1
00:00:11,261 --> 00:00:12,095
Olivia.
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,264
Angelo DeStevens.
3
00:00:15,515 --> 00:00:16,349
Hi.
4
00:00:20,311 --> 00:00:22,147
Du weiß nicht, wer ich bin, oder?
5
00:00:23,481 --> 00:00:26,943
Schon ok. Du bist neu im Geschäft.
Darf ich?
6
00:00:40,623 --> 00:00:42,041
Abspielen und genießen.
7
00:00:45,837 --> 00:00:50,425
Das Erste, was Leute wissen sollen, ist,
dass ich ein Freund von Cannabis bin.
8
00:00:50,508 --> 00:00:55,013
Wenn du ein Freund von Cannabis bist,
dann haben wir einen gemeinsamen Freund.
9
00:00:58,349 --> 00:00:59,184
Cannabis.
10
00:00:59,601 --> 00:01:03,855
Angelo DeStevens ist seit 30 Jahren
eine treibende Kraft
11
00:01:03,938 --> 00:01:07,067
in der Cannabis-Welt.
Und das seit drei Jahrzehnten.
12
00:01:07,650 --> 00:01:11,988
Aktivist, Gründer
der ersten Marihuana-Apothekenkette
13
00:01:12,072 --> 00:01:13,198
Gras Bongs und Mehr.
14
00:01:13,740 --> 00:01:14,574
RAUCH DIESES BUCH
15
00:01:14,657 --> 00:01:18,578
Und Autor des Amazon-Top-500-Bestsellers
Rauch dieses Buch.
16
00:01:20,163 --> 00:01:23,833
Und des begleitenden Hörbuchs
Rauch dieses Hörbuch.
17
00:01:25,126 --> 00:01:28,755
Manche Leute nehmen zum ersten Mal
eine Klarinette in die Hand,
18
00:01:28,838 --> 00:01:31,925
und es ist, als hätten sie
ihr ganzes Leben gespielt.
19
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
Andere mögen das Fagott.
20
00:01:34,219 --> 00:01:36,137
Andere das Kontrafagott.
21
00:01:37,514 --> 00:01:38,973
Das ist das größere Fagott.
22
00:01:44,646 --> 00:01:46,940
Mein Kontrafagott war Marihuana.
23
00:01:48,233 --> 00:01:52,570
Ich wusste von Anfang an,
dass ich zum Rauchen geboren war.
24
00:01:54,531 --> 00:01:55,907
Und dass ich es tun würde.
25
00:01:57,158 --> 00:01:59,410
Ok, das ist keine Karotte, Winston.
26
00:02:05,041 --> 00:02:07,377
Heilige Scheiße, Angelo DeStevens!
27
00:02:08,378 --> 00:02:11,798
-Du kennst mich also?
-Was? Ich habe dein Buch geraucht.
28
00:02:13,341 --> 00:02:16,553
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
29
00:02:25,103 --> 00:02:26,729
Angelo, was für eine Ehre.
30
00:02:27,188 --> 00:02:30,275
Ich war bereits ein Fan,
als du nur einen Zopf hattest.
31
00:02:30,358 --> 00:02:31,192
Nein.
32
00:02:31,651 --> 00:02:33,570
Ich fühle mich geehrt.
33
00:02:33,820 --> 00:02:35,363
Von Olivias Kackhäufchen.
34
00:02:36,781 --> 00:02:41,202
Einer genialen Kombination aus köstlichem
Marihuana-Konfekt und Kacka-Humor.
35
00:02:42,162 --> 00:02:42,996
Bravo.
36
00:02:43,538 --> 00:02:46,082
Ich bin froh, dass sie dir schmecken.
37
00:02:46,166 --> 00:02:50,044
-Mir fehlen die Worte.
-Ich werde dir helfen, sie zu finden.
38
00:02:50,545 --> 00:02:52,672
Innovativ. Transformativ.
39
00:02:53,464 --> 00:02:54,299
Lukrativ.
40
00:02:54,757 --> 00:02:56,342
Ihr. Ich.
41
00:02:56,926 --> 00:02:59,596
Meeting. Büro. Zur Mittagszeit.
42
00:02:59,846 --> 00:03:03,975
Heute. Sechs. Tausend. Sunset.
43
00:03:04,058 --> 00:03:07,312
Der Rest steht auf der Karte,
die ich in deinem Ohr fand.
44
00:03:07,395 --> 00:03:10,023
Oh, mein Gott! Er kann auch zaubern.
45
00:03:16,112 --> 00:03:19,532
Ich ging ins Schlafzimmer und sagte:
"Du betrügst mich."
46
00:03:19,616 --> 00:03:23,912
Zuerst wollte er es leugnen,
aber ich konnte Rosita unter ihm sehen.
47
00:03:28,917 --> 00:03:31,461
Oh, mein Gott, Maria, das tut mir so leid.
48
00:03:31,711 --> 00:03:33,254
Was werdet ihr jetzt tun?
49
00:03:33,838 --> 00:03:35,006
Wir machen eine Pause.
50
00:03:35,089 --> 00:03:36,633
Ich bleibe bei den Kindern
51
00:03:36,883 --> 00:03:39,969
und er im Loft Downtown,
von dem ich nichts wusste.
52
00:03:42,180 --> 00:03:45,391
Es hat nur ein Bett und eine Sexschaukel.
Wo essen die?
53
00:03:50,605 --> 00:03:52,982
Ruth, da ist ein Walter für dich.
54
00:03:53,566 --> 00:03:57,362
Walter? Der Kerl von neulich abends.
Dein niedlicher, neuer Freund?
