1
00:00:10,468 --> 00:00:11,803
DAGENS STAM
2
00:00:11,886 --> 00:00:16,224
Ja, YouTube! Dank och Dabby här.
3
00:00:16,307 --> 00:00:20,937
För första gången
är vi värdar för "Dagens stam".
4
00:00:21,271 --> 00:00:24,691
Och nu är du i extas,
precis som min kuk var förut.
5
00:00:27,610 --> 00:00:30,321
Ja! Jäklar!
6
00:00:30,405 --> 00:00:35,035
Vi har tagit över,
för vi är på dag 25 av vår husarrest
7
00:00:35,118 --> 00:00:36,995
och har nästan inget gräs kvar.
8
00:00:37,078 --> 00:00:39,164
Detta är allt vi har kvar.
9
00:00:39,789 --> 00:00:43,084
Och det räcker inte eftermiddagen ut.
10
00:00:43,501 --> 00:00:48,339
Därför bjuder vi in er alla
till Dank och Dabbys husarrestfest.
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,717
Ja! Det är T.M.E.G.
12
00:00:51,217 --> 00:00:52,677
Ta med eget gräs.
13
00:00:52,761 --> 00:00:54,888
Å.O. Åt oss.
14
00:00:54,971 --> 00:00:55,972
T.M.E.G.Å.O.
15
00:00:57,348 --> 00:00:59,434
Festen är ikväll.
16
00:00:59,851 --> 00:01:03,271
Hos oss, även känt som
Smokingham Palace.
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,982
-Tackar.
-Ja.
18
00:01:07,400 --> 00:01:11,071
Ingen kommer in
om de inte har med sig gräs.
19
00:01:11,154 --> 00:01:14,282
Så, OSA till vår praktikant Zach
20
00:01:14,365 --> 00:01:19,829
på zachärdankochdabbysslav
@smokinghampalace.net.
21
00:01:21,081 --> 00:01:24,834
Min e-post från universitetet funkar med.
Det är Zach...
22
00:01:25,293 --> 00:01:28,379
Sköt kameran. Ur vägen!
23
00:01:28,463 --> 00:01:29,297
Okej.
24
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
-Han är en bra grabb.
-Fin ung man.
25
00:01:36,262 --> 00:01:39,474
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
26
00:01:49,734 --> 00:01:50,568
God kväll.
27
00:01:50,652 --> 00:01:55,073
Tack för att ni valde Ruth's Alternative
Caring för... Skitsamma.
28
00:01:56,366 --> 00:01:59,285
Okej, ha så kul hos Dank och Dabby.
29
00:01:59,369 --> 00:02:01,996
Travis, försök att få napp.
30
00:02:03,790 --> 00:02:04,791
Det gör jag!
31
00:02:07,043 --> 00:02:09,462
Kan vi stanna till hos mig innan festen?
32
00:02:09,546 --> 00:02:13,341
Låt mig gissa: du vill ha en annan mössa?
33
00:02:13,424 --> 00:02:17,971
Du kammade ditt skägg i 20 minuter
i morse. Jag får byta mössa.
34
00:02:19,639 --> 00:02:23,560
-Ledsen, vi håller på att stänga.
-Okej, jag kommer tillbaka.
35
00:02:23,643 --> 00:02:25,562
Nej, kom in. Jag kan hjälpa dig.
36
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
-God kväll, Ruth.
-Adjö, Ruth.
37
00:02:28,231 --> 00:02:30,650
Kan jag få se ID
och läkarrekommendation?
38
00:02:30,859 --> 00:02:34,529
Här är mitt ID och jag
rekommenderar att du provar kalvköttet.
39
00:02:38,867 --> 00:02:43,913
-Det kanske är stängt ändå.
-Jag säger dåliga skämt när jag är nervös.
40
00:02:43,997 --> 00:02:47,959
Walter, du har sömnlöshet.
Och du är inte rolig.
41
00:02:48,918 --> 00:02:51,045
Marijuana kan lösa båda problemen.
42
00:02:52,088 --> 00:02:55,425
-Kan marijuana göra mig rolig?
-Om jag röker mycket nog.
43
00:03:01,723 --> 00:03:05,226
"Sov gott, kycklingar.
Sov gott, kor.
44
00:03:05,935 --> 00:03:09,772
Sov gott, gässen
och sov gott, suggor."
45
00:03:12,275 --> 00:03:17,322
Jag brukade läsa den
för Brynn och Connor. Jag hatade den.
46
00:03:18,615 --> 00:03:21,075
Nu har du pratat klart med plantorna.
47
00:03:21,159 --> 00:03:24,454
Vad gör du? Jag fick precis ner dem.
