1 00:00:10,468 --> 00:00:11,803 DAGENS STAM 2 00:00:11,886 --> 00:00:16,224 Ja, YouTube! Dank och Dabby här. 3 00:00:16,307 --> 00:00:20,937 För första gången är vi värdar för "Dagens stam". 4 00:00:21,271 --> 00:00:24,691 Och nu är du i extas, precis som min kuk var förut. 5 00:00:27,610 --> 00:00:30,321 Ja! Jäklar! 6 00:00:30,405 --> 00:00:35,035 Vi har tagit över, för vi är på dag 25 av vår husarrest 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 och har nästan inget gräs kvar. 8 00:00:37,078 --> 00:00:39,164 Detta är allt vi har kvar. 9 00:00:39,789 --> 00:00:43,084 Och det räcker inte eftermiddagen ut. 10 00:00:43,501 --> 00:00:48,339 Därför bjuder vi in er alla till Dank och Dabbys husarrestfest. 11 00:00:48,423 --> 00:00:50,717 Ja! Det är T.M.E.G. 12 00:00:51,217 --> 00:00:52,677 Ta med eget gräs. 13 00:00:52,761 --> 00:00:54,888 Å.O. Åt oss. 14 00:00:54,971 --> 00:00:55,972 T.M.E.G.Å.O. 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,434 Festen är ikväll. 16 00:00:59,851 --> 00:01:03,271 Hos oss, även känt som Smokingham Palace. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,982 -Tackar. -Ja. 18 00:01:07,400 --> 00:01:11,071 Ingen kommer in om de inte har med sig gräs. 19 00:01:11,154 --> 00:01:14,282 Så, OSA till vår praktikant Zach 20 00:01:14,365 --> 00:01:19,829 på zachärdankochdabbysslav @smokinghampalace.net. 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,834 Min e-post från universitetet funkar med. Det är Zach... 22 00:01:25,293 --> 00:01:28,379 Sköt kameran. Ur vägen! 23 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 Okej. 24 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 -Han är en bra grabb. -Fin ung man. 25 00:01:36,262 --> 00:01:39,474 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 26 00:01:49,734 --> 00:01:50,568 God kväll. 27 00:01:50,652 --> 00:01:55,073 Tack för att ni valde Ruth's Alternative Caring för... Skitsamma. 28 00:01:56,366 --> 00:01:59,285 Okej, ha så kul hos Dank och Dabby. 29 00:01:59,369 --> 00:02:01,996 Travis, försök att få napp. 30 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 Det gör jag! 31 00:02:07,043 --> 00:02:09,462 Kan vi stanna till hos mig innan festen? 32 00:02:09,546 --> 00:02:13,341 Låt mig gissa: du vill ha en annan mössa? 33 00:02:13,424 --> 00:02:17,971 Du kammade ditt skägg i 20 minuter i morse. Jag får byta mössa. 34 00:02:19,639 --> 00:02:23,560 -Ledsen, vi håller på att stänga. -Okej, jag kommer tillbaka. 35 00:02:23,643 --> 00:02:25,562 Nej, kom in. Jag kan hjälpa dig. 36 00:02:26,521 --> 00:02:28,148 -God kväll, Ruth. -Adjö, Ruth. 37 00:02:28,231 --> 00:02:30,650 Kan jag få se ID och läkarrekommendation? 38 00:02:30,859 --> 00:02:34,529 Här är mitt ID och jag rekommenderar att du provar kalvköttet. 39 00:02:38,867 --> 00:02:43,913 -Det kanske är stängt ändå. -Jag säger dåliga skämt när jag är nervös. 40 00:02:43,997 --> 00:02:47,959 Walter, du har sömnlöshet. Och du är inte rolig. 41 00:02:48,918 --> 00:02:51,045 Marijuana kan lösa båda problemen. 42 00:02:52,088 --> 00:02:55,425 -Kan marijuana göra mig rolig? -Om jag röker mycket nog. 43 00:03:01,723 --> 00:03:05,226 "Sov gott, kycklingar. Sov gott, kor. 44 00:03:05,935 --> 00:03:09,772 Sov gott, gässen och sov gott, suggor." 45 00:03:12,275 --> 00:03:17,322 Jag brukade läsa den för Brynn och Connor. Jag hatade den. 46 00:03:18,615 --> 00:03:21,075 Nu har du pratat klart med plantorna. 