192 Get 3 scanner teams out there now. 105 00:09:26,118 --> 00:09:28,660 Oh, come on. Open! 106 00:09:28,662 --> 00:09:31,103 Uhhhh! 107 00:09:38,199 --> 00:09:39,803 Am I glad you're back. 108 00:09:39,805 --> 00:09:42,414 I couldn't live another second without your charming repartee. 109 00:09:46,163 --> 00:09:48,203 I must remember to practice sarcasm. 110 00:09:52,588 --> 00:09:53,791 Uhh! Here. 111 00:09:55,599 --> 00:09:57,171 You must be hungry. 112 00:10:00,218 --> 00:10:01,656 Genoa and Swiss. 113 00:10:01,658 --> 00:10:03,127 Your fave. 114 00:10:06,308 --> 00:10:08,315 Mmm. 115 00:10:08,317 --> 00:10:10,657 Why so nice all of a sudden? 116 00:10:10,659 --> 00:10:12,330 It is not all of a sudden. 117 00:10:12,332 --> 00:10:14,438 I have taken great care not to injure you. 118 00:10:14,440 --> 00:10:16,011 Being held hostage 119 00:10:16,013 --> 00:10:18,153 isn't exactly 5-star treatment. 120 00:10:18,155 --> 00:10:20,228 This detainment was necessary. Why? 121 00:10:20,230 --> 00:10:21,567 What are you after? 122 00:10:21,569 --> 00:10:23,172 My freedom. 123 00:10:23,174 --> 00:10:26,018 This filter will disrupt my homing beacon. 124 00:10:26,020 --> 00:10:28,159 They will not be able to find me again. 125 00:10:28,161 --> 00:10:30,735 Those guys who are after you. They built you? 126 00:10:30,737 --> 00:10:33,445 Yes. I was created for one purpose... 127 00:10:33,447 --> 00:10:34,817 to destroy. 128 00:10:34,819 --> 00:10:36,825 I do not wish to destroy anymore. 129 00:10:36,827 --> 00:10:39,268 Prove it. If you don't want to be a killer, 130 00:10:39,270 --> 00:10:41,175 then why carry around all those weapons? 131 00:10:41,177 --> 00:10:44,020 They will destroy me. I must defend myself. 132 00:10:44,022 --> 00:10:47,065 Even if it means killing? You're a smart guy. 133 00:10:47,067 --> 00:10:50,178 If you really don't want to hurt anybody, you'll find another way. 134 00:11:18,321 --> 00:11:22,102 Now. Isn't that a load off your chest? 135 00:11:23,476 --> 00:11:26,787 We'll work on your sense of humor, too. 136 00:11:38,935 --> 00:11:40,306 Run! 137 00:11:49,208 --> 00:11:50,478 No! Wait! 138 00:11:50,480 --> 00:11:52,956 Stop, both of you! 139 00:12:09,287 --> 00:12:11,126 Come on. Hold it! 140 00:12:11,128 --> 00:12:13,167 You don't understand! Zeta's ok! 141 00:12:13,169 --> 00:12:15,108 What? Are you nuts? 142 00:12:15,110 --> 00:12:16,915 Just give him a chance to explain. 143 00:12:16,917 --> 00:12:19,859 It's a him now? I've seen this thing in action, Max. 144 00:12:19,862 --> 00:12:21,433 It's a monster. 145 00:12:39,136 --> 00:12:41,845 Aah! 146 00:12:49,376 --> 00:12:52,052 No! Zeta, he'll be killed! 147 00:13:01,758 --> 00:13:03,463 You all right? 148 00:13:07,279 --> 00:13:09,386 Freeze, all of you! 149 00:13:26,755 --> 00:13:29,865 Uhh! Yaaah! Uhh! 150 00:13:29,867 --> 00:13:30,938 Zeta! No! 151 00:13:30,940 --> 00:13:32,275 Get down! 152 00:14:17,319 --> 00:14:20,664 I was programmed to maintain the secrecy of my own existence. 