1 00:01:14,405 --> 00:01:16,074 Beginning stage one countdown. 2 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 T-minus-5 minutes and counting. 3 00:01:18,581 --> 00:01:20,583 It should be a picture launch, Mr. Winchell. 4 00:01:20,585 --> 00:01:22,554 It better be, Mr. Fong. 5 00:01:22,556 --> 00:01:24,557 That's a billion-dollar satellite out there. 6 00:01:28,766 --> 00:01:30,300 Ahh. 7 00:01:30,302 --> 00:01:32,271 Feels like a steam bath. 8 00:01:38,652 --> 00:01:40,219 Interior temp's just spiked. 9 00:01:40,221 --> 00:01:43,192 Shut down the launch sequence. 10 00:01:43,194 --> 00:01:45,797 It's not responding. Something's gone wrong with the relays. 11 00:01:47,033 --> 00:01:48,836 Four minutes left. 12 00:01:50,339 --> 00:01:52,442 and I'm right on schedule. 13 00:01:52,444 --> 00:01:55,314 So where does the old man go to unwind? 14 00:01:55,316 --> 00:01:56,550 Tibet. 15 00:01:56,552 --> 00:01:58,387 He's visiting some old guru mentor friend. 16 00:01:58,389 --> 00:01:59,789 He's got 'em all over the place. 17 00:01:59,791 --> 00:02:03,295 Perfect. You could take Dana out to that restaurant on the beach. 18 00:02:03,297 --> 00:02:05,133 Can't. Gotta work. 19 00:02:05,135 --> 00:02:07,037 You're skating on thin ice with her already. 20 00:02:07,039 --> 00:02:09,808 He expects me to work even harder while he's gone. 21 00:02:09,810 --> 00:02:11,913 Why? He always thinks 22 00:02:11,915 --> 00:02:14,316 something bad's gonna happen the minute he leaves town. 23 00:02:14,318 --> 00:02:15,953 And somehow he's always right. 24 00:02:27,710 --> 00:02:29,211 Inque. 25 00:02:29,213 --> 00:02:31,716 Last time I saw you, you were washed away in a storm. 26 00:02:31,718 --> 00:02:34,555 And now I'm rainwater fresh, Batman. 27 00:02:34,557 --> 00:02:36,291 Soon to be ice water. 28 00:02:39,198 --> 00:02:40,399 Oh! 29 00:02:51,755 --> 00:02:53,256 What the heck was that? 30 00:02:53,258 --> 00:02:55,560 A new technique, Batman. 31 00:02:55,562 --> 00:02:57,063 Did you think I'd learned nothing 32 00:02:57,065 --> 00:02:59,367 from our previous encounters? 33 00:03:06,282 --> 00:03:07,817 You should have minded your own b... 34 00:03:13,829 --> 00:03:15,330 New circuitry, Inque. 35 00:03:15,332 --> 00:03:17,001 Did you think I'd learned nothing 36 00:03:17,003 --> 00:03:18,336 from our previous encounters? 37 00:03:18,338 --> 00:03:20,741 I really don't have time for this, Batman. 38 00:03:35,837 --> 00:03:36,838 No! 39 00:03:45,522 --> 00:03:46,924 Blast-off. 40 00:04:12,974 --> 00:04:14,075 Ahh! 41 00:04:15,278 --> 00:04:16,312 Ah! Oof! 42 00:04:36,250 --> 00:04:38,821 Inque's a mercenary. If I'm going to find her, 43 00:04:38,823 --> 00:04:40,224 I gotta figure out who hired her. 44 00:04:40,226 --> 00:04:41,659 You gonna contact the old man? 45 00:04:41,661 --> 00:04:43,429 No. Inque's mine. 46 00:04:43,431 --> 00:04:45,433 Sounds like you two have some kind of history. 47 00:04:46,736 --> 00:04:48,405 She was in the Batcave once. 48 00:04:48,407 --> 00:04:49,774 That's more than I can say. 49 00:04:50,811 --> 00:04:52,412 Heh. Sorry. Go on. 50 00:04:52,414 --> 00:04:54,984 It was my fault. Wayne had to capture her. 51 00:04:54,986 --> 00:04:56,787 When she escaped, I went after her, 52 00:04:56,789 --> 00:04:58,491 and Wayne had to rescue me again. 53 00:04:58,493 --> 00:05:00,228 Almost got himself killed. 54 00:05:00,230 --> 00:05:02,431 That's not gonna happen this time. 55 00:05:02,433 --> 00:05:04,535 I'll take care of Inque myself. 