48
00:03:25,204 --> 00:03:27,957
Nu måste jag börja om.
49
00:03:28,791 --> 00:03:33,212
"Sov gott gården, av Arlene Bickford.
Upphovsrätt 1957."
50
00:03:33,296 --> 00:03:36,090
De klarar sig utan dig.
51
00:03:36,174 --> 00:03:39,344
Olivia, du förstår inte.
Det är Sadies barn.
52
00:03:39,427 --> 00:03:40,929
Jag kan inte lämna dem.
53
00:03:42,680 --> 00:03:44,641
De förlorade precis sin mamma.
54
00:03:46,100 --> 00:03:47,101
Men det är dumt.
55
00:03:48,603 --> 00:03:53,191
Jag kan stanna med plantorna.
Jag får ändå inte åka hem på några timmar.
56
00:03:53,274 --> 00:03:57,195
Min man ska ha
ett allvarligt snack med Rosita ikväll.
57
00:03:57,278 --> 00:04:01,115
Jag bryr mig inte om
att hon bär korta tröjor och små jeans,
58
00:04:01,199 --> 00:04:05,286
men Jim ska ge henne vad hon tål
och vill inte att jag ska vara där.
59
00:04:05,495 --> 00:04:07,163
Det är helt okej.
60
00:04:07,247 --> 00:04:10,166
Jag vill inte vara där
när han går loss på henne.
61
00:04:11,167 --> 00:04:12,293
Vet du, jag...
62
00:04:12,377 --> 00:04:15,797
Jag måste erkänna det, hon tar det bra.
63
00:04:16,381 --> 00:04:18,549
Hon är aldrig arg på honom efteråt.
64
00:04:18,633 --> 00:04:22,762
Hon säger alltid: "Mr Jim,
vill du ha massage på ditt kontor?"
65
00:04:23,763 --> 00:04:27,976
Varför driver jag med henne?
Vad har hon gjort mig?
66
00:04:30,228 --> 00:04:34,190
FRIHET I HELA LANDET
OCH DESS INVÅNARE
67
00:04:34,274 --> 00:04:36,734
SKICKA VIDARE
68
00:04:40,071 --> 00:04:43,283
Zach, vad i helvete?
69
00:04:44,826 --> 00:04:47,245
Vårt hem ska fyllas av gäster
70
00:04:47,328 --> 00:04:52,750
och jag ser inte en enda
krabbköttsfylld svamphatt!
71
00:04:53,584 --> 00:04:57,171
Svampen är i ugnen.
Prova en glaserad lökpaj.
72
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
Detta är utsökt.
73
00:05:04,137 --> 00:05:05,638
Får jag smaka lite till?
74
00:05:12,395 --> 00:05:16,816
Jag sa åt dig
att använda cipollinilök, ditt rövhål!
75
00:05:17,358 --> 00:05:20,278
Jag använde pärllök,
är inte det samma sak?
76
00:05:20,361 --> 00:05:25,199
"Jag heter Zach. Jag tror att saker
är likadana när de inte är det."
77
00:05:29,954 --> 00:05:32,999
Zach, vad är detta för jäkla ballerinamat?
78
00:05:33,541 --> 00:05:36,878
Jag sa åt dig att köpa
mat som slutar på "-ito".
79
00:05:36,961 --> 00:05:41,758
Dorito, Frito, Cheeto, taquito...
Cheetos igen!
80
00:05:43,176 --> 00:05:45,094
Hur svårt är det, Zachito?
81
00:05:47,722 --> 00:05:51,476
Jag sa faktiskt åt honom att göra snittar.
82
00:05:51,559 --> 00:05:55,813
Om vi ska ha gäster,
borde vi göra det med stil och finess.
83
00:05:57,732 --> 00:05:59,150
Inga Tostitos?
84
00:06:00,401 --> 00:06:03,571
Jag tror bara inte
att det är vad vi vill ha ikväll.
85
00:06:03,654 --> 00:06:09,285
Och jag hyrde kostymer så vi
kan klä ut oss som i Den store Gatsby.
86
00:06:13,831 --> 00:06:15,792
Jag kan lägga undan Tostitos.
87
00:06:15,875 --> 00:06:19,879
-Slicka skiten ur min röv!
-Knulla dig själv till döds!
88
00:06:23,841 --> 00:06:27,678
Detta är en vild chansning, Walter.
Du har aldrig rökt gräs förr?
89
00:06:27,762 --> 00:06:28,763
Det har jag inte.
90
00:06:29,430 --> 00:06:32,350
En vild chansning är att du har det.
91
00:06:34,644 --> 00:06:38,439
Mycket skarpsinnigt.
