1 00:01:39,033 --> 00:01:40,607 I just don't see the point. 2 00:01:40,609 --> 00:01:41,880 Of a library? 3 00:01:41,882 --> 00:01:43,287 Come on, Howard. 4 00:01:43,289 --> 00:01:45,127 It's so retro. 5 00:01:45,129 --> 00:01:47,740 All the information you want you can get over the Net. 6 00:01:47,742 --> 00:01:48,745 Books too. 7 00:01:48,747 --> 00:01:50,251 But what about the experience 8 00:01:50,253 --> 00:01:51,859 of holding the book in your hands? 9 00:01:51,861 --> 00:01:53,534 You can't get that over the Net. 10 00:01:55,276 --> 00:01:56,782 Did you hear a scream? 11 00:01:56,784 --> 00:01:58,523 Hey, it's Gotham City. 12 00:01:58,525 --> 00:02:00,231 That's practically our theme song. 13 00:02:00,233 --> 00:02:02,241 And it's the cops' problem anyway. 14 00:02:02,243 --> 00:02:03,581 Now let's go inside. 15 00:02:03,583 --> 00:02:06,326 Wait. I-I'm hungry. 16 00:02:06,328 --> 00:02:08,034 Max, we just had dinner. 17 00:02:08,036 --> 00:02:10,278 So? If you were a gentleman, 18 00:02:10,280 --> 00:02:11,852 you'd go buy me a Beefy Burger. 19 00:02:11,854 --> 00:02:14,397 You know, pay me back for all those sodas and frankos 20 00:02:14,399 --> 00:02:15,536 I give you at lunch. 21 00:02:15,538 --> 00:02:17,176 I thought they were a gift. 22 00:02:17,178 --> 00:02:19,118 Enough. I'll go get it. 23 00:02:19,120 --> 00:02:20,793 I'll see you inside. 24 00:02:27,659 --> 00:02:29,265 It's over there. 25 00:02:29,267 --> 00:02:30,572 Oh, boy. 26 00:02:34,290 --> 00:02:36,800 Hey, fella. How you doing? 27 00:02:36,802 --> 00:02:39,145 I bet you're a little scared right now. 28 00:02:39,147 --> 00:02:40,819 There's nothing to be afraid of. 29 00:02:40,821 --> 00:02:43,030 I'm just gonna take you back to wherever you belong. 30 00:02:44,941 --> 00:02:46,178 Easy, boy. 31 00:02:46,180 --> 00:02:48,153 Easy. 32 00:03:34,871 --> 00:03:37,515 Fingers! 33 00:03:39,225 --> 00:03:40,462 Fingers? 34 00:03:40,464 --> 00:03:42,639 My kids named him. 35 00:03:42,641 --> 00:03:44,448 That's your gorilla? 36 00:03:44,450 --> 00:03:47,194 It belongs to Gotham University. 37 00:03:47,196 --> 00:03:49,404 We're zoologists there. 38 00:03:49,406 --> 00:03:51,212 We were doing some tests on him. 39 00:03:51,214 --> 00:03:52,753 He went crazy. 40 00:03:52,755 --> 00:03:54,427 To use the technical term. 41 00:03:54,429 --> 00:03:56,035 He ran away. 42 00:03:56,037 --> 00:03:57,341 We can't explain it. 43 00:03:57,343 --> 00:03:58,513 Either of you have a phone? 44 00:03:58,515 --> 00:03:59,518 I do. 45 00:03:59,520 --> 00:04:00,823 Call the cops. 46 00:04:00,825 --> 00:04:02,698 Have 'em stop the train at the next platform 47 00:04:02,700 --> 00:04:04,139 and tell 'em to bring a net. 48 00:04:04,141 --> 00:04:05,679 A really big one. 49 00:04:19,745 --> 00:04:21,452 The cops are searching the park now. 50 00:04:21,454 --> 00:04:22,959 A lot of ground to cover. 51 00:04:22,961 --> 00:04:26,977 The good news is, gorillas don't normally attack unless provoked. 52 00:04:26,980 --> 00:04:28,519 This one wasn't normal. 