56 00:05:04,537 --> 00:05:06,773 Of course, if someone else wanted to help me, 57 00:05:06,775 --> 00:05:08,609 say by digging up some information 58 00:05:08,611 --> 00:05:09,946 about Shimano's competitors? 59 00:05:09,948 --> 00:05:12,584 If I do, do I get to see the Batcave? 60 00:05:20,633 --> 00:05:23,872 We have no choice but to scrap the whole satellite project. 61 00:05:23,874 --> 00:05:25,876 Yes, we're all disappointed. 62 00:05:25,878 --> 00:05:28,747 It's a great loss for our company. 63 00:05:28,749 --> 00:05:32,587 It's only a loss until your insurance company pays up. 64 00:05:32,589 --> 00:05:35,127 Then it'll be more like a profit. 65 00:05:35,129 --> 00:05:37,431 And speaking of profit, I assume you're here 66 00:05:37,433 --> 00:05:42,440 for the remainder of your own substantial fee? 67 00:05:42,442 --> 00:05:45,245 Here are the routing numbers for my offshore account. 68 00:05:49,087 --> 00:05:50,288 This shouldn't take long. 69 00:05:50,290 --> 00:05:52,625 All I have to do is hit this one key 70 00:05:52,627 --> 00:05:55,297 and half my assets become yours. 71 00:05:55,299 --> 00:05:57,401 Or I could keep it all for myself. 72 00:05:58,805 --> 00:06:01,141 Aahh! Ugh! 73 00:06:01,143 --> 00:06:04,647 Yes. I prefer the second option. 74 00:06:04,649 --> 00:06:06,818 Aahh! 75 00:06:06,820 --> 00:06:09,156 Your resilience is remarkable. 76 00:06:09,158 --> 00:06:10,994 But this is no ordinary laser. 77 00:06:10,996 --> 00:06:13,564 It's a particle de-stabilizer. 78 00:06:13,566 --> 00:06:15,902 No substance is impervious. 79 00:06:15,904 --> 00:06:16,904 Aahh! 80 00:06:18,842 --> 00:06:21,613 Not even you. 81 00:06:49,535 --> 00:06:52,504 My car. What are you doing to my car? 82 00:06:52,506 --> 00:06:55,410 You're six months behind on the payments. We're repossessing. 83 00:06:55,412 --> 00:06:57,481 Wait, this is just some kind of oversight. 84 00:06:57,483 --> 00:06:58,983 I can pay. Really. 85 00:07:06,632 --> 00:07:07,700 Over limit. 86 00:07:07,702 --> 00:07:09,336 Try this one. 87 00:07:11,274 --> 00:07:12,275 Sorry. 88 00:07:15,649 --> 00:07:18,886 Over limit. Over limit. Over limit. 89 00:07:18,888 --> 00:07:20,224 Over limit. 90 00:07:20,226 --> 00:07:21,692 Here, this one's brand new. 91 00:07:32,580 --> 00:07:35,652 Oh, poor little Repoman. Don't look so sad. 92 00:07:35,654 --> 00:07:37,789 I'm sure you'll find other cars. 93 00:07:37,791 --> 00:07:39,091 What's this? 94 00:07:39,093 --> 00:07:40,762 You got a problem, lady. 95 00:07:40,764 --> 00:07:44,269 Credit counselor? I don't need a credit counselor. 96 00:07:44,271 --> 00:07:45,971 What I need is more credit. 97 00:07:55,223 --> 00:07:56,357 Hello? 98 00:07:56,359 --> 00:07:57,960 Oh, it's you. 99 00:07:57,962 --> 00:08:00,365 Listen, I know I promised to make a payment this week, 100 00:08:00,367 --> 00:08:01,634 but something came up. 101 00:08:01,636 --> 00:08:04,506 But what if we transfer the balance to the new card, 102 00:08:04,508 --> 00:08:06,976 then use the old card to cover the overdraft? 103 00:08:06,978 --> 00:08:09,949 See? I told you we could work it out. 104 00:08:15,961 --> 00:08:17,096 Aahh! 105 00:08:17,098 --> 00:08:19,033 No. Wait. 106 00:08:22,274 --> 00:08:23,475 Aahh! 107 00:08:24,678 --> 00:08:25,779 Let me go. 108 00:08:25,781 --> 00:08:27,349 I need your help. 109 00:08:27,351 --> 00:08:28,484 What are you? 110 00:08:29,320 --> 00:08:30,855 I'm your mother. 111 00:08:36,868 --> 00:08:38,370 I was young. 