Vi börjar med grunden.
92
00:06:38,523 --> 00:06:41,567
Det är en jolle. Du vet vad det är, va?
93
00:06:41,651 --> 00:06:44,612
Ja, ett stycke marijuana.
94
00:06:51,744 --> 00:06:55,206
Ungefär. Så, du lider av sömnlöshet.
95
00:06:55,289 --> 00:06:58,501
Jag ska rekommendera
en cannabissort som heter indica.
96
00:06:58,584 --> 00:07:02,588
Vi säger alltid:
"med indica fastnar man i soffan".
97
00:07:11,264 --> 00:07:13,349
Är det roligt när jag är hög?
98
00:07:16,102 --> 00:07:21,065
Walter, din snäsiga jävel.
Har du nånsin rökt cigaretter?
99
00:07:21,149 --> 00:07:25,570
Ja, i college spelade jag
Sky Masterson i Guys and Dolls
100
00:07:25,653 --> 00:07:28,030
och det behövdes för rollen.
101
00:07:29,490 --> 00:07:32,618
Okej. Inhalera bara en gång
102
00:07:32,702 --> 00:07:34,912
och håll det så länge du kan.
103
00:07:39,542 --> 00:07:42,545
Du kommer
att hosta i ungefär tre minuter.
104
00:07:44,005 --> 00:07:45,923
"Luck be a lady tonight."
105
00:07:56,893 --> 00:07:57,727
Du är okej.
106
00:07:59,145 --> 00:07:59,979
Kom in.
107
00:08:00,688 --> 00:08:01,606
Vin?
108
00:08:01,689 --> 00:08:04,525
Dra tillbaka till England.
Vem uppfostrade dig?
109
00:08:06,986 --> 00:08:08,488
Åh, Dank.
110
00:08:14,869 --> 00:08:15,828
Vad tycker du?
111
00:08:17,038 --> 00:08:22,084
Du ser bra ut,
och detta blir en magisk kväll.
112
00:08:23,044 --> 00:08:26,964
Vi måste komma ihåg att ta bilder.
113
00:08:27,548 --> 00:08:30,551
Det måste vi. Kan du ursäkta mig?
114
00:08:30,635 --> 00:08:34,597
Jag ska röka lite gräs
så jag kan hantera allt detta nöje.
115
00:08:37,892 --> 00:08:42,730
Travis, Olivia, Pete!
Underbart att se er.
116
00:08:43,523 --> 00:08:46,526
Välkomna.
117
00:08:48,110 --> 00:08:50,738
Pete, det behövdes inte.
118
00:08:50,821 --> 00:08:53,741
Du sa att vi inte fick komma in annars.
119
00:08:54,242 --> 00:08:55,868
Typiskt Pete!
120
00:08:57,453 --> 00:08:59,455
Jag har sett detta i era videor.
121
00:08:59,539 --> 00:09:03,292
Speciellt den efter
att du och Dank satte på min flickvän.
122
00:09:03,376 --> 00:09:05,169
Javisst, Tina.
123
00:09:05,253 --> 00:09:08,965
Låt mig visa er runt.
124
00:09:18,307 --> 00:09:20,768
Jävlar, är allt detta er lägenhet?
125
00:09:21,227 --> 00:09:24,605
Vi köpte stället bredvid
och slog ut väggen.
126
00:09:24,689 --> 00:09:26,315
Fast inte i den ordningen.
127
00:09:28,693 --> 00:09:31,320
Och här borta har vi terrassen.
128
00:09:32,488 --> 00:09:34,407
Har ni en jävla terrass?
129
00:09:34,782 --> 00:09:38,578
Vi knullar mest där ute,
men tittar även på stjärnorna.
130
00:09:56,095 --> 00:09:57,513
Är jag stenad?
131
00:10:00,224 --> 00:10:03,019
Det känns inte som jag trodde.
132
00:10:03,894 --> 00:10:06,147
Jag trodde att det skulle vara mer...
133
00:10:07,148 --> 00:10:08,149
...du vet...
134
00:10:18,743 --> 00:10:19,577
Walter?
135
00:10:19,660 --> 00:10:20,494
Ja?
136
00:10:22,997 --> 00:10:24,248
Du är stenad.
137
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
Bra.
138
00:10:30,338 --> 00:10:32,256
Berätta om dig själv.
139
00:10:32,923 --> 00:10:33,758
Okej.
140
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
Jag är 70.
141
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
Jag är pensionerad.
142
00:10:37,261 --> 00:10:43,601
Jag arbetade som
riskanalytiker för ett försäkringsbolag.
143
00:10:45,311 --> 00:10:48,189
Riskandalöst.