53 00:04:28,521 --> 00:04:30,595 Somehow it knew not to step on the third rail. 54 00:04:30,597 --> 00:04:31,935 And the train it hopped on? 55 00:04:31,937 --> 00:04:34,044 It was the only high-speed one leaving. 56 00:04:34,046 --> 00:04:37,393 Well, gorillas are a lot smarter than most people realize. 57 00:04:37,395 --> 00:04:39,033 This one was too smart. 58 00:04:39,035 --> 00:04:40,240 You want to follow it up? 59 00:04:40,242 --> 00:04:41,412 Be my guest. 60 00:04:41,414 --> 00:04:43,387 I'll do that. Just as soon as I go 61 00:04:43,389 --> 00:04:44,559 buy someone a Beefy Burger. 62 00:04:56,215 --> 00:04:59,228 So far, it looks like a pretty normal zoology lab. 63 00:05:00,235 --> 00:05:01,639 It smells like one too. 64 00:05:01,641 --> 00:05:03,582 You see any chemicals? 65 00:05:03,584 --> 00:05:05,256 No. Why? 66 00:05:05,258 --> 00:05:06,294 Keep looking. 67 00:05:33,454 --> 00:05:36,098 It's methyl glycose. 68 00:05:37,807 --> 00:05:41,256 I never wanted to get into this in the first place. 69 00:05:41,258 --> 00:05:44,505 Except you were the one who was always complaining 70 00:05:44,507 --> 00:05:46,145 that our money was drying up. 71 00:05:46,147 --> 00:05:47,719 Maybe I complained. 72 00:05:47,721 --> 00:05:49,428 But this whole thing was your idea. 73 00:05:49,430 --> 00:05:50,801 You went along with it. 74 00:05:50,803 --> 00:05:53,144 Look, we need to figure out what to do. 75 00:05:53,146 --> 00:05:55,957 Well, first thing, we have to get rid of the evidence. 76 00:05:55,959 --> 00:05:57,263 I don't blame you. 77 00:05:57,265 --> 00:05:59,976 That stuff's illegal. 78 00:05:59,978 --> 00:06:02,622 It's the catalyst that splicers use when they want to play 79 00:06:02,624 --> 00:06:04,866 musical chairs with their DNA. 80 00:06:04,868 --> 00:06:07,175 But you already know that. 81 00:06:07,177 --> 00:06:09,386 You were using it on the gorilla, weren't you? 82 00:06:09,388 --> 00:06:12,299 We weren't getting anywhere with our intelligence experiments. 83 00:06:12,301 --> 00:06:14,074 We were going to lose our grant. 84 00:06:14,076 --> 00:06:17,022 So you figured you'd splice in a little human DNA, 85 00:06:17,024 --> 00:06:18,830 raise his IQ a couple of points, 86 00:06:18,832 --> 00:06:21,140 maybe add a few hand signs to his vocabulary. 87 00:06:21,142 --> 00:06:22,682 It was enhanced DNA. 88 00:06:22,684 --> 00:06:24,724 He went berserk as soon as we injected him. 89 00:06:24,726 --> 00:06:26,130 We couldn't hold him. 90 00:06:26,132 --> 00:06:28,273 And now we've got a gorilla on the loose. 91 00:06:28,275 --> 00:06:30,719 One that's real strong and real smart. 92 00:06:30,721 --> 00:06:31,992 Yes. 93 00:06:31,994 --> 00:06:33,564 And getting smarter. 94 00:06:36,949 --> 00:06:39,324 And there's still no sign of the beast 95 00:06:39,326 --> 00:06:40,698 which escapedyesterday. 96 00:06:40,700 --> 00:06:42,708 Our next story also deals with an animal, 97 00:06:42,710 --> 00:06:44,382 but this one's a lot more cuddly. 