55
00:03:57,445 --> 00:04:00,573
-Warte, Freund?
-Nein, er ist ein Patient.
56
00:04:00,657 --> 00:04:03,493
-Er will Gras kaufen.
-Von mir jedenfalls nicht.
57
00:04:04,202 --> 00:04:06,120
Sag Walter, ich komme gleich.
58
00:04:06,871 --> 00:04:07,789
Schnapp ihn dir.
59
00:04:08,081 --> 00:04:10,667
Ich will die Liebe nicht
zweimal sterben sehen.
60
00:04:11,209 --> 00:04:13,544
Nein, ernsthaft, ich brauche das.
61
00:04:15,046 --> 00:04:16,923
Ok. Jetzt kannst du gehen. Los.
62
00:04:22,428 --> 00:04:24,764
-Hallo.
-Hallo, Ruth.
63
00:04:24,931 --> 00:04:25,848
Wie geht es dir?
64
00:04:26,474 --> 00:04:29,352
Warte, ist das der alte Walter
oder Spaß-Wally?
65
00:04:29,435 --> 00:04:30,436
Sag du es mir.
66
00:04:31,104 --> 00:04:31,938
Uggs.
67
00:04:38,987 --> 00:04:41,030
Du lebst wirklich gefährlich.
68
00:04:41,614 --> 00:04:42,907
Ja, sorglos und wild.
69
00:04:43,658 --> 00:04:46,577
Und das Beste ist,
meine Füße schwimmen in Schweiß.
70
00:04:48,329 --> 00:04:51,666
-Wie kann ich dir helfen?
-Ruth, ich bin heute aufgewacht,
71
00:04:51,749 --> 00:04:55,670
und mir ist zum ersten Mal in meinem Leben
das Marihuana ausgegangen.
72
00:04:57,630 --> 00:05:02,427
Marihuana geht einem nie aus.
Man ist zwischen Marihuana. Jenny?
73
00:05:02,510 --> 00:05:05,513
-Ja. Was kann ich tun?
-Können wir beide helfen?
74
00:05:06,723 --> 00:05:09,142
Holst du Walter ein Achtel Hindu Kush?
75
00:05:09,225 --> 00:05:13,980
Sieh mich nur an, in laufe mit Uggs und
einem Achtel Hindu Kush durch die Gegend.
76
00:05:15,648 --> 00:05:17,317
Genau wie Burt Reynolds.
77
00:05:21,070 --> 00:05:24,324
Welche Abenteuer stehen heute noch
auf deiner Liste?
78
00:05:25,158 --> 00:05:29,912
Ich weiß, das wird schräg klingen,
aber ich möchte Sushi probieren.
79
00:05:29,996 --> 00:05:31,998
Du hast noch nie Sushi gegessen?
80
00:05:32,081 --> 00:05:34,292
Ich aß Thunfisch aus der Dose.
81
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
Aber ich hörte, das zählt nicht.
82
00:05:39,672 --> 00:05:44,969
Ich kenne mich aus in Sushi-Bars.
Wenn du möchtest, könnte ich...
83
00:05:45,053 --> 00:05:46,179
Das würdest du tun?
84
00:05:48,056 --> 00:05:49,182
Es passiert.
85
00:05:56,814 --> 00:05:59,442
Hey, Kiffköpfe,
Tae Kwon Douglas ist zurück.
86
00:06:02,695 --> 00:06:06,032
Was tust du da, Mädchen?
Schreibst du in dein Tagebuch?
87
00:06:07,992 --> 00:06:09,994
Pass gut auf den Schlüssel auf.
88
00:06:11,204 --> 00:06:13,873
Ich arbeite an meinem Stand-up-Material.
89
00:06:13,956 --> 00:06:14,791
Oh, ja.
90
00:06:18,127 --> 00:06:20,963
-Was ist mit dem Bein?
-Was ist mit dem Gesicht?
91
00:06:23,091 --> 00:06:23,966
Du hinkst.
92
00:06:24,050 --> 00:06:27,762
Dafür ist euer Kollege,
Pete, verantwortlich.
93
00:06:27,845 --> 00:06:31,099
Er hat unser Lager mit einem Todesball
und Stolperdraht ausstaffiert.
94
00:06:31,182 --> 00:06:35,311
Ich konnte den Aufprall mit
meinem Oberschenkel und Hintern abfangen.
95
00:06:36,521 --> 00:06:39,440
Laut WebMD ist das
der größte Muskel im Körper.
96
00:06:40,983 --> 00:06:43,653
Ich sollte mein Notizbuch offen lassen.
97
00:06:45,279 --> 00:06:49,450
Ich wollte euch informieren,
dass ich einen Parkplatz alleinig
98
00:06:49,534 --> 00:06:52,620
für die Kunden
von Intensity Plus beanspruchen werde.
99
00:06:53,579 --> 00:06:54,997
Das kannst du nicht tun.
100
00:06:55,581 --> 00:06:56,415
Ach wirklich?
101
00:06:56,791 --> 00:06:57,917
Ich mache mir ins Hemd.
102
00:06:59,669 --> 00:07:03,798
Das findest du lustig, ja?
Dann schreib das mal in dein Lustig-Buch.
103
00:07:03,881 --> 00:07:07,635
"Liebes Tagebuch, Doug ist cool,
und ich bin es nicht." Ja.
104
00:07:10,805 --> 00:07:16,936
Und damit wünsche ich euch
ein nicht so schönes Yeoboseyo! Gott.
105
00:07:17,019 --> 00:07:18,521
-Yobo-se-wie-bitte?
-Nein.
106
00:07:19,355 --> 00:07:20,690
Der Scheiß ist lustig.