144
00:10:50,358 --> 00:10:52,777
Rick Santas list.
145
00:10:55,821 --> 00:10:59,033
Varför provade du gräs?
146
00:11:00,034 --> 00:11:01,243
T.S. Eliot.
147
00:11:02,119 --> 00:11:05,539
Han sa: "Gamla män borde vara utforskare."
148
00:11:06,916 --> 00:11:11,128
Jag undvek risker i hela mitt liv,
så jag gick miste om mycket.
149
00:11:12,797 --> 00:11:15,383
Du är ännu ung, du har gott om tid.
150
00:11:15,841 --> 00:11:16,675
Ja.
151
00:11:17,385 --> 00:11:21,013
Framförallt eftersom det känns
som att tiden går långsammare.
152
00:11:23,724 --> 00:11:24,725
Är det gräset?
153
00:11:27,353 --> 00:11:31,357
Ja.
154
00:11:37,696 --> 00:11:41,242
-Hej, jag heter Ricky Williams.
-Jag heter Eben Britton.
155
00:11:41,325 --> 00:11:43,536
-Mark Restelli.
-Boo Williams.
156
00:11:43,619 --> 00:11:44,870
Jim McMahon.
157
00:11:44,954 --> 00:11:47,873
-Chris Kluwe.
-Kyle Turley.
158
00:11:47,957 --> 00:11:50,584
Jag spelade i en
amerikansk fotbollsliga.
159
00:11:50,668 --> 00:11:54,130
Jag har två mästerskapsringar
från den där sista matchen.
160
00:11:54,213 --> 00:11:57,007
I college vann jag
en trofé som ser ut såhär:
161
00:11:57,550 --> 00:12:01,011
Jag var sparkare
och vi är också fotbollsspelare.
162
00:12:01,095 --> 00:12:05,516
Jag skrev kommissionärens namn
på mitt pannband. Alla blev galna.
163
00:12:05,599 --> 00:12:08,519
De som spelar fotboll utsätts för skador.
164
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
-Smärta.
-Och sjukdomar.
165
00:12:10,020 --> 00:12:12,565
Både under och efter sina karriärer.
166
00:12:12,648 --> 00:12:15,651
-Därför röker jag gräs.
-Därför röker jag cannabis.
167
00:12:15,734 --> 00:12:19,572
Därför röker jag gräs.
Därför rökte jag när jag spelade.
168
00:12:19,655 --> 00:12:23,325
Det har utan tvekan minskat
mängden smärta jag lever med.
169
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
Det är min kropp. Jag vet.
170
00:12:25,703 --> 00:12:29,582
Men den stora nordamerikanska
icke-kanadensiska fotbollsligan
171
00:12:29,665 --> 00:12:32,126
låter inte sina spelare använda cannabis.
172
00:12:32,209 --> 00:12:34,879
Istället för att tillåta
naturlig medicin...
173
00:12:34,962 --> 00:12:39,550
Tvingar de spelarna ta vanebildande,
narkotiska smärtstillande med bieffekter.
174
00:12:39,633 --> 00:12:41,302
Vi måste snacka, Roger.
175
00:12:41,385 --> 00:12:44,263
Spelare borde få
använda medicinsk marijuana.
176
00:12:44,346 --> 00:12:47,349
Utan stigmat att det
är en förbjuden substans.
177
00:12:47,433 --> 00:12:50,019
-Cannabis är ingen drog.
-Det är medicin.
178
00:12:51,187 --> 00:12:52,855
GRIDIRON CANNABISSTIFTELSE
179
00:13:00,196 --> 00:13:03,032
Välkomna till festen.
180
00:13:04,408 --> 00:13:09,705
Hej, Alfred. Jag tror inte
att vi behöver Batmans bil ikväll.
181
00:13:13,375 --> 00:13:17,213
-Vad letar du efter?
-Bröllopstårtan du stod på.
182
00:13:20,257 --> 00:13:21,133
Dra åt helvete.
183
00:13:32,102 --> 00:13:32,937
Hej, Sabine.
184
00:13:33,521 --> 00:13:36,524
Minns du mig?
Du intervjuade mig för CNNN?
185
00:13:36,607 --> 00:13:38,817
Olivia Shitballs.
186
00:13:39,610 --> 00:13:41,570
-Tog du med Shitballs?
-Ja, då.
187
00:13:41,654 --> 00:13:44,073
Kanon. Jag älskar Shitballs.
188
00:13:50,120 --> 00:13:53,749
Detta är de bästa
marijuanakakorna jag nånsin provat.
189
00:13:55,459 --> 00:13:57,419
Det står ingen kamera där.