47 00:03:21,159 --> 00:03:24,454 Vad gör du? Jag fick precis ner dem. 48 00:03:25,204 --> 00:03:27,957 Nu måste jag börja om. 49 00:03:28,791 --> 00:03:33,212 "Sov gott gården, av Arlene Bickford. Upphovsrätt 1957." 50 00:03:33,296 --> 00:03:36,090 De klarar sig utan dig. 51 00:03:36,174 --> 00:03:39,344 Olivia, du förstår inte. Det är Sadies barn. 52 00:03:39,427 --> 00:03:40,929 Jag kan inte lämna dem. 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,641 De förlorade precis sin mamma. 54 00:03:46,100 --> 00:03:47,101 Men det är dumt. 55 00:03:48,603 --> 00:03:53,191 Jag kan stanna med plantorna. Jag får ändå inte åka hem på några timmar. 56 00:03:53,274 --> 00:03:57,195 Min man ska ha ett allvarligt snack med Rosita ikväll. 57 00:03:57,278 --> 00:04:01,115 Jag bryr mig inte om att hon bär korta tröjor och små jeans, 58 00:04:01,199 --> 00:04:05,286 men Jim ska ge henne vad hon tål och vill inte att jag ska vara där. 59 00:04:05,495 --> 00:04:07,163 Det är helt okej. 60 00:04:07,247 --> 00:04:10,166 Jag vill inte vara där när han går loss på henne. 61 00:04:11,167 --> 00:04:12,293 Vet du, jag... 62 00:04:12,377 --> 00:04:15,797 Jag måste erkänna det, hon tar det bra. 63 00:04:16,381 --> 00:04:18,549 Hon är aldrig arg på honom efteråt. 64 00:04:18,633 --> 00:04:22,762 Hon säger alltid: "Mr Jim, vill du ha massage på ditt kontor?" 65 00:04:23,763 --> 00:04:27,976 Varför driver jag med henne? Vad har hon gjort mig? 66 00:04:30,228 --> 00:04:34,190 FRIHET I HELA LANDET OCH DESS INVÅNARE 67 00:04:34,274 --> 00:04:36,734 SKICKA VIDARE 68 00:04:40,071 --> 00:04:43,283 Zach, vad i helvete? 69 00:04:44,826 --> 00:04:47,245 Vårt hem ska fyllas av gäster 70 00:04:47,328 --> 00:04:52,750 och jag ser inte en enda krabbköttsfylld svamphatt! 71 00:04:53,584 --> 00:04:57,171 Svampen är i ugnen. Prova en glaserad lökpaj. 72 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 Detta är utsökt. 73 00:05:04,137 --> 00:05:05,638 Får jag smaka lite till? 74 00:05:12,395 --> 00:05:16,816 Jag sa åt dig att använda cipollinilök, ditt rövhål! 75 00:05:17,358 --> 00:05:20,278 Jag använde pärllök, är inte det samma sak? 76 00:05:20,361 --> 00:05:25,199 "Jag heter Zach. Jag tror att saker är likadana när de inte är det." 77 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 Zach, vad är detta för jäkla ballerinamat? 78 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 Jag sa åt dig att köpa mat som slutar på "-ito". 79 00:05:36,961 --> 00:05:41,758 Dorito, Frito, Cheeto, taquito... Cheetos igen! 80 00:05:43,176 --> 00:05:45,094 Hur svårt är det, Zachito? 81 00:05:47,722 --> 00:05:51,476 Jag sa faktiskt åt honom att göra snittar. 82 00:05:51,559 --> 00:05:55,813 Om vi ska ha gäster, borde vi göra det med stil och finess. 83 00:05:57,732 --> 00:05:59,150 Inga Tostitos? 84 00:06:00,401 --> 00:06:03,571 Jag tror bara inte att det är vad vi vill ha ikväll. 85 00:06:03,654 --> 00:06:09,285 Och jag hyrde kostymer så vi kan klä ut oss som i Den store Gatsby. 86 00:06:13,831 --> 00:06:15,792 Jag kan lägga undan Tostitos. 87 00:06:15,875 --> 00:06:19,879 -Slicka skiten ur min röv! -Knulla dig själv till döds! 88 00:06:23,841 --> 00:06:27,678 Detta är en vild chansning, Walter. Du har aldrig rökt gräs förr? 89 00:06:27,762 --> 00:06:28,763 Det har jag inte. 90 00:06:29,430 --> 00:06:32,350 En vild chansning är att du har det. 91 00:06:34,644 --> 00:06:38,439 Mycket skarpsinnigt. Vi börjar med grunden. 