107
00:07:29,115 --> 00:07:30,032
Greg.
108
00:07:30,700 --> 00:07:32,076
Du bist zu Hause.
109
00:07:32,660 --> 00:07:34,162
Ja, für Weihnachten immer.
110
00:07:36,080 --> 00:07:37,874
Die anderen schlafen noch.
111
00:07:37,957 --> 00:07:39,459
Ich kann sie wach kriegen.
112
00:07:42,670 --> 00:07:43,671
KIFFPRESSO
113
00:07:45,256 --> 00:07:46,799
Ist das Kiffpresso?
114
00:08:12,783 --> 00:08:13,701
Greg.
115
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
Frohe Weihnachten, Mom.
116
00:08:33,512 --> 00:08:36,515
Morgenstund hat Rauch im Mund
117
00:08:40,144 --> 00:08:41,270
Kiffpresso.
118
00:08:42,730 --> 00:08:45,942
Also... reden wir über die Kackhäufchen.
119
00:08:47,235 --> 00:08:50,071
Ja, lasst uns über Kackhäufchen brüten.
120
00:08:51,322 --> 00:08:52,615
Das werde ich klauen.
121
00:08:54,867 --> 00:08:57,745
Olivia, Travis, ich sage es ganz direkt.
122
00:08:58,329 --> 00:09:01,040
Wenn ich an die Zukunft
der Kackhäufchen denke,
123
00:09:01,666 --> 00:09:03,584
kriege ich einen Gehirnständer.
124
00:09:04,794 --> 00:09:06,963
Wie gut, dass du den Hut trägst.
125
00:09:07,922 --> 00:09:08,756
Seht.
126
00:09:09,549 --> 00:09:11,384
Der nächste Schritt.
127
00:09:18,266 --> 00:09:21,060
Das wird eine Weile dauern.
128
00:09:21,143 --> 00:09:23,646
Ich hätte den Knopf früher drücken sollen.
129
00:09:23,729 --> 00:09:26,607
Mein Schwager, Paul,
hat daran rumgebastelt...
130
00:09:26,691 --> 00:09:28,734
Es kam immer viel zu schnell hoch.
131
00:09:28,818 --> 00:09:32,572
Ich werde es ihm sagen.
Er hat wahrscheinlich Geld einbehalten
132
00:09:32,655 --> 00:09:34,865
und einen billigen Motor gekauft.
133
00:09:35,616 --> 00:09:37,201
Oh, da ist es. Ok, gut.
134
00:09:38,494 --> 00:09:41,581
Seht,
der nächste Schritt unseres Abenteuers.
135
00:09:42,873 --> 00:09:46,294
Der falsche Input.
Alle klar. Nein, ich hab's.
136
00:09:47,628 --> 00:09:51,215
Die Schrift ist so klein. Ich hab's.
Wie komme ich nach rechts?
137
00:09:51,799 --> 00:09:55,970
Oh, ich hab's. Wartet. Ich hab's.
138
00:09:56,345 --> 00:09:57,680
Ich hab's.
139
00:10:00,057 --> 00:10:02,310
Der nächste Schritt unseres Abenteuers.
140
00:10:03,269 --> 00:10:06,022
Wir wissen alle,
dass Kackhäufchen Scheiße sind.
141
00:10:08,399 --> 00:10:09,942
Aber was ist mit Urin?
142
00:10:10,610 --> 00:10:12,069
Olivias Urinente.
143
00:10:15,239 --> 00:10:16,324
Oh Gott.
144
00:10:16,407 --> 00:10:18,909
Cannabis-Limonade als Urin verpackt.
145
00:10:19,577 --> 00:10:21,203
-Verkauft sich von selbst.
-Ja.
146
00:10:21,787 --> 00:10:24,624
Ja, das tut es,
aber um den Gewinn zu maximieren,
147
00:10:25,207 --> 00:10:26,709
sollten wir es verkaufen.
148
00:10:27,793 --> 00:10:30,796
Oh, Olivia,
du hast da etwas an deiner Nase.
149
00:10:31,339 --> 00:10:33,924
War das etwa ein Olivias Gummipopel?
150
00:10:37,970 --> 00:10:39,138
Rotzfreche Idee.
151
00:10:40,890 --> 00:10:42,141
Er hat's kapiert.
152
00:10:42,224 --> 00:10:44,727
Ok, Leute, mir wird ein wenig übel.
153
00:10:44,810 --> 00:10:47,897
Lustig, dass du das sagst.
Olivias Klumpenkotze.
154
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
Cannabis-Tomatensoße?
155
00:10:52,818 --> 00:10:56,989
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass jemand das nicht kaufen würde.
156
00:10:58,282 --> 00:11:03,204
Mit meinen $5 Millionen Kapital,
deiner Marke und...
157
00:11:05,706 --> 00:11:07,083
...Travis.
158
00:11:10,836 --> 00:11:15,424
Das einzige Limit für diesen Traum ist,
was dein Körper ausscheiden kann.
159
00:11:17,593 --> 00:11:19,678
Sag, wir haben das Limit erreicht.
160
00:11:19,762 --> 00:11:22,515
Nein. Wir fangen gerade erst an. Seht!
161
00:11:23,099 --> 00:11:25,393
Oh, nein! Verdammt, Paul!
162
00:11:27,812 --> 00:11:28,646
Danke.
163
00:11:30,147 --> 00:11:32,191
Das kann man nicht essen, oder?
164
00:11:33,192 --> 00:11:35,069
Das ist kein Reis-Handtuch?
165
00:11:35,611 --> 00:11:37,655
Ich bin so verleitet, Ja zu sagen.