112 00:08:38,372 --> 00:08:42,009 Younger than you are now. The police were after me. 113 00:08:42,011 --> 00:08:43,379 I had to run. 114 00:08:43,381 --> 00:08:45,048 Why didn't you take me with you? 115 00:08:45,050 --> 00:08:46,718 I couldn't. 116 00:08:46,720 --> 00:08:48,555 You were only a baby. 117 00:08:48,557 --> 00:08:51,059 But I made sure I always sent money to your guardians. 118 00:08:51,061 --> 00:08:54,065 They told me my trust fund was an inheritance. 119 00:08:54,067 --> 00:08:57,004 I never thought I was living on stolen money. 120 00:08:57,006 --> 00:08:59,643 That money put a roof over your head. 121 00:08:59,645 --> 00:09:01,846 You had new clothes, enough to eat. 122 00:09:01,848 --> 00:09:03,917 That's more than I ever had as a child. 123 00:09:03,919 --> 00:09:06,589 Is that why you let them turn you into a biohazard? 124 00:09:06,591 --> 00:09:07,692 For money? 125 00:09:07,694 --> 00:09:09,194 Yes. 126 00:09:09,196 --> 00:09:10,663 For money. 127 00:09:10,665 --> 00:09:12,867 More money than you can imagine. 128 00:09:18,580 --> 00:09:20,248 Do you have some time after school? 129 00:09:20,250 --> 00:09:21,917 Some of us are going over to Rhino's 130 00:09:21,919 --> 00:09:24,021 and I thought it would be nice to hang for a change. 131 00:09:24,023 --> 00:09:25,324 I... 132 00:09:26,694 --> 00:09:28,230 I'll make time. 133 00:09:29,567 --> 00:09:30,835 Great. 134 00:09:30,837 --> 00:09:32,738 I didn't know Max was in this class. 135 00:09:32,740 --> 00:09:33,740 Max? 136 00:09:38,282 --> 00:09:40,787 I borrowed the new Ditto Boys disk from her yesterday. 137 00:09:40,789 --> 00:09:41,922 Guess she wants it back. 138 00:09:45,630 --> 00:09:47,131 What you got? Not much. 139 00:09:47,133 --> 00:09:49,636 No one was really competing with Shimano on this project. 140 00:09:49,638 --> 00:09:52,107 If the competition didn't hire Inque, then who did? 141 00:09:52,109 --> 00:09:54,713 Maybe someone should have a closer look at Shimano's books. 142 00:09:54,715 --> 00:09:56,248 I guess I could hack into their... 143 00:09:56,250 --> 00:09:57,851 I'm talking about the kind of looking 144 00:09:57,853 --> 00:09:59,955 that has to be done up close and personal. 145 00:10:01,158 --> 00:10:02,427 Ah, slag. 146 00:10:02,429 --> 00:10:04,397 I told Dana I'd go with you guys to Rhino's. 147 00:10:04,399 --> 00:10:06,501 Don't worry about it. I'll explain to Dana. 148 00:10:08,573 --> 00:10:09,908 Let me guess. 149 00:10:09,910 --> 00:10:12,746 He's been summoned by the great Mr. Wayne again? 150 00:10:12,748 --> 00:10:14,149 Poor guy. 151 00:10:14,151 --> 00:10:15,217 You're not mad? 152 00:10:15,219 --> 00:10:16,554 Not since I figured out 153 00:10:16,556 --> 00:10:18,289 what's really going on. 154 00:10:26,841 --> 00:10:29,678 I'm back. Thought I'd pick something up for dinner. 155 00:10:29,680 --> 00:10:31,849 You know, if you're planning on staying for a while, 156 00:10:31,851 --> 00:10:34,186 I could use some help with the grocery bill. 157 00:10:34,188 --> 00:10:36,357 I've been a little over-extended lately and... 158 00:10:39,731 --> 00:10:41,232 You don't look so good. 159 00:10:41,234 --> 00:10:42,536 It's getting worse. 160 00:10:42,538 --> 00:10:45,040 There must be some cellular damage. 161 00:10:45,042 --> 00:10:47,712 The only thing that'll help me heal is more mutagen. 162 00:10:47,714 --> 00:10:49,348 You'll have to get it for me. 163 00:10:49,350 --> 00:10:51,920 You mean steal it? I'm not a thief. 