92 00:06:38,523 --> 00:06:41,567 Det är en jolle. Du vet vad det är, va? 93 00:06:41,651 --> 00:06:44,612 Ja, ett stycke marijuana. 94 00:06:51,744 --> 00:06:55,206 Ungefär. Så, du lider av sömnlöshet. 95 00:06:55,289 --> 00:06:58,501 Jag ska rekommendera en cannabissort som heter indica. 96 00:06:58,584 --> 00:07:02,588 Vi säger alltid: "med indica fastnar man i soffan". 97 00:07:11,264 --> 00:07:13,349 Är det roligt när jag är hög? 98 00:07:16,102 --> 00:07:21,065 Walter, din snäsiga jävel. Har du nånsin rökt cigaretter? 99 00:07:21,149 --> 00:07:25,570 Ja, i college spelade jag Sky Masterson i Guys and Dolls 100 00:07:25,653 --> 00:07:28,030 och det behövdes för rollen. 101 00:07:29,490 --> 00:07:32,618 Okej. Inhalera bara en gång 102 00:07:32,702 --> 00:07:34,912 och håll det så länge du kan. 103 00:07:39,542 --> 00:07:42,545 Du kommer att hosta i ungefär tre minuter. 104 00:07:44,005 --> 00:07:45,923 "Luck be a lady tonight." 105 00:07:56,893 --> 00:07:57,727 Du är okej. 106 00:07:59,145 --> 00:07:59,979 Kom in. 107 00:08:00,688 --> 00:08:01,606 Vin? 108 00:08:01,689 --> 00:08:04,525 Dra tillbaka till England. Vem uppfostrade dig? 109 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 Åh, Dank. 110 00:08:14,869 --> 00:08:15,828 Vad tycker du? 111 00:08:17,038 --> 00:08:22,084 Du ser bra ut, och detta blir en magisk kväll. 112 00:08:23,044 --> 00:08:26,964 Vi måste komma ihåg att ta bilder. 113 00:08:27,548 --> 00:08:30,551 Det måste vi. Kan du ursäkta mig? 114 00:08:30,635 --> 00:08:34,597 Jag ska röka lite gräs så jag kan hantera allt detta nöje. 115 00:08:37,892 --> 00:08:42,730 Travis, Olivia, Pete! Underbart att se er. 116 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 Välkomna. 117 00:08:48,110 --> 00:08:50,738 Pete, det behövdes inte. 118 00:08:50,821 --> 00:08:53,741 Du sa att vi inte fick komma in annars. 119 00:08:54,242 --> 00:08:55,868 Typiskt Pete! 120 00:08:57,453 --> 00:08:59,455 Jag har sett detta i era videor. 121 00:08:59,539 --> 00:09:03,292 Speciellt den efter att du och Dank satte på min flickvän. 122 00:09:03,376 --> 00:09:05,169 Javisst, Tina. 123 00:09:05,253 --> 00:09:08,965 Låt mig visa er runt. 124 00:09:18,307 --> 00:09:20,768 Jävlar, är allt detta er lägenhet? 125 00:09:21,227 --> 00:09:24,605 Vi köpte stället bredvid och slog ut väggen. 126 00:09:24,689 --> 00:09:26,315 Fast inte i den ordningen. 127 00:09:28,693 --> 00:09:31,320 Och här borta har vi terrassen. 128 00:09:32,488 --> 00:09:34,407 Har ni en jävla terrass? 129 00:09:34,782 --> 00:09:38,578 Vi knullar mest där ute, men tittar även på stjärnorna. 130 00:09:56,095 --> 00:09:57,513 Är jag stenad? 131 00:10:00,224 --> 00:10:03,019 Det känns inte som jag trodde. 132 00:10:03,894 --> 00:10:06,147 Jag trodde att det skulle vara mer... 133 00:10:07,148 --> 00:10:08,149 ...du vet... 134 00:10:18,743 --> 00:10:19,577 Walter? 135 00:10:19,660 --> 00:10:20,494 Ja? 136 00:10:22,997 --> 00:10:24,248 Du är stenad. 137 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 Bra. 138 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 Berätta om dig själv. 139 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 Okej. 140 00:10:34,550 --> 00:10:35,384 Jag är 70. 