166
00:11:38,697 --> 00:11:41,700
California Roll,
Sushi-Teller und ein Algen-Salat.
167
00:11:45,329 --> 00:11:49,083
Jetzt verstehe ich das Handtuch.
Da spuckt man dieses Zeug rein.
168
00:11:51,710 --> 00:11:54,380
Fangen wir lieber mit
der California Roll an.
169
00:11:54,463 --> 00:11:56,924
Wenn ich das tue, dann tu ich es richtig.
170
00:11:57,466 --> 00:12:03,848
Ich werde dieses Ding probieren.
Es sieht wie Karamelleis aus.
171
00:12:17,445 --> 00:12:19,530
Das ist kein Karamelleis.
172
00:12:20,573 --> 00:12:21,699
Das ist Seeigel.
173
00:12:22,324 --> 00:12:24,743
Es sind die Gonaden des Seeigels.
174
00:12:26,996 --> 00:12:29,457
Also ist er genauso unglücklich wie ich.
175
00:12:32,710 --> 00:12:35,171
Wäre das besser, wenn ich high wäre?
176
00:12:35,296 --> 00:12:36,338
Du bist nicht high?
177
00:12:36,922 --> 00:12:38,883
Ich muss dir so viel beibringen.
178
00:12:42,636 --> 00:12:44,763
Bist du bereit für was Verrücktes?
179
00:12:45,347 --> 00:12:47,766
Ich habe gerade Seeigelhoden gegurgelt.
180
00:12:49,393 --> 00:12:51,562
Ich bin für alles bereit.
181
00:13:11,207 --> 00:13:12,291
DANK, DABBY UND TECHNOLOGIE
182
00:13:12,374 --> 00:13:13,667
Oh, was geht, YouTube?
183
00:13:13,751 --> 00:13:17,296
Unsere 30 Tage Hausarrest
sind endlich vorbei.
184
00:13:17,379 --> 00:13:18,589
Aber hallo.
185
00:13:20,424 --> 00:13:24,386
Mir geht's wie Nelson Mandela,
als er bei Die Verurteilten ausbrach.
186
00:13:25,012 --> 00:13:28,849
Wir haben gleich all
unsere Lieblingsdinge getan.
187
00:13:28,933 --> 00:13:32,811
Ich war im Töpferladen
und habe diesen Becher für Dank gemacht.
188
00:13:33,854 --> 00:13:36,899
Bester PENIS der Welt
189
00:13:36,982 --> 00:13:39,652
Es ist wahr,
weil es auf einem Becher steht.
190
00:13:40,694 --> 00:13:44,823
Wir sehen uns auch den Fortschritt
in der Marihuana-Industrie an.
191
00:13:44,907 --> 00:13:47,826
Deshalb sind wir
bei Ruths Alternative Fürsorge.
192
00:13:48,160 --> 00:13:49,495
Seht ihr diese Erfindung?
193
00:13:50,120 --> 00:13:52,498
Pete ist das technologische Genie,
194
00:13:52,748 --> 00:13:53,707
das es gekauft hat.
195
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
Das ist der BioWellen Mini.
196
00:13:57,545 --> 00:13:59,296
-Oh, geil, es glüht.
-Cool.
197
00:13:59,380 --> 00:14:01,966
Er hilft den Cannabispflanzen
beim Wachsen,
198
00:14:02,049 --> 00:14:06,303
indem er harmonische Ultraschallwellen
erzeugt, die die Atmung erhöhen.
199
00:14:06,637 --> 00:14:10,599
Das grüne Licht sagt uns,
dass die BioWelle richtig funktioniert.
200
00:14:10,683 --> 00:14:12,726
Oh, mein Gott. Ist das zu glauben?
201
00:14:13,561 --> 00:14:16,772
Die ganze Welt hat sich
in 30 Tagen verändert.
202
00:14:17,856 --> 00:14:21,068
Roboter züchten jetzt Gras.
203
00:14:22,194 --> 00:14:24,989
Ja, und der Präsident ist ein Mann.
204
00:14:25,906 --> 00:14:29,159
Das ist mein neuer,
wissenschaftlicher Zuchtansatz.
205
00:14:29,577 --> 00:14:33,622
Ich war emotional zu stark
an meine Pflanzen gebunden.
206
00:14:34,039 --> 00:14:38,460
Ich gab ihnen Mädchennamen und sprach
mit ihnen, was es schwerer machte...
207
00:14:39,920 --> 00:14:41,463
...sie im Wald umzubringen.
208
00:14:48,304 --> 00:14:50,264
Echt krank. Kann ich es anfassen?
209
00:14:50,472 --> 00:14:53,058
Nein,
das ist ein sehr empfindliches Gerät.
210
00:14:54,602 --> 00:14:56,937
Oh, ich kann die Zukunft sehen, Dank!
211
00:14:57,479 --> 00:14:58,439
Was siehst du?
212
00:14:58,522 --> 00:15:02,443
Shamrock-Shakes werden
aus Menschen gemacht!
213
00:15:05,571 --> 00:15:07,823
INTENSITY-PLUS-PARKPLATZ
NICHT FÜR KIFFER
214
00:15:07,906 --> 00:15:08,741
Ok.
215
00:15:10,868 --> 00:15:12,911
Doug, das war höchst unterhaltsam.
216
00:15:14,496 --> 00:15:17,166
Gemäß der Rechtsgrundlage
von Eminent Dojang
217
00:15:17,708 --> 00:15:19,460
gehört der Parkplatz nun mir.
218
00:15:19,543 --> 00:15:22,921
Mein Schüler haben es verdient,
meine Ladenfront zu sehen.