98 00:06:44,384 --> 00:06:45,453 At least for now. 99 00:06:45,455 --> 00:06:47,462 The Gotham Zoo has just announced 100 00:06:47,464 --> 00:06:50,008 the acquisition of a rare white leopard cub. 101 00:06:50,010 --> 00:06:52,017 Abandoned by its mother in Africa, 102 00:06:52,019 --> 00:06:53,457 the baby was found by 103 00:06:53,459 --> 00:06:56,638 world-renowned animal conservationist James Van Dyle. 104 00:07:06,720 --> 00:07:08,293 Van Dyle, 105 00:07:08,295 --> 00:07:11,340 who owns an animal way station near Gotham, had this to say: 106 00:07:11,342 --> 00:07:14,924 We must do everything we can to preserve our wildlife... 107 00:07:14,926 --> 00:07:18,372 because once it's gone, there's no way to get it back. 108 00:07:26,009 --> 00:07:27,682 Van Dyle. 109 00:07:45,065 --> 00:07:48,043 After all that searching, he's in the middle of the street. 110 00:07:48,045 --> 00:07:51,091 Terry, if he came out of hiding, he must have a good reason. 111 00:07:51,094 --> 00:07:52,531 Hope it's not hunger. 112 00:07:52,533 --> 00:07:54,407 Don't worry. They're not meat eaters. 113 00:07:54,409 --> 00:07:56,316 Not the normal ones, anyway. 114 00:08:45,311 --> 00:08:46,514 Why? 115 00:08:46,516 --> 00:08:48,725 You can talk. 116 00:08:48,727 --> 00:08:50,030 The DNA. 117 00:08:50,032 --> 00:08:53,581 Why can't you leave us alone? 118 00:08:53,583 --> 00:08:56,192 What have we ever done to you? 119 00:08:56,194 --> 00:08:58,705 Everybody's panicked down there. 120 00:08:58,707 --> 00:09:00,714 I'm just trying to help. 121 00:09:09,522 --> 00:09:12,368 You want to put me in a cage again. 122 00:09:12,370 --> 00:09:13,473 Well, yeah. 123 00:09:13,475 --> 00:09:15,046 You're all alike. 124 00:09:15,048 --> 00:09:17,492 You, the doctors, Van Dyle. 125 00:09:17,494 --> 00:09:18,898 Who's Van Dyle? 126 00:09:18,900 --> 00:09:21,744 You have a mother? Yeah. 127 00:09:21,746 --> 00:09:23,553 I don't. 128 00:09:23,555 --> 00:09:25,395 Because of Van Dyle. 129 00:10:02,032 --> 00:10:03,404 What about the little ones? 130 00:10:03,406 --> 00:10:05,816 Them too. 131 00:10:31,201 --> 00:10:33,979 I haven't seen my mother since. 132 00:10:35,186 --> 00:10:37,630 I was sold to the University. 133 00:10:37,632 --> 00:10:41,581 The doctors there liked to experiment on me. 134 00:10:41,583 --> 00:10:44,561 That's why I'm not too fond of you humans. 135 00:10:44,563 --> 00:10:45,968 We're not all alike. 136 00:10:45,970 --> 00:10:48,815 If what you say is true, Van Dyle's a poacher. 137 00:10:48,817 --> 00:10:50,021 An outlaw. 138 00:10:50,023 --> 00:10:51,829 He's the one who should be behind bars. 139 00:10:51,831 --> 00:10:56,015 I just want to know where he sent my mother. 140 00:10:56,017 --> 00:10:58,124 But don't you want to stop him too? 141 00:10:58,126 --> 00:10:59,331 Think of the other gorillas. 142 00:10:59,333 --> 00:11:00,670 The ones he hasn't taken yet. 143 00:11:02,445 --> 00:11:05,057 You'll make him stop doing that? 144 00:11:05,059 --> 00:11:06,396 How? 145 00:11:06,398 --> 00:11:07,803 I'm not sure yet. 146 00:11:07,805 --> 00:11:09,812 But I've got a better chance than you do. 147 00:11:09,814 --> 00:11:11,084 You can't even walk down 148 00:11:11,087 --> 00:11:12,826 the street without causing a panic. 