141 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 Jag är pensionerad. 142 00:10:37,261 --> 00:10:43,601 Jag arbetade som riskanalytiker för ett försäkringsbolag. 143 00:10:45,311 --> 00:10:48,189 Riskandalöst. 144 00:10:50,358 --> 00:10:52,777 Rick Santas list. 145 00:10:55,821 --> 00:10:59,033 Varför provade du gräs? 146 00:11:00,034 --> 00:11:01,243 T.S. Eliot. 147 00:11:02,119 --> 00:11:05,539 Han sa: "Gamla män borde vara utforskare." 148 00:11:06,916 --> 00:11:11,128 Jag undvek risker i hela mitt liv, så jag gick miste om mycket. 149 00:11:12,797 --> 00:11:15,383 Du är ännu ung, du har gott om tid. 150 00:11:15,841 --> 00:11:16,675 Ja. 151 00:11:17,385 --> 00:11:21,013 Framförallt eftersom det känns som att tiden går långsammare. 152 00:11:23,724 --> 00:11:24,725 Är det gräset? 153 00:11:27,353 --> 00:11:31,357 Ja. 154 00:11:37,696 --> 00:11:41,242 -Hej, jag heter Ricky Williams. -Jag heter Eben Britton. 155 00:11:41,325 --> 00:11:43,536 -Mark Restelli. -Boo Williams. 156 00:11:43,619 --> 00:11:44,870 Jim McMahon. 157 00:11:44,954 --> 00:11:47,873 -Chris Kluwe. -Kyle Turley. 158 00:11:47,957 --> 00:11:50,584 Jag spelade i en amerikansk fotbollsliga. 159 00:11:50,668 --> 00:11:54,130 Jag har två mästerskapsringar från den där sista matchen. 160 00:11:54,213 --> 00:11:57,007 I college vann jag en trofé som ser ut såhär: 161 00:11:57,550 --> 00:12:01,011 Jag var sparkare och vi är också fotbollsspelare. 162 00:12:01,095 --> 00:12:05,516 Jag skrev kommissionärens namn på mitt pannband. Alla blev galna. 163 00:12:05,599 --> 00:12:08,519 De som spelar fotboll utsätts för skador. 164 00:12:08,602 --> 00:12:09,937 -Smärta. -Och sjukdomar. 165 00:12:10,020 --> 00:12:12,565 Både under och efter sina karriärer. 166 00:12:12,648 --> 00:12:15,651 -Därför röker jag gräs. -Därför röker jag cannabis. 167 00:12:15,734 --> 00:12:19,572 Därför röker jag gräs. Därför rökte jag när jag spelade. 168 00:12:19,655 --> 00:12:23,325 Det har utan tvekan minskat mängden smärta jag lever med. 169 00:12:23,409 --> 00:12:25,619 Det är min kropp. Jag vet. 170 00:12:25,703 --> 00:12:29,582 Men den stora nordamerikanska icke-kanadensiska fotbollsligan 171 00:12:29,665 --> 00:12:32,126 låter inte sina spelare använda cannabis. 172 00:12:32,209 --> 00:12:34,879 Istället för att tillåta naturlig medicin... 173 00:12:34,962 --> 00:12:39,550 Tvingar de spelarna ta vanebildande, narkotiska smärtstillande med bieffekter. 174 00:12:39,633 --> 00:12:41,302 Vi måste snacka, Roger. 175 00:12:41,385 --> 00:12:44,263 Spelare borde få använda medicinsk marijuana. 176 00:12:44,346 --> 00:12:47,349 Utan stigmat att det är en förbjuden substans. 177 00:12:47,433 --> 00:12:50,019 -Cannabis är ingen drog. -Det är medicin. 178 00:12:51,187 --> 00:12:52,855 GRIDIRON CANNABISSTIFTELSE 179 00:13:00,196 --> 00:13:03,032 Välkomna till festen. 180 00:13:04,408 --> 00:13:09,705 Hej, Alfred. Jag tror inte att vi behöver Batmans bil ikväll. 181 00:13:13,375 --> 00:13:17,213 -Vad letar du efter? -Bröllopstårtan du stod på. 182 00:13:20,257 --> 00:13:21,133 Dra åt helvete. 183 00:13:32,102 --> 00:13:32,937 Hej, Sabine. 184 00:13:33,521 --> 00:13:36,524 Minns du mig? Du intervjuade mig för CNNN? 185 00:13:36,607 --> 00:13:38,817 Olivia Shitballs. 186 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 -Tog du med Shitballs? -Ja, då. 187 00:13:41,654 --> 00:13:44,073 Kanon. Jag älskar Shitballs. 