190
00:13:57,503 --> 00:14:00,381
Nej, jag pratar med min vän Alan.
191
00:14:00,464 --> 00:14:03,008
Han står där borta.
Han hör väldigt bra.
192
00:14:03,676 --> 00:14:06,303
-Tack, Sabine!
-Ingen fara, Alan.
193
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
Har du kul?
194
00:14:10,307 --> 00:14:13,477
Men jag vill verkligen pippa.
195
00:14:13,561 --> 00:14:15,396
Jag med.
196
00:14:16,730 --> 00:14:19,942
Vänta, sa du "pippa" eller "en pipa"?
197
00:14:20,734 --> 00:14:22,152
Du är så rolig.
198
00:14:23,988 --> 00:14:26,490
Vet du vem som är här? Travis.
199
00:14:26,574 --> 00:14:28,492
Jag diggar honom.
200
00:14:29,451 --> 00:14:32,955
Verkligen? För honom
kan du lätt pippa med.
201
00:14:34,290 --> 00:14:37,835
Eller röka pipa med.
Jag vet inte vad du sa.
202
00:14:38,419 --> 00:14:42,423
Ja, det tänker jag göra.
203
00:14:42,840 --> 00:14:46,176
Jag tänker lätt pippa med Travis ikväll.
204
00:14:48,304 --> 00:14:51,515
-Jag vet inte vad hon sa.
-Det gör ingen!
205
00:14:53,517 --> 00:14:55,227
Hej, Maria. Hur mår flickorna?
206
00:14:55,311 --> 00:14:57,938
Hej, raring. De mår bra.
207
00:14:58,022 --> 00:15:00,983
Större fråga: hur kan du
ringa mig med FaceTime?
208
00:15:01,066 --> 00:15:04,945
Jim sa att jag inte kunde
kontakta honom för systemet var nere.
209
00:15:05,613 --> 00:15:06,906
Får jag se plantorna?
210
00:15:06,989 --> 00:15:12,328
De är okej.
Ha roligt istället. Ta all tid du behöver.
211
00:15:12,411 --> 00:15:17,041
Stanna hela natten om du vill.
Nu låter jag precis som Jim.
212
00:15:21,253 --> 00:15:23,631
Lägg av, var du på Woodstock?
213
00:15:23,714 --> 00:15:24,548
Ja.
214
00:15:24,632 --> 00:15:27,676
Kom med Crosby,
stötte på Stills, åkte hem med Nash.
215
00:15:30,888 --> 00:15:33,724
Vet du vad som är intressant
med Woodstock?
216
00:15:34,058 --> 00:15:38,729
Från en försäkringsteknisk
synvinkel, om man beräknar risken...
217
00:15:38,812 --> 00:15:41,357
Nej, nej. Jag hör gamla Walter.
218
00:15:41,940 --> 00:15:44,151
Åh, nej. Han suger.
219
00:15:45,778 --> 00:15:48,197
Vet du vem jag vill höra. Wally.
220
00:15:48,697 --> 00:15:49,698
Rolige Wally.
221
00:15:50,282 --> 00:15:51,909
Jag kan vara Rolige Wally.
222
00:15:52,743 --> 00:15:54,620
Vill du prova min e-penna?
223
00:15:55,287 --> 00:15:59,124
Den lyser som ET:s finger.
224
00:16:04,046 --> 00:16:06,924
ET så stenad.
225
00:16:11,178 --> 00:16:12,805
Du ska få en egen.
226
00:16:15,057 --> 00:16:17,393
Ni ser ut att ha roligt.
227
00:16:17,476 --> 00:16:21,313
Det är alltid kul
att ta en rar, stel kille
228
00:16:21,397 --> 00:16:23,399
och få honom asstenad.
229
00:16:24,274 --> 00:16:26,986
Och han är söt med. Ingen ring.
230
00:16:27,736 --> 00:16:29,196
Han gillar dig.
231
00:16:29,279 --> 00:16:31,073
Nej, det är bara gräsglasögon.
232
00:16:31,156 --> 00:16:35,035
Alla har en grej för
den första som gör dem höga.
233
00:16:35,119 --> 00:16:38,831
Du var den första som fick mig hög.
234
00:16:40,874 --> 00:16:42,918
Jävlar. Du har rätt.
235
00:17:06,608 --> 00:17:09,445
Vi tar nästa låt!
236
00:17:10,154 --> 00:17:13,365
Travis! Jag pratade precis
med Sabine från CNNN.
237
00:17:14,450 --> 00:17:15,451
Hon diggar dig.
238
00:17:15,534 --> 00:17:16,368
Verkligen?
239
00:17:16,452 --> 00:17:17,286
Ja.