219
00:15:26,800 --> 00:15:29,637
Ich krieg die Krise.
Das hängt da nicht wirklich.
220
00:15:29,720 --> 00:15:32,014
FRAGT NACH
MEINEM SACKLOCH
221
00:15:32,765 --> 00:15:35,517
Sag mir bitte,
du meinst das Cornhole-Spiel.
222
00:15:36,977 --> 00:15:38,687
Was soll es sonst bedeuten?
223
00:15:40,064 --> 00:15:40,981
Es bedeutet...
224
00:15:42,358 --> 00:15:43,192
Nichts.
225
00:15:44,526 --> 00:15:49,198
Ich bringe meinen Schülern Fokus, Balance
und Sack-Umgang mit diesem Spiel bei.
226
00:15:50,866 --> 00:15:53,994
-In der Army spielten wir oft Sackloch.
-Ach wirklich?
227
00:15:54,078 --> 00:15:57,831
Oh, ja. Die Jungs aus meinem Zug
nannten mich Scharfschütze.
228
00:15:58,248 --> 00:16:01,168
Außer dem Scharfschützen.
Er nannte mich... Carter.
229
00:16:02,169 --> 00:16:05,214
Meine Kids nennen mich Captain Sackloch.
230
00:16:05,798 --> 00:16:09,593
Ein paar Dads wissen es auch.
Jetzt ist es ein populärer Spitzname.
231
00:16:10,511 --> 00:16:14,973
Warum klären wir den Parkplatz-Scheiß
nicht mit einem Spiel?
232
00:16:15,057 --> 00:16:16,600
Oh, ja.
233
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
Ja, in der Tat.
234
00:16:18,978 --> 00:16:23,399
Wir zwei werden hier auf dem Parkplatz
vor allen Sackloch spielen.
235
00:16:26,318 --> 00:16:29,154
-In Ordnung.
-Ich hole meine Säcke.
236
00:16:35,494 --> 00:16:38,247
Hey. Wie läuft es mit der BioWelle?
237
00:16:38,330 --> 00:16:42,459
Es ist unglaublich.
Ihr Wurzelsystem wächst und gedeiht.
238
00:16:42,543 --> 00:16:44,962
Ihr Feuchtigkeitsgrad
ist um 19 % gestiegen.
239
00:16:45,045 --> 00:16:49,967
Mein Appetit hat zugenommen, und mein Haar
ist dicker und hat mehr Schwungkraft.
240
00:16:56,265 --> 00:16:59,351
Ich wünschte,
ich hätte dein Gefühl von Sinnhaftigkeit.
241
00:16:59,852 --> 00:17:02,312
-Und dein Volumen.
-Ja.
242
00:17:02,521 --> 00:17:05,482
Ich wusste immer,
dass Marihuana mein Leben ist.
243
00:17:06,150 --> 00:17:07,276
Es hilft Menschen.
244
00:17:07,985 --> 00:17:08,902
Heilt Menschen.
245
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
Wir haben Glück.
246
00:17:15,492 --> 00:17:18,037
Mein Name ist Jenny.
Schaut, wo ich arbeite.
247
00:17:18,120 --> 00:17:21,540
Ist das nicht cool?
Das sind meine Kollegen.
248
00:17:21,623 --> 00:17:24,042
Wir helfen Menschen, glücklich zu werden.
249
00:17:24,668 --> 00:17:28,756
Ich bin eine Helferin.
Ich möchte kranke Menschen heilen.
250
00:17:28,839 --> 00:17:33,135
Daher entschieden meine Eltern,
dass ich Ärztin werden soll.
251
00:17:33,260 --> 00:17:36,180
Das machte mich unglücklich.
252
00:17:38,223 --> 00:17:41,643
Ich wollte anders helfen.
Ich kann diese Leute nicht retten.
253
00:17:41,727 --> 00:17:42,686
Nimm den hier.
254
00:17:44,813 --> 00:17:47,441
Das Zaubermittel ist Gras.
255
00:17:48,525 --> 00:17:49,610
Vielen Dank.
256
00:17:54,615 --> 00:17:55,741
NICHT WEGLAUFEN!
257
00:17:58,911 --> 00:17:59,787
Kunde
258
00:17:59,870 --> 00:18:01,246
Brauchen Sie Hilfe?
259
00:18:02,081 --> 00:18:03,165
DOKTOR!!!
260
00:18:07,419 --> 00:18:08,504
RETTE MICH!
261
00:18:10,297 --> 00:18:12,549
Aber es gibt keine Geister.
262
00:18:12,633 --> 00:18:15,469
-WARUM HAST DU UNS NICHT GERETTET?
-WIR WERDEN DICH HEIMSUCHEN.
263
00:18:15,552 --> 00:18:16,386
HILF UNS BITTE.
264
00:18:16,470 --> 00:18:21,100
Ich habe bereits versagt.
Wie soll ich euch jetzt retten?
265
00:18:24,812 --> 00:18:27,106
Das Zaubermittel ist Gras.
266
00:18:27,648 --> 00:18:32,110
Gras-Heilmittel!
267
00:18:34,863 --> 00:18:35,697
Erfrischend!
268
00:18:39,827 --> 00:18:42,579
Danke, Pete.
Ich hatte gerade eine Erleuchtung.
269
00:18:42,663 --> 00:18:46,708
War es, dass dein Haar mehr Volumen hat,
wenn du keine Mütze trägst?
270
00:18:47,084 --> 00:18:49,711
Danke.
Ich hatte gerade zwei Erleuchtungen.
271
00:18:57,553 --> 00:18:59,513
Kiffer essen bereits meine Kacke.