153 00:14:20,666 --> 00:14:23,140 Anyone I replaced saw what I was 154 00:14:23,142 --> 00:14:24,948 and could never be set free. 155 00:14:24,950 --> 00:14:27,223 But you didn't want to kill this terrorist guy? 156 00:14:27,225 --> 00:14:28,527 He was not a terrorist. 157 00:14:28,529 --> 00:14:30,336 His associates were terrorists. 158 00:14:30,338 --> 00:14:31,874 He was an accountant. 159 00:14:31,876 --> 00:14:33,080 So he was innocent? 160 00:14:33,082 --> 00:14:35,924 Yes, but that is not why I spared him. 161 00:14:35,926 --> 00:14:39,304 Replacing him required that I live with his family. 162 00:14:39,306 --> 00:14:42,081 I watched them experience life. 163 00:14:42,083 --> 00:14:46,164 I saw his daughter ride a bicycle for the first time. 164 00:14:46,166 --> 00:14:49,075 I could not deprive her father of seeing her grow 165 00:14:49,077 --> 00:14:51,451 just because he knew I existed. 166 00:14:51,453 --> 00:14:52,756 Wow. 167 00:14:52,758 --> 00:14:53,960 So why the high school? 168 00:14:53,962 --> 00:14:56,269 I needed computers and electronic equipment. 169 00:14:56,271 --> 00:14:58,010 Compared to a government site, 170 00:14:58,012 --> 00:14:59,514 a school has little security. 171 00:14:59,516 --> 00:15:01,891 And once you saw who's who at the school, 172 00:15:01,893 --> 00:15:03,498 I was the natural choice. 173 00:15:03,500 --> 00:15:06,442 Who'd look twice at me spending all day at the lab? 174 00:15:06,444 --> 00:15:07,680 Ready to rock. 175 00:15:07,682 --> 00:15:09,186 That's what I'm afraid of. 176 00:15:09,188 --> 00:15:10,291 What? 177 00:15:11,965 --> 00:15:14,573 Look, I really hope I'm wrong about this, 178 00:15:14,575 --> 00:15:16,046 but he's been programmed to kill. 179 00:15:16,048 --> 00:15:17,987 I'm not sure I can just let him go. 180 00:15:17,989 --> 00:15:19,360 Ter, you heard him. 181 00:15:19,362 --> 00:15:21,702 He doesn't want to be violent anymore. 182 00:15:21,704 --> 00:15:23,408 No? Did you see him go for those lasers 183 00:15:23,410 --> 00:15:24,848 back at the factory? 184 00:15:24,850 --> 00:15:26,521 Violence is hard-wired into him. 185 00:15:26,523 --> 00:15:27,759 It's what he is. 186 00:15:27,761 --> 00:15:30,035 He can fight that. I know he can. 187 00:15:30,037 --> 00:15:32,142 Max, he held you hostage. 188 00:15:32,144 --> 00:15:34,451 You want to let him do that to someone else? 189 00:15:34,453 --> 00:15:36,962 I'm sorry. It was my only choice. 190 00:15:36,964 --> 00:15:39,537 It's the only way I know to acquire an identity. 