149 00:11:15,841 --> 00:11:18,955 Dawn. That's how long you have. 150 00:11:18,957 --> 00:11:20,729 Dawn? But... 151 00:11:20,731 --> 00:11:26,757 If Van Dyle's not behind bars by then, I go back down there. 152 00:11:26,759 --> 00:11:31,111 And they can panic all they want. 153 00:11:35,699 --> 00:11:37,206 I remember this place. 154 00:11:37,208 --> 00:11:39,048 My dad took me here when I was a kid. 155 00:11:39,050 --> 00:11:41,224 They're supposed to be helping orphaned animals. 156 00:11:41,226 --> 00:11:43,368 Kind of makes you cynical, doesn't it? 157 00:12:00,482 --> 00:12:02,723 Terry? It's okay. 158 00:12:02,725 --> 00:12:04,833 The animals know I'm here. They can smell me. 159 00:12:17,393 --> 00:12:18,898 Easy now. 160 00:12:18,900 --> 00:12:20,506 This will only hurt for a second. 161 00:12:37,017 --> 00:12:38,657 It's a radio transmitter. 162 00:12:38,659 --> 00:12:40,164 It was under the gorilla's skin. 163 00:12:40,166 --> 00:12:44,015 That's how conservationists keep track of migration patterns. 164 00:12:44,017 --> 00:12:46,058 Those animals are protected by law. 165 00:12:46,060 --> 00:12:48,000 Bet the commissioner would like to see this. 166 00:12:49,777 --> 00:12:50,914 Bet she would. 167 00:12:53,929 --> 00:12:55,133 Did you get it out? 168 00:12:55,135 --> 00:12:57,210 No problem. 169 00:12:57,914 --> 00:12:59,421 What's wrong? 170 00:12:59,423 --> 00:13:02,166 I think we do have a problem. 171 00:13:19,213 --> 00:13:21,054 What do I do with this? 172 00:13:21,056 --> 00:13:23,130 Get rid of it. Completely. 173 00:13:23,132 --> 00:13:24,135 What about him? 174 00:13:24,137 --> 00:13:26,244 Him too. 175 00:13:44,765 --> 00:13:47,275 Looks okay to me. 176 00:13:48,517 --> 00:13:49,519 What was that? 177 00:13:49,521 --> 00:13:51,361 Don't know. Downdraft maybe. 178 00:14:16,915 --> 00:14:18,253 Where to, sir? 179 00:14:18,255 --> 00:14:21,366 The Wildlife Way Station. Fast. 180 00:14:21,368 --> 00:14:22,405 Yes, sir. 181 00:14:26,625 --> 00:14:28,499 It must be hot in that costume. 182 00:14:28,501 --> 00:14:29,671 You get used to it. 183 00:14:34,731 --> 00:14:36,303 Still haven't heard from him? 184 00:14:36,305 --> 00:14:38,445 No. And I'm on my way to the airport. 185 00:14:38,447 --> 00:14:39,584 Gotta catch the redeye. 186 00:14:39,586 --> 00:14:41,293 Better tell him I won't be around. 187 00:14:41,295 --> 00:14:42,967 That could be a problem. 188 00:14:42,969 --> 00:14:44,976 He's been off-link since we last spoke. 189 00:14:57,670 --> 00:15:00,850 A hundred and four creds, please. 190 00:15:00,852 --> 00:15:02,290 Hey. 191 00:15:02,292 --> 00:15:04,367 What about my creds? 192 00:15:48,840 --> 00:15:50,681 Where'd that gorilla come from? 193 00:15:50,683 --> 00:15:52,087 Get the guns. 194 00:15:52,089 --> 00:15:53,829 Now! 195 00:16:04,713 --> 00:16:06,789 I thought you were gonna give me till dawn. 196 00:16:18,108 --> 00:16:19,146 Lost 'em. 197 00:16:19,148 --> 00:16:20,419 Not for long. 198 00:16:26,280 --> 00:16:27,586 In there. 