272
00:19:01,098 --> 00:19:04,309
Jetzt werden sie jedes Sekret essen,
das aus mir kommt?
273
00:19:04,393 --> 00:19:07,146
Wie lange,
bis Angelo Olivias Muttermilch tun will?
274
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
Drittes Quartal, 2021.
275
00:19:12,526 --> 00:19:15,279
Das ist wie ein wahr gewordener Traum
für mich.
276
00:19:15,362 --> 00:19:18,240
Ich hatte ein Poster von Angelo
im College.
277
00:19:18,740 --> 00:19:20,242
Mochten Mädchen das Poster?
278
00:19:20,325 --> 00:19:23,203
Wenn sie in mein Zimmer
gekommen wären, schon.
279
00:19:25,831 --> 00:19:27,124
Ich weiß nicht.
280
00:19:27,958 --> 00:19:31,670
Was sage ich einem Mädchen,
das auf mich zukommt und fragt:
281
00:19:31,962 --> 00:19:34,423
"Bist du nicht die Frau
mit der Gras-Kotze?"
282
00:19:36,425 --> 00:19:40,512
Weißt du, was du sagst?
Du sagst: "Ja, Mädchen, die bin ich.
283
00:19:41,597 --> 00:19:46,268
Ich bin eine stolze Frau, die sich nicht
dafür schämt, was ihr Körper produziert.
284
00:19:46,768 --> 00:19:50,772
Alles klar? Echte Frauen pinkeln, kacken,
kotzen und haben Popel, ok?
285
00:19:50,856 --> 00:19:52,691
Und das ist alles wunderbar.
286
00:19:54,610 --> 00:19:57,654
Besonders wenn Gras darin ist, ok?
287
00:19:58,155 --> 00:20:01,575
Und irgendwann,
wenn du hart genug arbeitest, Mädchen,
288
00:20:01,658 --> 00:20:04,453
dann wird dein Gesicht
auf dem Becher sein.
289
00:20:07,247 --> 00:20:08,707
Dann erinnerst du dich
290
00:20:10,709 --> 00:20:13,629
hoffentlich daran,
wer die gläserne Decke zerbrach.
291
00:20:14,504 --> 00:20:17,424
Und wer auf die richtige Seite
der Geschichte kackte.
292
00:20:19,301 --> 00:20:23,013
Hier steht, dass wir 200 Riesen
vorab kriegen. Ist das wahr?
293
00:20:23,096 --> 00:20:25,057
Das ist es, kleines Mädchen.
294
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Warum hast du das nicht gesagt?
Ich mach mit.
295
00:20:31,104 --> 00:20:32,314
-Scheiße, ja!
-Ja!
296
00:20:34,942 --> 00:20:36,735
Können wir endlich anfangen?
297
00:20:38,362 --> 00:20:41,448
Kiffern wie dir scheinen
die Regeln egal zu sein.
298
00:20:41,531 --> 00:20:43,992
Aber ich spiele Sackloch gerne richtig.
299
00:20:44,618 --> 00:20:47,454
Genau das meine ich. Er hat keine Ahnung.
300
00:20:48,246 --> 00:20:49,790
Wie ist das möglich?
301
00:20:51,500 --> 00:20:54,920
Wow, Doug,
dein Sackloch glänzt echt schön.
302
00:20:57,589 --> 00:21:00,050
Danke, ich habe es gerade wachsen lassen.
303
00:21:00,884 --> 00:21:03,095
Oh, mein Gott.
304
00:21:04,137 --> 00:21:06,974
Tun wir etwa das, wonach es aussieht?
305
00:21:07,057 --> 00:21:09,434
Ja, wir dröhnen uns auf der Toilette zu.
306
00:21:13,355 --> 00:21:16,525
In der Highschool gab es Leute,
die so was getan haben.
307
00:21:16,608 --> 00:21:19,861
Ich gehörte nicht dazu.
Ich habe sie verpetzt.
308
00:21:21,655 --> 00:21:22,739
Du warst eine Petze?
309
00:21:24,199 --> 00:21:25,158
Walter war eine.
310
00:21:25,242 --> 00:21:27,828
Wally dröhnt sich auf dem Klo zu.
311
00:21:30,414 --> 00:21:32,291
Was machen Sie zwei da drin?
312
00:21:32,749 --> 00:21:33,834
Das war ihre Idee.
313
00:21:35,127 --> 00:21:36,169
Alte Gewohnheit.
314
00:21:37,379 --> 00:21:39,798
Ruths Alternative Fürsorge
König des Bauern
315
00:21:39,881 --> 00:21:41,174
Die Sorte des Tages
316
00:21:41,758 --> 00:21:45,053
Hey, Leute. Ich freue mich
über unsere Sorge des Tages.
317
00:21:45,137 --> 00:21:46,888
Sie heißt Kaiser Shennong.
318
00:21:46,972 --> 00:21:49,975
Er hat Cannabis als Erster
medizinisch eingesetzt.
319
00:21:50,058 --> 00:21:51,977
-Diese Woche im Angebot...
-Halt.
320
00:21:53,603 --> 00:21:57,149
Um diese Sorte zu begreifen,
müsst ihr erst die Geschichte
321
00:21:57,232 --> 00:21:59,276
des Cannabis in China kennen.
322
00:22:01,236 --> 00:22:02,070
Ok.
323
00:22:02,654 --> 00:22:03,488
2.700 v.Ch.
324
00:22:03,572 --> 00:22:07,242
Das Jahr 2.700 v.Ch.,
die östliche Grenze der Provinz Shanxi.