188 00:13:50,120 --> 00:13:53,749 Detta är de bästa marijuanakakorna jag nånsin provat. 189 00:13:55,459 --> 00:13:57,419 Det står ingen kamera där. 190 00:13:57,503 --> 00:14:00,381 Nej, jag pratar med min vän Alan. 191 00:14:00,464 --> 00:14:03,008 Han står där borta. Han hör väldigt bra. 192 00:14:03,676 --> 00:14:06,303 -Tack, Sabine! -Ingen fara, Alan. 193 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 Har du kul? 194 00:14:10,307 --> 00:14:13,477 Men jag vill verkligen pippa. 195 00:14:13,561 --> 00:14:15,396 Jag med. 196 00:14:16,730 --> 00:14:19,942 Vänta, sa du "pippa" eller "en pipa"? 197 00:14:20,734 --> 00:14:22,152 Du är så rolig. 198 00:14:23,988 --> 00:14:26,490 Vet du vem som är här? Travis. 199 00:14:26,574 --> 00:14:28,492 Jag diggar honom. 200 00:14:29,451 --> 00:14:32,955 Verkligen? För honom kan du lätt pippa med. 201 00:14:34,290 --> 00:14:37,835 Eller röka pipa med. Jag vet inte vad du sa. 202 00:14:38,419 --> 00:14:42,423 Ja, det tänker jag göra. 203 00:14:42,840 --> 00:14:46,176 Jag tänker lätt pippa med Travis ikväll. 204 00:14:48,304 --> 00:14:51,515 -Jag vet inte vad hon sa. -Det gör ingen! 205 00:14:53,517 --> 00:14:55,227 Hej, Maria. Hur mår flickorna? 206 00:14:55,311 --> 00:14:57,938 Hej, raring. De mår bra. 207 00:14:58,022 --> 00:15:00,983 Större fråga: hur kan du ringa mig med FaceTime? 208 00:15:01,066 --> 00:15:04,945 Jim sa att jag inte kunde kontakta honom för systemet var nere. 209 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 Får jag se plantorna? 210 00:15:06,989 --> 00:15:12,328 De är okej. Ha roligt istället. Ta all tid du behöver. 211 00:15:12,411 --> 00:15:17,041 Stanna hela natten om du vill. Nu låter jag precis som Jim. 212 00:15:21,253 --> 00:15:23,631 Lägg av, var du på Woodstock? 213 00:15:23,714 --> 00:15:24,548 Ja. 214 00:15:24,632 --> 00:15:27,676 Kom med Crosby, stötte på Stills, åkte hem med Nash. 215 00:15:30,888 --> 00:15:33,724 Vet du vad som är intressant med Woodstock? 216 00:15:34,058 --> 00:15:38,729 Från en försäkringsteknisk synvinkel, om man beräknar risken... 217 00:15:38,812 --> 00:15:41,357 Nej, nej. Jag hör gamla Walter. 218 00:15:41,940 --> 00:15:44,151 Åh, nej. Han suger. 219 00:15:45,778 --> 00:15:48,197 Vet du vem jag vill höra. Wally. 220 00:15:48,697 --> 00:15:49,698 Rolige Wally. 221 00:15:50,282 --> 00:15:51,909 Jag kan vara Rolige Wally. 222 00:15:52,743 --> 00:15:54,620 Vill du prova min e-penna? 223 00:15:55,287 --> 00:15:59,124 Den lyser som ET:s finger. 224 00:16:04,046 --> 00:16:06,924 ET så stenad. 225 00:16:11,178 --> 00:16:12,805 Du ska få en egen. 226 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 Ni ser ut att ha roligt. 227 00:16:17,476 --> 00:16:21,313 Det är alltid kul att ta en rar, stel kille 228 00:16:21,397 --> 00:16:23,399 och få honom asstenad. 229 00:16:24,274 --> 00:16:26,986 Och han är söt med. Ingen ring. 230 00:16:27,736 --> 00:16:29,196 Han gillar dig. 231 00:16:29,279 --> 00:16:31,073 Nej, det är bara gräsglasögon. 232 00:16:31,156 --> 00:16:35,035 Alla har en grej för den första som gör dem höga. 233 00:16:35,119 --> 00:16:38,831 Du var den första som fick mig hög. 234 00:16:40,874 --> 00:16:42,918 Jävlar. Du har rätt. 235 00:17:06,608 --> 00:17:09,445 Vi tar nästa låt! 236 00:17:10,154 --> 00:17:13,365 Travis! Jag pratade precis med Sabine från CNNN. 237 00:17:14,450 --> 00:17:15,451 Hon diggar dig. 238 00:17:15,534 --> 00:17:16,368 Verkligen? 