240
00:17:17,703 --> 00:17:20,914
Hon sa: "Jag diggar verkligen Travis."
241
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
Det är antingen du
eller nån som heter Chavez.
242
00:17:26,044 --> 00:17:28,255
Då ska jag gå och sätta dit den.
243
00:17:32,676 --> 00:17:35,888
-Vad betyder det?
-Vet inte. Jag är inte bra på fester.
244
00:17:37,347 --> 00:17:39,475
Lyssna nu, allihopa!
245
00:17:39,558 --> 00:17:45,731
Rymdhjälmsrekordet
har slagits av min polare Chavez!
246
00:17:46,315 --> 00:17:47,399
Chavez!
247
00:17:52,696 --> 00:17:54,531
Sa hon verkligen "Travis"?
248
00:17:54,948 --> 00:17:59,119
Jag hoppas att hon sa Travis,
för jag vill sätta på Chavez.
249
00:18:04,082 --> 00:18:09,963
Todd, Carter är säkerhetsvakt
och veteran från kriget i Irak.
250
00:18:10,547 --> 00:18:15,761
Carter, Todd är
en smörgåskonstnär på Subway.
251
00:18:17,679 --> 00:18:19,306
Tack för din tjänstgöring.
252
00:18:21,558 --> 00:18:25,687
Och Jenny säljer gräs och bär mössor.
253
00:18:27,064 --> 00:18:30,025
Jag gick också läkarutbildningen.
254
00:18:30,651 --> 00:18:33,403
Tills jag hoppade av för att sälja gräs.
255
00:18:35,614 --> 00:18:38,492
Carter funderar på att prova ståuppkomik.
256
00:18:38,575 --> 00:18:41,620
-Vad i...?
-Verkligen? Wow, häftigt.
257
00:18:41,703 --> 00:18:43,622
Hallå, allihop!
258
00:18:43,705 --> 00:18:48,085
Carter ska få oss alla
att skratta jättemycket nu.
259
00:18:48,168 --> 00:18:54,174
Snälla. Det blir roligt.
Ge honom lite utrymme.
260
00:18:54,258 --> 00:18:57,761
-Du är du i strålkastarljuset.
-Nej, Dab.
261
00:18:57,845 --> 00:19:02,057
-Dab, det är din fest, jag vill inte...
-Nej, du låter dum. Kör nu.
262
00:19:07,896 --> 00:19:10,524
Hur är det med alla ikväll?
263
00:19:11,358 --> 00:19:14,862
Jag arbetar som
säkerhetsvakt på ett apotek.
264
00:19:16,363 --> 00:19:19,658
Häromdagen kom det in en gravid dam.
265
00:19:19,741 --> 00:19:23,495
Hon var en stor kvinna.
266
00:19:23,579 --> 00:19:28,041
Som att hon är gravid
med tvillingar och de bär på trillingar.
267
00:19:32,212 --> 00:19:36,633
Så, hon ger mig sitt ID
och jag ser på det.
268
00:19:36,717 --> 00:19:39,052
Hon sa: "Jag vet vad du tänker.
269
00:19:39,136 --> 00:19:43,515
Men min doktor sa att det är okej,
för det lugnar mitt barn."
270
00:19:43,599 --> 00:19:47,144
Och jag undrar:
"Vem är din doktor? Dre?"
271
00:19:50,564 --> 00:19:53,859
Om inget annat kommer
barnet att bli paranoid därinne.
272
00:19:53,942 --> 00:19:56,737
Ett stenat foster, vet ni?
273
00:19:56,820 --> 00:19:59,531
"Jävlar, jag är fast inuti någon annan.
274
00:19:59,615 --> 00:20:02,034
Jag vet var utgången är,
275
00:20:02,117 --> 00:20:04,786
men där kommer den där enögda sorken in."
276
00:20:04,870 --> 00:20:06,079
Jösses!
277
00:20:09,249 --> 00:20:11,084
Du botade visst sömnlösheten.
278
00:20:13,879 --> 00:20:16,089
Han är söt när han sover.
279
00:20:17,299 --> 00:20:19,801
Min Jim sover oftast på soffan med.
280
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
Det är visst bättre för ryggen.
281
00:20:22,554 --> 00:20:26,308
Rosita väcker honom tidigt
och sen gör de yoga ihop,
282
00:20:26,391 --> 00:20:30,229
vilket gör dem så svettiga
när jag kommer ner för frukost.
283
00:20:32,397 --> 00:20:35,651
-Maria, hör du vad du säger?
-Vad menar du?