164 00:10:51,922 --> 00:10:53,489 I'll talk you through it. 165 00:10:53,491 --> 00:10:55,192 We'll do it together. 166 00:10:55,194 --> 00:10:56,562 I don't know. 167 00:10:56,564 --> 00:10:58,833 I've never done anything like this before. 168 00:10:58,835 --> 00:11:01,037 I need this, Deanna. 169 00:11:01,039 --> 00:11:02,072 I need you. 170 00:11:04,412 --> 00:11:06,013 Okay. 171 00:11:06,015 --> 00:11:07,716 The lab is in the Montrose district. 172 00:11:07,718 --> 00:11:09,052 You'll have to drive there, 173 00:11:09,054 --> 00:11:10,821 though I wouldn't park too close. 174 00:11:10,823 --> 00:11:13,493 Maybe I should rent a car. Mine's kind of conspicuous. 175 00:11:13,495 --> 00:11:15,932 Smart girl. Thinking ahead. 176 00:11:15,934 --> 00:11:17,901 I'll transfer some creds into your account... 177 00:11:18,939 --> 00:11:20,807 It's all right. 178 00:11:20,809 --> 00:11:22,009 I'll do it for you, Mother. 179 00:11:22,011 --> 00:11:24,113 I just need the transfer codes and a PIN number. 180 00:11:24,115 --> 00:11:27,519 You know, that's the first time you've called me "Mother." 181 00:12:11,402 --> 00:12:14,240 Inque. Call the adjuster. 182 00:12:14,242 --> 00:12:16,578 This time, tell him if there's any more delay 183 00:12:16,580 --> 00:12:18,582 settling our claim, 184 00:12:18,584 --> 00:12:20,652 he can expect to hear from our lawyer. 185 00:12:20,654 --> 00:12:22,255 Your lawyer might be too busy 186 00:12:22,257 --> 00:12:23,524 with your criminal case. 187 00:12:23,526 --> 00:12:25,929 Where's the rest of her? 188 00:12:25,931 --> 00:12:29,035 If I tell you, then what? You'll give me the sample? 189 00:12:29,037 --> 00:12:31,773 I'll still turn you in to the cops for insurance fraud. 190 00:12:31,775 --> 00:12:33,109 But I'll be nice about it. 191 00:12:33,111 --> 00:12:35,446 Not a very compelling choice. 192 00:12:43,462 --> 00:12:44,865 Get him! 193 00:13:17,593 --> 00:13:18,661 We'll handle this. 194 00:13:24,439 --> 00:13:26,409 You saw the splatters on the wall. 195 00:13:26,411 --> 00:13:31,051 If it did that to Inque, imagine what it will do to you. 196 00:13:49,053 --> 00:13:50,187 I know you're in here. 197 00:13:54,229 --> 00:13:55,596 Show yourself. 198 00:14:06,785 --> 00:14:10,024 Now, where is Inque? 199 00:14:10,026 --> 00:14:11,026 I don't know! 200 00:14:11,028 --> 00:14:12,028 Wrong answer. 201 00:14:14,801 --> 00:14:16,669 Uh, no, really, I... I... I don't know! 202 00:14:16,671 --> 00:14:18,106 Sh... She was hurt, badly. 203 00:14:18,108 --> 00:14:19,308 Sh... She got away. 204 00:14:19,310 --> 00:14:20,643 How do you contact her? 205 00:14:20,645 --> 00:14:23,116 I don't. She always contacts me. 206 00:14:23,118 --> 00:14:24,885 Her payment's done by e-transfers. 207 00:14:27,625 --> 00:14:29,995 Then you would have her account numbers, wouldn't you? 208 00:14:29,997 --> 00:14:32,098 Uh-huh. 209 00:14:34,838 --> 00:14:37,642 I'm on my way to the mutagenics lab. 210 00:14:37,644 --> 00:14:40,080 If Inque's that badly injured, she'll need more mutagen. 211 00:14:40,082 --> 00:14:41,483 You track down the account yet? 212 00:14:41,485 --> 00:14:43,320 Genius can't be rushed, you know. 213 00:14:43,322 --> 00:14:45,324 So how mad was Dana that I blew off our date? 214 00:14:45,326 --> 00:14:47,394 Actually, she wasn't mad at all. 215 00:14:47,396 --> 00:14:50,834 Said she understands the special nature of your job. 216 00:14:50,836 --> 00:14:52,403 What? She found out? 217 00:14:52,405 --> 00:14:54,407 Relax. She was talking about your relationship 218 00:14:54,409 --> 00:14:55,509 with Mr. Wayne. 