239 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 Ja. 240 00:17:17,703 --> 00:17:20,914 Hon sa: "Jag diggar verkligen Travis." 241 00:17:22,875 --> 00:17:25,711 Det är antingen du eller nån som heter Chavez. 242 00:17:26,044 --> 00:17:28,255 Då ska jag gå och sätta dit den. 243 00:17:32,676 --> 00:17:35,888 -Vad betyder det? -Vet inte. Jag är inte bra på fester. 244 00:17:37,347 --> 00:17:39,475 Lyssna nu, allihopa! 245 00:17:39,558 --> 00:17:45,731 Rymdhjälmsrekordet har slagits av min polare Chavez! 246 00:17:46,315 --> 00:17:47,399 Chavez! 247 00:17:52,696 --> 00:17:54,531 Sa hon verkligen "Travis"? 248 00:17:54,948 --> 00:17:59,119 Jag hoppas att hon sa Travis, för jag vill sätta på Chavez. 249 00:18:04,082 --> 00:18:09,963 Todd, Carter är säkerhetsvakt och veteran från kriget i Irak. 250 00:18:10,547 --> 00:18:15,761 Carter, Todd är en smörgåskonstnär på Subway. 251 00:18:17,679 --> 00:18:19,306 Tack för din tjänstgöring. 252 00:18:21,558 --> 00:18:25,687 Och Jenny säljer gräs och bär mössor. 253 00:18:27,064 --> 00:18:30,025 Jag gick också läkarutbildningen. 254 00:18:30,651 --> 00:18:33,403 Tills jag hoppade av för att sälja gräs. 255 00:18:35,614 --> 00:18:38,492 Carter funderar på att prova ståuppkomik. 256 00:18:38,575 --> 00:18:41,620 -Vad i...? -Verkligen? Wow, häftigt. 257 00:18:41,703 --> 00:18:43,622 Hallå, allihop! 258 00:18:43,705 --> 00:18:48,085 Carter ska få oss alla att skratta jättemycket nu. 259 00:18:48,168 --> 00:18:54,174 Snälla. Det blir roligt. Ge honom lite utrymme. 260 00:18:54,258 --> 00:18:57,761 -Du är du i strålkastarljuset. -Nej, Dab. 261 00:18:57,845 --> 00:19:02,057 -Dab, det är din fest, jag vill inte... -Nej, du låter dum. Kör nu. 262 00:19:07,896 --> 00:19:10,524 Hur är det med alla ikväll? 263 00:19:11,358 --> 00:19:14,862 Jag arbetar som säkerhetsvakt på ett apotek. 264 00:19:16,363 --> 00:19:19,658 Häromdagen kom det in en gravid dam. 265 00:19:19,741 --> 00:19:23,495 Hon var en stor kvinna. 266 00:19:23,579 --> 00:19:28,041 Som att hon är gravid med tvillingar och de bär på trillingar. 267 00:19:32,212 --> 00:19:36,633 Så, hon ger mig sitt ID och jag ser på det. 268 00:19:36,717 --> 00:19:39,052 Hon sa: "Jag vet vad du tänker. 269 00:19:39,136 --> 00:19:43,515 Men min doktor sa att det är okej, för det lugnar mitt barn." 270 00:19:43,599 --> 00:19:47,144 Och jag undrar: "Vem är din doktor? Dre?" 271 00:19:50,564 --> 00:19:53,859 Om inget annat kommer barnet att bli paranoid därinne. 272 00:19:53,942 --> 00:19:56,737 Ett stenat foster, vet ni? 273 00:19:56,820 --> 00:19:59,531 "Jävlar, jag är fast inuti någon annan. 274 00:19:59,615 --> 00:20:02,034 Jag vet var utgången är, 275 00:20:02,117 --> 00:20:04,786 men där kommer den där enögda sorken in." 276 00:20:04,870 --> 00:20:06,079 Jösses! 277 00:20:09,249 --> 00:20:11,084 Du botade visst sömnlösheten. 278 00:20:13,879 --> 00:20:16,089 Han är söt när han sover. 279 00:20:17,299 --> 00:20:19,801 Min Jim sover oftast på soffan med. 280 00:20:19,885 --> 00:20:21,720 Det är visst bättre för ryggen. 281 00:20:22,554 --> 00:20:26,308 Rosita väcker honom tidigt och sen gör de yoga ihop, 282 00:20:26,391 --> 00:20:30,229 vilket gör dem så svettiga när jag kommer ner för frukost. 