191 00:15:39,539 --> 00:15:42,148 Well, we're going to have to come up with another way, 192 00:15:42,150 --> 00:15:43,454 aren't we? 193 00:15:43,456 --> 00:15:45,661 Does your memory still hold all those people you, uh... 194 00:15:45,663 --> 00:15:47,268 Replaced before? Yes. 195 00:15:47,270 --> 00:15:49,041 Well, then, why not mix them up? 196 00:15:49,043 --> 00:15:51,618 You know, one guy's hair, another guy's eyes. 197 00:15:51,620 --> 00:15:53,994 That way, you could decidewho you want to be. 198 00:15:53,996 --> 00:15:55,299 Mix them up. 199 00:16:04,169 --> 00:16:05,606 I should go. 200 00:16:05,608 --> 00:16:07,949 They'll have followed my last signal to this area. 201 00:16:07,951 --> 00:16:09,689 Good luck, zeta. 202 00:16:21,134 --> 00:16:22,773 I still need to keep an eye on him, 203 00:16:22,775 --> 00:16:24,379 at least till he's out of town. 204 00:16:26,053 --> 00:16:27,826 Just give him a chance, ter. 205 00:16:34,553 --> 00:16:36,158 Still no signal. 206 00:16:36,160 --> 00:16:38,166 He lost us. 207 00:16:38,168 --> 00:16:39,337 We'll find him. 208 00:16:39,339 --> 00:16:41,312 He's not getting out of Gotham. 209 00:16:41,314 --> 00:16:42,851 Now arriving on track 2, 210 00:16:42,853 --> 00:16:44,826 monorail 8 from center city. 211 00:16:44,828 --> 00:16:47,269 Please step away from the track. 212 00:16:47,271 --> 00:16:49,978 Passenger Ann French, please meet your party... 213 00:16:49,980 --> 00:16:51,685 Rail station 6, check in. 214 00:16:51,687 --> 00:16:53,023 Rail 6, all clear. 215 00:16:53,025 --> 00:16:54,195 Please meet your party 216 00:16:54,197 --> 00:16:56,638 at the east information kiosk. 217 00:17:00,186 --> 00:17:03,966 Now boarding on track 4, monorail 18, 218 00:17:03,968 --> 00:17:05,673 bound for Dakota. 219 00:17:05,675 --> 00:17:08,350 The radio said the snow was at 4,000 feet. 220 00:17:08,352 --> 00:17:09,856 Isn't that kind of deep? 221 00:17:12,134 --> 00:17:14,406 Ugh! Ooh! I'm sorry. I wasn't... 222 00:17:14,408 --> 00:17:16,047 aah! What? 223 00:17:17,520 --> 00:17:19,728 Target spotted! Rail station 6, 224 00:17:19,730 --> 00:17:21,836 southwest sector. 225 00:17:21,838 --> 00:17:22,874 Freeze, tin man! 226 00:17:31,174 --> 00:17:32,445 Excuse me. 227 00:17:43,556 --> 00:17:44,792 He's in there! 228 00:17:55,802 --> 00:17:57,107 Aah! 229 00:18:32,077 --> 00:18:33,382 Come on out, zeta. 230 00:18:33,384 --> 00:18:35,791 Nobody blames you. You're malfunctioning. 231 00:18:35,793 --> 00:18:36,895 Let us take a look at you. 232 00:18:36,897 --> 00:18:38,635 We'll make you better again. 233 00:18:38,637 --> 00:18:40,242 We'll fix your programming. 234 00:18:54,598 --> 00:18:56,204 Aw, zeta, don't. 235 00:19:06,244 --> 00:19:09,187 I decide who I want to be. 236 00:19:22,005 --> 00:19:23,309 There it is! 237 00:19:23,311 --> 00:19:24,581 Fire! 238 00:19:43,756 --> 00:19:45,262 Get down there. 239 00:19:45,264 --> 00:19:46,867 Retrieve the synthoid. 240 00:19:46,869 --> 00:19:47,905 Come on. 241 00:19:47,907 --> 00:19:49,043 Let's go. 242 00:20:03,968 --> 00:20:05,306 Around this way. 243 00:20:05,308 --> 00:20:07,113 He fell over here. 244 00:20:14,141 --> 00:20:16,550 What was that? 245 00:20:16,552 --> 00:20:18,223 I don't know. Self-destruct? 246 00:20:18,225 --> 00:20:22,071 Well, start digging. 247 00:20:25,352 --> 00:20:28,397 Final boarding call, monorail 17, on track 3.