219 00:14:55,511 --> 00:14:57,680 She says with your dad being gone, 220 00:14:57,682 --> 00:15:00,085 it was important for you to have a positive father figure. 221 00:15:00,087 --> 00:15:02,522 Bruce Wayne. Some father figure. 222 00:15:02,524 --> 00:15:04,058 Maybe she's not so far off. 223 00:15:04,060 --> 00:15:05,094 Hold on. 224 00:15:05,096 --> 00:15:06,162 Here it is. 225 00:15:06,164 --> 00:15:07,932 Traced it to a European bank. 226 00:15:07,934 --> 00:15:12,274 Lots of big electronic deposits. Her fees, I guess. 227 00:15:12,276 --> 00:15:14,612 And monthly transfers to an account in Gotham. 228 00:15:14,614 --> 00:15:16,482 Whose? Checking. 229 00:15:18,286 --> 00:15:19,787 Genius or not, you'd better hurry. 230 00:15:19,789 --> 00:15:21,725 Looks like someone just broke into the lab. 231 00:15:24,298 --> 00:15:26,234 Never fear. I got the transfer info. 232 00:15:26,236 --> 00:15:27,569 It's a trust account 233 00:15:27,571 --> 00:15:30,542 for someone named Deanna Clay. 234 00:15:44,335 --> 00:15:46,171 Oh. 235 00:15:46,173 --> 00:15:48,175 Deanna? 236 00:15:48,177 --> 00:15:49,843 Not looking too healthy, Inque. 237 00:15:49,845 --> 00:15:52,082 Healthy enough to take care of you. 238 00:16:18,198 --> 00:16:20,635 It's all ready, Mother. 239 00:16:20,637 --> 00:16:21,670 Catch. 240 00:16:22,540 --> 00:16:23,841 No! 241 00:16:31,558 --> 00:16:35,697 Ah! That's more like it. 242 00:16:39,738 --> 00:16:41,040 Feels like a tickle now. 243 00:17:01,513 --> 00:17:03,014 Ah! 244 00:17:27,662 --> 00:17:29,431 You never learn, do you? 245 00:18:04,464 --> 00:18:05,732 Is he dead? 246 00:18:05,734 --> 00:18:06,801 Close enough. 247 00:18:13,848 --> 00:18:14,882 Ew! 248 00:18:19,625 --> 00:18:22,430 You just don't know when to give up, do you, Batman? 249 00:18:26,706 --> 00:18:27,907 Ah! Oh! 250 00:18:33,318 --> 00:18:34,887 What did you do? 251 00:18:34,889 --> 00:18:36,623 What was in that mutagen? 252 00:18:38,662 --> 00:18:40,431 Penteral. It's a solvent. 253 00:18:40,433 --> 00:18:42,802 You're dissolving, Mother. 254 00:18:42,804 --> 00:18:43,804 Why? 255 00:18:43,806 --> 00:18:45,673 Why would you do this to me? 256 00:18:45,675 --> 00:18:47,110 For the money. 257 00:18:47,112 --> 00:18:48,846 I have your accounts. 258 00:18:48,848 --> 00:18:50,382 And you're right. 259 00:18:50,384 --> 00:18:52,420 It is more money than I could ever imagine. 260 00:19:04,977 --> 00:19:07,849 After all I gave you, 261 00:19:07,851 --> 00:19:10,153 how could you have turned out like this? 262 00:19:10,155 --> 00:19:13,325 You never gave me anything except money, Mother. 263 00:19:13,327 --> 00:19:15,128 How did you expect me to turn out? 264 00:19:28,622 --> 00:19:30,190 Thank you, Simmons. 265 00:19:30,192 --> 00:19:31,425 That will be all for now. 266 00:19:36,168 --> 00:19:38,472 I said that will be all for... 267 00:19:38,474 --> 00:19:39,809 Oh, it's you. 268 00:19:39,811 --> 00:19:41,812 You're a bigger pest than the cops. 269 00:19:41,814 --> 00:19:43,382 They'll get you soon enough. 270 00:19:43,384 --> 00:19:45,820 You're blocking my sun. What do you want? 271 00:19:45,822 --> 00:19:47,222 When Inque dissolved away, 272 00:19:47,224 --> 00:19:49,059 the police collected her residue. 273 00:19:49,061 --> 00:19:51,163 Now that seems to have mysteriously disappeared. 274 00:19:51,165 --> 00:19:53,668 Why should I care? She's dead. 275 00:19:53,670 --> 00:19:54,970 She's been dead before.