283 00:20:32,397 --> 00:20:35,651 -Maria, hör du vad du säger? -Vad menar du? 284 00:20:36,860 --> 00:20:40,155 Tror du att det är möjligt 285 00:20:40,239 --> 00:20:44,868 att Jim och Rosita, du vet... 286 00:20:45,869 --> 00:20:46,745 ...knullar? 287 00:20:48,664 --> 00:20:51,291 Nej! Nej, nej. Aldrig. 288 00:20:51,375 --> 00:20:54,127 Jag förstår varför du tror det, 289 00:20:54,211 --> 00:20:55,921 och det gjorde jag med, 290 00:20:56,004 --> 00:20:59,508 men Jim sa att jag är paranoid för jag röker så mycket gräs. 291 00:20:59,967 --> 00:21:03,804 Nej, din make bedrar dig med er hushållerska. 292 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Och för att komma undan 293 00:21:06,056 --> 00:21:09,601 får han dig att tro att du är galen när du är hög. 294 00:21:09,977 --> 00:21:11,561 Han gräslurar dig. 295 00:21:14,106 --> 00:21:14,940 Vad? 296 00:21:16,191 --> 00:21:21,071 Det är inte paranoia om det händer på riktigt. 297 00:22:11,538 --> 00:22:12,622 MARIA ÄLSKAD FRU 298 00:22:19,046 --> 00:22:20,130 Jag måste åka hem. 299 00:22:25,802 --> 00:22:27,846 Vad är det som händer? 300 00:22:28,430 --> 00:22:31,516 Inget. Du tog en tupplur. 301 00:22:32,184 --> 00:22:35,020 Wow, se på mig. 302 00:22:35,687 --> 00:22:37,105 Jag "ligger på" soffan. 303 00:22:45,697 --> 00:22:47,491 Det är "fast i" soffan. 304 00:22:50,160 --> 00:22:51,495 Nu fattar jag. 305 00:22:54,331 --> 00:22:57,334 Detta är Fiona. Hon är en buse. 306 00:23:00,462 --> 00:23:04,716 De växer upp så fort. Du fattar själv när du har plantor en dag. 307 00:23:05,884 --> 00:23:09,304 -Vi måste snacka. -Gå inte, jag har 500 till. 308 00:23:10,764 --> 00:23:13,433 Vi har alla behövt leva med dig 309 00:23:13,517 --> 00:23:17,312 och dina plantor, påhittade förbannelser, hampakläder 310 00:23:17,395 --> 00:23:19,231 och ditt galna beteende. 311 00:23:19,314 --> 00:23:22,109 Du förstår inte, du är inte förälder. 312 00:23:22,692 --> 00:23:26,822 Du är inte deras far. Om du inte stoppade din snopp i jorden. 313 00:23:28,532 --> 00:23:30,534 De är bara plantor. 314 00:23:31,535 --> 00:23:35,122 Förlåt om det låter elakt, men det måste sägas 315 00:23:35,205 --> 00:23:38,834 och jag är den enda här som också har druckit. 316 00:23:51,721 --> 00:23:53,849 Sabine, jag såg dig inte. 317 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 Hej, Travis. Du missade precis Chavez. 318 00:23:58,311 --> 00:24:00,313 Han är här med sin make Perez. 319 00:24:01,273 --> 00:24:04,276 Jag vet. Eller inte alls, jag fick precis veta. 320 00:24:05,819 --> 00:24:08,280 -Rolig fest, va? -Jag antar det. 321 00:24:08,363 --> 00:24:10,407 Jag går hellre hem och... 322 00:24:10,490 --> 00:24:14,494 Ja, jag hör dig. Eller delar av det. 323 00:24:17,372 --> 00:24:20,250 Jag går hellre hem och... du i min... 324 00:24:23,712 --> 00:24:27,591 Sabine, det är lite högljutt. Kan du viska det i mitt öra? 325 00:24:31,136 --> 00:24:32,971 Kan du SMS:a mig? 326 00:24:45,775 --> 00:24:46,610 Sabine. 327 00:24:47,569 --> 00:24:50,322 Ja, det hade jag gärna gjort. 328 00:24:51,489 --> 00:24:52,782 Kanon. 329 00:24:52,866 --> 00:24:54,451 Chavez, Perez, kom nu! 330 00:24:54,534 --> 00:24:56,661 Vi kör fyrkanten. 331 00:25:07,589 --> 00:25:09,341 Allihopa! 332 00:25:09,424 --> 00:25:12,594 Det är dags för det vi alla väntat på. 333 00:25:12,677 --> 00:25:15,305 Mountain Dew-vattenfallet! 