325
00:22:07,326 --> 00:22:08,160
Oh, scheiße.
326
00:22:08,452 --> 00:22:12,289
Kaiser Shennong, hier in einem Mantel
aus Heilkräutern zu sehen,
327
00:22:12,372 --> 00:22:15,917
schrieb das älteste chinesische
Arzneibuch, in dem Cannabis...
328
00:22:16,001 --> 00:22:17,336
Vorspulen.
329
00:22:17,419 --> 00:22:21,965
Du willst tausende Jahre chinesische
Geschichte auslassen? Was fällt dir ein?
330
00:22:24,259 --> 00:22:27,429
Wissenschaftler fanden eine Grabstätte
in der Wüste Gobi,
331
00:22:27,512 --> 00:22:30,557
in der ein Mann mit 1 kg Gras
zur Nutzung im Jenseits
332
00:22:30,640 --> 00:22:32,059
begraben lag.
333
00:22:32,142 --> 00:22:34,895
Leider legten sie kein Feuerzeug dazu.
334
00:22:37,564 --> 00:22:39,107
Das ist nicht lustig, Travis.
335
00:22:39,191 --> 00:22:42,736
Ich erkenne, dass ich keinen Verrat
an meiner Kultur begehe.
336
00:22:42,819 --> 00:22:43,987
Ich nehme sie an.
337
00:22:44,446 --> 00:22:46,823
Mom, ich werde Ärztin werden.
338
00:22:48,325 --> 00:22:50,410
Sie wird sich das niemals ansehen.
339
00:22:52,204 --> 00:22:54,039
Wehe wenn ihr das jemand zeigt.
340
00:22:54,623 --> 00:22:56,291
Schnitt.
341
00:22:56,708 --> 00:22:57,834
Oh Gott.
342
00:23:04,174 --> 00:23:05,258
Auf das Abenteuer.
343
00:23:07,052 --> 00:23:09,513
Nächstes Mal nehmen wir Olivias Urinente.
344
00:23:11,098 --> 00:23:13,225
Olivia, ich werde ein feiner Pinkel.
345
00:23:15,852 --> 00:23:18,688
Der Kerl ist zu viel.
346
00:23:21,358 --> 00:23:24,361
Tut mir leid. Das wird
ein wichtiger Geschäftsanruf sein.
347
00:23:24,444 --> 00:23:25,445
Entschuldigung.
348
00:23:25,821 --> 00:23:26,863
Travis am Apparat.
349
00:23:28,990 --> 00:23:31,409
Das ist meine Assistentin.
350
00:23:31,493 --> 00:23:34,621
Sie sagt ihm,
dass er ein Luxus-Wochenende bekommt,
351
00:23:34,704 --> 00:23:37,791
wenn er an
einem Immobilien-Seminar teilnimmt.
352
00:23:37,874 --> 00:23:39,167
Wieso er?
353
00:23:39,501 --> 00:23:43,672
Nein. Das ist eine List.
Ich wollte mit dir allein reden.
354
00:23:43,964 --> 00:23:46,508
Es gibt ein kleines Problem
mit unserem Deal.
355
00:23:46,883 --> 00:23:50,679
Das Problem sind meine Geldleute.
Du weißt ja, wie die sind.
356
00:23:51,096 --> 00:23:54,683
Sie haben die Sache durchgerechnet,
und sie würden uns drei
357
00:23:54,766 --> 00:23:56,852
gerne auf uns zwei reduzieren.
358
00:23:58,728 --> 00:24:02,274
-Wir sollen es ohne Travis machen?
-Wir brauchen ihn nicht.
359
00:24:02,524 --> 00:24:04,860
Das ist ein Zitat von meinen Geldleuten.
360
00:24:06,778 --> 00:24:10,365
-Das kann ich ihm nicht antun.
-Das dachte ich mir. Sie sagten:
361
00:24:10,448 --> 00:24:12,951
"Sag ihr, sie wird mehr
ohne ihn verdienen."
362
00:24:13,034 --> 00:24:14,995
Ich sagte: "Das wird sie nicht tun."
363
00:24:15,078 --> 00:24:18,290
Dann sagten sie: "Er wird es verstehen."
364
00:24:18,373 --> 00:24:21,710
Und ich sagte: "Ich weiß nicht",
sie sagten: "Frag sie."
365
00:24:22,878 --> 00:24:25,964
Das kommt von den Geldleuten.
Du weißt, wie die sind.
366
00:24:26,047 --> 00:24:30,093
-Die klingen wie Arschlöcher.
-Ja, sie sind furchtbar.
367
00:24:30,177 --> 00:24:33,471
Sag Ja, Travis ist Geschichte,
und wir machen Millionen.
368
00:24:33,555 --> 00:24:36,099
Oder sag Nein und behalte deinen Freund,
369
00:24:36,183 --> 00:24:38,476
den ich mit meinem Kontrafagott
370
00:24:38,560 --> 00:24:42,606
zu Tode schlagen werde,
wenn er noch einen dummen Kalauer macht.
371
00:24:42,689 --> 00:24:44,941
Das kommt auch von den Geldleuten.
372
00:24:46,818 --> 00:24:47,652
Leute!
373
00:24:49,154 --> 00:24:50,572
Ich gehe nach Orlando!
374
00:24:52,365 --> 00:24:53,867
Ich hab eine Glückssträhne.
375
00:25:00,165 --> 00:25:02,709
Jesus, Miyagi und Josef,
knapp am Loch vorbei.
376
00:25:04,669 --> 00:25:05,503
Na los, Schatz!
377
00:25:05,587 --> 00:25:07,422
Carter, Wettkampf-Starter
378
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
Oh, Süße.