284
00:20:36,860 --> 00:20:40,155
Tror du att det är möjligt
285
00:20:40,239 --> 00:20:44,868
att Jim och Rosita, du vet...
286
00:20:45,869 --> 00:20:46,745
...knullar?
287
00:20:48,664 --> 00:20:51,291
Nej! Nej, nej. Aldrig.
288
00:20:51,375 --> 00:20:54,127
Jag förstår varför du tror det,
289
00:20:54,211 --> 00:20:55,921
och det gjorde jag med,
290
00:20:56,004 --> 00:20:59,508
men Jim sa att jag är paranoid
för jag röker så mycket gräs.
291
00:20:59,967 --> 00:21:03,804
Nej, din make bedrar dig
med er hushållerska.
292
00:21:04,429 --> 00:21:05,973
Och för att komma undan
293
00:21:06,056 --> 00:21:09,601
får han dig att tro
att du är galen när du är hög.
294
00:21:09,977 --> 00:21:11,561
Han gräslurar dig.
295
00:21:14,106 --> 00:21:14,940
Vad?
296
00:21:16,191 --> 00:21:21,071
Det är inte paranoia
om det händer på riktigt.
297
00:22:11,538 --> 00:22:12,622
MARIA
ÄLSKAD FRU
298
00:22:19,046 --> 00:22:20,130
Jag måste åka hem.
299
00:22:25,802 --> 00:22:27,846
Vad är det som händer?
300
00:22:28,430 --> 00:22:31,516
Inget. Du tog en tupplur.
301
00:22:32,184 --> 00:22:35,020
Wow, se på mig.
302
00:22:35,687 --> 00:22:37,105
Jag "ligger på" soffan.
303
00:22:45,697 --> 00:22:47,491
Det är "fast i" soffan.
304
00:22:50,160 --> 00:22:51,495
Nu fattar jag.
305
00:22:54,331 --> 00:22:57,334
Detta är Fiona. Hon är en buse.
306
00:23:00,462 --> 00:23:04,716
De växer upp så fort.
Du fattar själv när du har plantor en dag.
307
00:23:05,884 --> 00:23:09,304
-Vi måste snacka.
-Gå inte, jag har 500 till.
308
00:23:10,764 --> 00:23:13,433
Vi har alla behövt leva med dig
309
00:23:13,517 --> 00:23:17,312
och dina plantor,
påhittade förbannelser, hampakläder
310
00:23:17,395 --> 00:23:19,231
och ditt galna beteende.
311
00:23:19,314 --> 00:23:22,109
Du förstår inte, du är inte förälder.
312
00:23:22,692 --> 00:23:26,822
Du är inte deras far.
Om du inte stoppade din snopp i jorden.
313
00:23:28,532 --> 00:23:30,534
De är bara plantor.
314
00:23:31,535 --> 00:23:35,122
Förlåt om det låter elakt,
men det måste sägas
315
00:23:35,205 --> 00:23:38,834
och jag är den enda här
som också har druckit.
316
00:23:51,721 --> 00:23:53,849
Sabine, jag såg dig inte.
317
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
Hej, Travis.
Du missade precis Chavez.
318
00:23:58,311 --> 00:24:00,313
Han är här med sin make Perez.
319
00:24:01,273 --> 00:24:04,276
Jag vet. Eller inte alls,
jag fick precis veta.
320
00:24:05,819 --> 00:24:08,280
-Rolig fest, va?
-Jag antar det.
321
00:24:08,363 --> 00:24:10,407
Jag går hellre hem och...
322
00:24:10,490 --> 00:24:14,494
Ja, jag hör dig. Eller delar av det.
323
00:24:17,372 --> 00:24:20,250
Jag går hellre hem och... du i min...
324
00:24:23,712 --> 00:24:27,591
Sabine, det är lite högljutt.
Kan du viska det i mitt öra?
325
00:24:31,136 --> 00:24:32,971
Kan du SMS:a mig?
326
00:24:45,775 --> 00:24:46,610
Sabine.
327
00:24:47,569 --> 00:24:50,322
Ja, det hade jag gärna gjort.
328
00:24:51,489 --> 00:24:52,782
Kanon.
329
00:24:52,866 --> 00:24:54,451
Chavez, Perez, kom nu!
330
00:24:54,534 --> 00:24:56,661
Vi kör fyrkanten.
331
00:25:07,589 --> 00:25:09,341
Allihopa!
332
00:25:09,424 --> 00:25:12,594
Det är dags för det vi alla väntat på.
333
00:25:12,677 --> 00:25:15,305
Mountain Dew-vattenfallet!
334
00:25:17,349 --> 00:25:18,725
Zach!
335
00:25:18,808 --> 00:25:20,518
Hämta Mountain Dew!