199 00:16:31,136 --> 00:16:32,307 Hey. 200 00:16:32,309 --> 00:16:33,814 Over here. 201 00:16:51,429 --> 00:16:53,371 Freeze. Police. 202 00:16:53,373 --> 00:16:55,046 Guess we got here just in time. 203 00:16:55,048 --> 00:16:57,022 I'm James Van Dyle. 204 00:16:57,024 --> 00:16:58,060 I own this place. 205 00:16:58,062 --> 00:17:00,504 I know who you are. 206 00:17:00,506 --> 00:17:03,653 I just got a call that said you were stealing wild animals. 207 00:17:03,655 --> 00:17:05,963 Poaching? Me? 208 00:17:05,965 --> 00:17:07,302 That's ridiculous. 209 00:17:07,304 --> 00:17:09,412 I found a migration transmitter. 210 00:17:09,414 --> 00:17:11,488 Van Dyle took it out of a gorilla he stole. 211 00:17:11,490 --> 00:17:13,933 You know anything about these transmitters? 212 00:17:13,935 --> 00:17:16,444 Only that you won't find any here. 213 00:17:16,446 --> 00:17:18,019 Because you've destroyed them all. 214 00:17:18,021 --> 00:17:19,024 Did I? 215 00:17:19,026 --> 00:17:21,033 Your word against mine. 216 00:17:21,035 --> 00:17:22,607 Not entirely. 217 00:17:24,885 --> 00:17:27,262 You're a poacher all right. 218 00:17:27,264 --> 00:17:28,735 I'm the proof. 219 00:17:30,109 --> 00:17:31,548 Is this a joke? 220 00:17:31,550 --> 00:17:34,998 Back in Africa, you kidnapped me. 221 00:17:35,000 --> 00:17:36,470 My mother too. 222 00:17:36,472 --> 00:17:39,150 I don't know anything about this. I swear. 223 00:17:39,152 --> 00:17:41,628 Miserable liar. 224 00:18:18,065 --> 00:18:20,575 Where is my mother? 225 00:18:20,577 --> 00:18:22,350 I... 226 00:18:22,352 --> 00:18:23,925 I-I probably sold her. 227 00:18:23,927 --> 00:18:25,766 Probably? 228 00:18:25,768 --> 00:18:28,546 I don't know. I-I don't keep track. 229 00:18:28,548 --> 00:18:30,958 She was my mother. 230 00:18:30,960 --> 00:18:33,335 To me, it was just another gorilla. 231 00:18:40,102 --> 00:18:41,941 No. 232 00:18:48,373 --> 00:18:50,213 That's right, kill him. 233 00:18:50,215 --> 00:18:51,854 It's what anybody would do. 234 00:18:51,856 --> 00:18:52,892 Any human. 235 00:18:52,894 --> 00:18:55,805 I am not human. 236 00:18:55,807 --> 00:18:57,949 Well, you're sure not a gorilla anymore. 237 00:19:26,080 --> 00:19:27,821 Looks the same. 238 00:19:27,823 --> 00:19:29,930 Quieter though. 239 00:19:38,705 --> 00:19:41,015 No. No injection. 240 00:19:41,017 --> 00:19:43,594 But this will get rid of your human DNA. 241 00:19:43,596 --> 00:19:45,369 You won't remember what happened. 242 00:19:45,371 --> 00:19:49,119 I want to remember. 243 00:19:49,121 --> 00:19:51,497 I've been given a gift. 244 00:19:51,499 --> 00:19:55,616 I'm strong as a gorilla, but smart as a human. 245 00:19:55,618 --> 00:19:57,224 I'm going to use it. 246 00:19:57,226 --> 00:19:58,261 How? 247 00:19:58,263 --> 00:20:00,706 There'll be more poachers. 248 00:20:00,708 --> 00:20:03,084 There'll always be more. 249 00:20:03,086 --> 00:20:06,400 But now they're going to have to deal with me. 250 00:20:15,342 --> 00:20:16,748 He knows who we are. 251 00:20:16,750 --> 00:20:18,589 I don't think we need to worry. 252 00:20:18,591 --> 00:20:21,804 He's a kindred spirit if I've ever seen one.