379
00:25:09,090 --> 00:25:11,801
Ich zeige dir, wie ein Champion das macht.
380
00:25:12,219 --> 00:25:13,762
Bereit? Ok!
381
00:25:14,221 --> 00:25:15,972
Carter, wirf den Sack
382
00:25:16,056 --> 00:25:17,849
Du hast dem Land gedient in Irak
383
00:25:19,476 --> 00:25:21,144
Los, Bulldogs
384
00:25:21,228 --> 00:25:24,314
Ja!
385
00:25:36,117 --> 00:25:37,994
Und ab geht die Lutzi.
386
00:25:38,578 --> 00:25:40,038
-Ja.
-Gleichstand bei 20.
387
00:25:40,121 --> 00:25:42,290
-Der nächste Punkt entscheidet.
-Ja.
388
00:25:42,374 --> 00:25:44,876
Alles ok? Wir können eine Pause machen.
389
00:25:44,960 --> 00:25:47,212
Das kümmert dich doch nicht, Pete...
390
00:25:47,295 --> 00:25:49,547
Ich... Pizzafresse.
391
00:25:51,049 --> 00:25:53,176
Hey, Leute, wie war das Sushi?
392
00:25:53,260 --> 00:25:55,553
Wir wurden rausgeworfen,
wir essen Taco Bell.
393
00:25:56,888 --> 00:25:58,682
Auch was Neues für mich.
394
00:25:58,765 --> 00:26:01,810
Wir haben 3 kg Essen für vier Kröten.
395
00:26:03,103 --> 00:26:03,937
Ich liebe sie.
396
00:26:04,229 --> 00:26:05,897
Ich liebe es, wie sie... Ok.
397
00:26:06,439 --> 00:26:08,566
Ruth und Walter, sind unser Paar
398
00:26:08,650 --> 00:26:11,111
Wenn sie's nicht schaffen
Haben wir nichts zu lachen
399
00:26:20,328 --> 00:26:24,040
Du musst es schaffen
oder den Parkplatz aufgeben.
400
00:26:25,750 --> 00:26:28,044
Mein Gott, du blutest. Ist alles ok?
401
00:26:28,128 --> 00:26:33,216
Mir geht's gut! Mein Körper sagt mir nur,
dass ich eine offene Wunde habe.
402
00:26:37,095 --> 00:26:38,513
-Hey, hör zu...
-Nein!
403
00:26:56,614 --> 00:26:58,700
Intensity.
404
00:27:03,705 --> 00:27:04,956
Plus.
405
00:27:24,392 --> 00:27:26,019
Schlüsselbund
HIMMEL
406
00:27:55,715 --> 00:27:56,674
Gutes Spiel.
407
00:27:57,384 --> 00:27:58,218
Danke.
408
00:27:58,718 --> 00:28:02,263
Lass keinen mit meinem Sackloch spielen,
falls ich umkippe.
409
00:28:04,516 --> 00:28:05,809
Gott, wie ich dich liebe.
410
00:28:07,268 --> 00:28:10,021
Sachte, Carter, ich mag Frauen.
411
00:28:11,606 --> 00:28:12,440
Ja.
412
00:28:15,151 --> 00:28:18,113
Das war das beste, grausame Essen,
das ich je hatte.
413
00:28:19,864 --> 00:28:22,492
Das eine Ding war weich und knusprig.
414
00:28:24,077 --> 00:28:26,287
Weil du den Karton mitgegessen hast.
415
00:28:28,581 --> 00:28:29,833
Das war toll.
416
00:28:30,458 --> 00:28:32,877
Ich sollte heimgehen,
meine Uggs auspumpen.
417
00:28:35,964 --> 00:28:40,009
-Wir sehen uns bald.
-Du weißt, wo du mich findest.
418
00:28:47,392 --> 00:28:50,145
-Oh Gott, sag uns alles.
-Wie ist es gelaufen?
419
00:28:50,228 --> 00:28:52,522
-Hielt er deine Hand?
-Versprach dir Liebe und
420
00:28:52,605 --> 00:28:55,066
verließ dich dann
für eine Turnerin aus Guatemala?
421
00:28:56,025 --> 00:28:57,944
Oder seid ihr noch nicht so weit?
422
00:28:58,987 --> 00:29:01,906
Nein. Das war kein Date.
Wir sind nur Freunde.
423
00:29:01,990 --> 00:29:05,452
Außerdem glaube ich nicht,
dass Walter mehr will als das.
424
00:29:07,203 --> 00:29:09,164
Oh, hey. Hast du was vergessen?
425
00:29:11,708 --> 00:29:12,876
Ich glaube, ja.
426
00:29:15,211 --> 00:29:17,505
Ich wollte mich für
den tollen Tag bedanken.
427
00:29:18,089 --> 00:29:19,591
Gern geschehen.
428
00:29:31,060 --> 00:29:32,520
Gott, hatte ich das nötig.
429
00:29:39,194 --> 00:29:41,321
Ok, Pete, wir sehen uns am Montag.
430
00:29:42,906 --> 00:29:45,283
Willst du was von Disney World?
431
00:29:45,700 --> 00:29:46,993
-Ein Eis.
-Ja.
432
00:29:48,745 --> 00:29:52,248
-Alles ok hier?
-War nie besser, dank BioWelle.
433
00:29:52,332 --> 00:29:54,417
Du redest nicht mit dem Ding, oder?
434
00:29:54,501 --> 00:29:57,545
Nein. Ich rede nicht mit ihm.
Es redet nicht mit mir.
435
00:30:49,639 --> 00:30:51,641
Untertitel von:
Gabi Krauß