336
00:25:24,022 --> 00:25:26,608
Zach, detta är inte Mountain Dew.
337
00:25:26,691 --> 00:25:28,902
Det är Mountain Dew Code Red.
338
00:25:29,861 --> 00:25:33,490
-Dank sa att det inte spelade nån roll.
-För det gör det inte.
339
00:25:40,163 --> 00:25:40,997
Dank.
340
00:25:41,915 --> 00:25:44,918
Jag ville att det skulle
vara en smakfull fest
341
00:25:45,585 --> 00:25:49,297
med ett riktigt Mountain Dew-vattenfall
342
00:25:49,381 --> 00:25:52,842
som de hade i
Den store jävla Gatsby,
343
00:25:53,343 --> 00:25:58,974
och det enda du har gjort ikväll
har varit att gnälla och vara skitstörig.
344
00:26:00,350 --> 00:26:03,603
-Det spelar ingen roll...
-Det är ändå en...
345
00:26:03,687 --> 00:26:05,188
Stick, fågelskrämma!
346
00:26:06,314 --> 00:26:07,857
Nu räcker det!
347
00:26:07,941 --> 00:26:10,652
Du har dragit mig i pungen hela kvällen!
348
00:26:10,735 --> 00:26:15,115
Jag bryr mig inte
ett skit om din stiliga fest!
349
00:26:15,699 --> 00:26:18,952
-Du vet att jag har social fobi!
-Släpp det!
350
00:26:19,035 --> 00:26:20,161
Tvinga mig!
351
00:26:21,830 --> 00:26:25,000
Zach, spela den jävla musiken!
352
00:26:33,800 --> 00:26:36,219
Jävlar. Det är en arg dansduell.
353
00:26:37,721 --> 00:26:39,806
Det händer oftare än man tror.
354
00:27:00,827 --> 00:27:05,165
-Jag kan inte sluta titta.
-Kan jag få lite av din whisky?
355
00:27:09,085 --> 00:27:10,587
Jag menar, jävlar.
356
00:27:10,670 --> 00:27:13,048
Att höra dem skratta var...
357
00:27:13,131 --> 00:27:17,010
Att få kontakt med dem. Och de svarade.
358
00:27:17,802 --> 00:27:21,723
-Är jag redo för en amatörkväll?
-Ja, du var fantastisk.
359
00:27:21,806 --> 00:27:23,433
Jag är så glad för dig.
360
00:27:24,559 --> 00:27:28,146
Okej, vad är det?
Om du verkligen var glad för mig
361
00:27:28,229 --> 00:27:30,440
hade du retat mig som du brukar.
362
00:27:31,524 --> 00:27:32,442
Det är inget.
363
00:27:33,151 --> 00:27:33,985
Kom igen.
364
00:27:35,904 --> 00:27:37,405
Du var fantastisk.
365
00:27:38,239 --> 00:27:39,491
Vad är jag bra på?
366
00:27:40,033 --> 00:27:42,035
Sälja gräs och bära mössa.
367
00:27:43,370 --> 00:27:46,915
Lägg av. Läkarutbildningen
var kanske inte rätt för dig.
368
00:27:47,665 --> 00:27:49,376
Men jag lovar dig...
369
00:27:50,794 --> 00:27:52,545
Vi ska reda ut något.
370
00:27:58,051 --> 00:27:58,885
Åh, Gud.
371
00:27:59,803 --> 00:28:00,637
Vad?
372
00:28:01,137 --> 00:28:02,555
Åh, Gud!
373
00:28:04,224 --> 00:28:07,227
-Hur kommer vi härifrån?
-Jag tänker inte gå in dit.
374
00:28:09,145 --> 00:28:11,314
-Vi kan hoppa.
-Vilken våning är det?
375
00:28:11,398 --> 00:28:12,690
Spelar ingen roll.
376
00:28:14,776 --> 00:28:15,985
Du är klar.
377
00:28:16,069 --> 00:28:17,987
Och din Uber är utanför.
378
00:28:18,071 --> 00:28:21,324
Se på mig, röker knark och tar en Uber.
379
00:28:23,159 --> 00:28:26,621
Jag borde lyssna på
en podcast på vägen hem.
380
00:28:28,873 --> 00:28:30,834
Roliga Wally är väldigt kul.
381
00:28:31,418 --> 00:28:32,252
Tack, Ruth.
382
00:28:36,131 --> 00:28:38,883
-Vi ses när det här tar slut.
-Låter bra.
383
00:28:39,259 --> 00:28:40,260
Adjö.
384
00:29:26,681 --> 00:29:28,683
Undertexter:
Tomas Lundholm