334 00:25:17,349 --> 00:25:18,725 Zach! 335 00:25:18,808 --> 00:25:20,518 Hämta Mountain Dew! 336 00:25:24,022 --> 00:25:26,608 Zach, detta är inte Mountain Dew. 337 00:25:26,691 --> 00:25:28,902 Det är Mountain Dew Code Red. 338 00:25:29,861 --> 00:25:33,490 -Dank sa att det inte spelade nån roll. -För det gör det inte. 339 00:25:40,163 --> 00:25:40,997 Dank. 340 00:25:41,915 --> 00:25:44,918 Jag ville att det skulle vara en smakfull fest 341 00:25:45,585 --> 00:25:49,297 med ett riktigt Mountain Dew-vattenfall 342 00:25:49,381 --> 00:25:52,842 som de hade i Den store jävla Gatsby, 343 00:25:53,343 --> 00:25:58,974 och det enda du har gjort ikväll har varit att gnälla och vara skitstörig. 344 00:26:00,350 --> 00:26:03,603 -Det spelar ingen roll... -Det är ändå en... 345 00:26:03,687 --> 00:26:05,188 Stick, fågelskrämma! 346 00:26:06,314 --> 00:26:07,857 Nu räcker det! 347 00:26:07,941 --> 00:26:10,652 Du har dragit mig i pungen hela kvällen! 348 00:26:10,735 --> 00:26:15,115 Jag bryr mig inte ett skit om din stiliga fest! 349 00:26:15,699 --> 00:26:18,952 -Du vet att jag har social fobi! -Släpp det! 350 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Tvinga mig! 351 00:26:21,830 --> 00:26:25,000 Zach, spela den jävla musiken! 352 00:26:33,800 --> 00:26:36,219 Jävlar. Det är en arg dansduell. 353 00:26:37,721 --> 00:26:39,806 Det händer oftare än man tror. 354 00:27:00,827 --> 00:27:05,165 -Jag kan inte sluta titta. -Kan jag få lite av din whisky? 355 00:27:09,085 --> 00:27:10,587 Jag menar, jävlar. 356 00:27:10,670 --> 00:27:13,048 Att höra dem skratta var... 357 00:27:13,131 --> 00:27:17,010 Att få kontakt med dem. Och de svarade. 358 00:27:17,802 --> 00:27:21,723 -Är jag redo för en amatörkväll? -Ja, du var fantastisk. 359 00:27:21,806 --> 00:27:23,433 Jag är så glad för dig. 360 00:27:24,559 --> 00:27:28,146 Okej, vad är det? Om du verkligen var glad för mig 361 00:27:28,229 --> 00:27:30,440 hade du retat mig som du brukar. 362 00:27:31,524 --> 00:27:32,442 Det är inget. 363 00:27:33,151 --> 00:27:33,985 Kom igen. 364 00:27:35,904 --> 00:27:37,405 Du var fantastisk. 365 00:27:38,239 --> 00:27:39,491 Vad är jag bra på? 366 00:27:40,033 --> 00:27:42,035 Sälja gräs och bära mössa. 367 00:27:43,370 --> 00:27:46,915 Lägg av. Läkarutbildningen var kanske inte rätt för dig. 368 00:27:47,665 --> 00:27:49,376 Men jag lovar dig... 369 00:27:50,794 --> 00:27:52,545 Vi ska reda ut något. 370 00:27:58,051 --> 00:27:58,885 Åh, Gud. 371 00:27:59,803 --> 00:28:00,637 Vad? 372 00:28:01,137 --> 00:28:02,555 Åh, Gud! 373 00:28:04,224 --> 00:28:07,227 -Hur kommer vi härifrån? -Jag tänker inte gå in dit. 374 00:28:09,145 --> 00:28:11,314 -Vi kan hoppa. -Vilken våning är det? 375 00:28:11,398 --> 00:28:12,690 Spelar ingen roll. 376 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 Du är klar. 377 00:28:16,069 --> 00:28:17,987 Och din Uber är utanför. 378 00:28:18,071 --> 00:28:21,324 Se på mig, röker knark och tar en Uber. 379 00:28:23,159 --> 00:28:26,621 Jag borde lyssna på en podcast på vägen hem. 380 00:28:28,873 --> 00:28:30,834 Roliga Wally är väldigt kul. 381 00:28:31,418 --> 00:28:32,252 Tack, Ruth. 382 00:28:36,131 --> 00:28:38,883 -Vi ses när det här tar slut. -Låter bra. 383 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Adjö. 384 00:29:26,681 --> 00:29:28,683 Undertexter: Tomas Lundholm