1 00:00:11,261 --> 00:00:12,095 Olivia. 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,264 Angelo DeStevens. 3 00:00:15,515 --> 00:00:16,349 Hi. 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,147 Du weiß nicht, wer ich bin, oder? 5 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Schon ok. Du bist neu im Geschäft. Darf ich? 6 00:00:40,623 --> 00:00:42,041 Abspielen und genießen. 7 00:00:45,837 --> 00:00:50,425 Das Erste, was Leute wissen sollen, ist, dass ich ein Freund von Cannabis bin. 8 00:00:50,508 --> 00:00:55,013 Wenn du ein Freund von Cannabis bist, dann haben wir einen gemeinsamen Freund. 9 00:00:58,349 --> 00:00:59,184 Cannabis. 10 00:00:59,601 --> 00:01:03,855 Angelo DeStevens ist seit 30 Jahren eine treibende Kraft 11 00:01:03,938 --> 00:01:07,067 in der Cannabis-Welt. Und das seit drei Jahrzehnten. 12 00:01:07,650 --> 00:01:11,988 Aktivist, Gründer der ersten Marihuana-Apothekenkette 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,198 Gras Bongs und Mehr. 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,574 RAUCH DIESES BUCH 15 00:01:14,657 --> 00:01:18,578 Und Autor des Amazon-Top-500-Bestsellers Rauch dieses Buch. 16 00:01:20,163 --> 00:01:23,833 Und des begleitenden Hörbuchs Rauch dieses Hörbuch. 17 00:01:25,126 --> 00:01:28,755 Manche Leute nehmen zum ersten Mal eine Klarinette in die Hand, 18 00:01:28,838 --> 00:01:31,925 und es ist, als hätten sie ihr ganzes Leben gespielt. 19 00:01:32,008 --> 00:01:33,593 Andere mögen das Fagott. 20 00:01:34,219 --> 00:01:36,137 Andere das Kontrafagott. 21 00:01:37,514 --> 00:01:38,973 Das ist das größere Fagott. 22 00:01:44,646 --> 00:01:46,940 Mein Kontrafagott war Marihuana. 23 00:01:48,233 --> 00:01:52,570 Ich wusste von Anfang an, dass ich zum Rauchen geboren war. 24 00:01:54,531 --> 00:01:55,907 Und dass ich es tun würde. 25 00:01:57,158 --> 00:01:59,410 Ok, das ist keine Karotte, Winston. 26 00:02:05,041 --> 00:02:07,377 Heilige Scheiße, Angelo DeStevens! 27 00:02:08,378 --> 00:02:11,798 -Du kennst mich also? -Was? Ich habe dein Buch geraucht. 28 00:02:13,341 --> 00:02:16,553 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 29 00:02:25,103 --> 00:02:26,729 Angelo, was für eine Ehre. 30 00:02:27,188 --> 00:02:30,275 Ich war bereits ein Fan, als du nur einen Zopf hattest. 31 00:02:30,358 --> 00:02:31,192 Nein. 32 00:02:31,651 --> 00:02:33,570 Ich fühle mich geehrt. 33 00:02:33,820 --> 00:02:35,363 Von Olivias Kackhäufchen. 34 00:02:36,781 --> 00:02:41,202 Einer genialen Kombination aus köstlichem Marihuana-Konfekt und Kacka-Humor. 35 00:02:42,162 --> 00:02:42,996 Bravo. 36 00:02:43,538 --> 00:02:46,082 Ich bin froh, dass sie dir schmecken. 37 00:02:46,166 --> 00:02:50,044 -Mir fehlen die Worte. -Ich werde dir helfen, sie zu finden. 38 00:02:50,545 --> 00:02:52,672 Innovativ. Transformativ. 39 00:02:53,464 --> 00:02:54,299 Lukrativ. 40 00:02:54,757 --> 00:02:56,342 Ihr. Ich. 41 00:02:56,926 --> 00:02:59,596 Meeting. Büro. Zur Mittagszeit. 42 00:02:59,846 --> 00:03:03,975 Heute. Sechs. Tausend. Sunset. 43 00:03:04,058 --> 00:03:07,312 Der Rest steht auf der Karte, die ich in deinem Ohr fand. 44 00:03:07,395 --> 00:03:10,023 Oh, mein Gott! Er kann auch zaubern. 45 00:03:16,112 --> 00:03:19,532 Ich ging ins Schlafzimmer und sagte: "Du betrügst mich." 46 00:03:19,616 --> 00:03:23,912 Zuerst wollte er es leugnen, aber ich konnte Rosita unter ihm sehen. 47 00:03:28,917 --> 00:03:31,461 Oh, mein Gott, Maria, das tut mir so leid. 48 00:03:31,711 --> 00:03:33,254 Was werdet ihr jetzt tun? 49 00:03:33,838 --> 00:03:35,006 Wir machen eine Pause. 50 00:03:35,089 --> 00:03:36,633 Ich bleibe bei den Kindern 51 00:03:36,883 --> 00:03:39,969 und er im Loft Downtown, von dem ich nichts wusste. 52 00:03:42,180 --> 00:03:45,391 Es hat nur ein Bett und eine Sexschaukel. Wo essen die? 53 00:03:50,605 --> 00:03:52,982 Ruth, da ist ein Walter für dich. 54 00:03:53,566 --> 00:03:57,362 Walter? Der Kerl von neulich abends. Dein niedlicher, neuer Freund? 55 00:03:57,445 --> 00:04:00,573 -Warte, Freund? -Nein, er ist ein Patient. 56 00:04:00,657 --> 00:04:03,493 -Er will Gras kaufen. -Von mir jedenfalls nicht. 57 00:04:04,202 --> 00:04:06,120 Sag Walter, ich komme gleich. 58 00:04:06,871 --> 00:04:07,789 Schnapp ihn dir. 59 00:04:08,081 --> 00:04:10,667 Ich will die Liebe nicht zweimal sterben sehen. 60 00:04:11,209 --> 00:04:13,544 Nein, ernsthaft, ich brauche das. 61 00:04:15,046 --> 00:04:16,923 Ok. Jetzt kannst du gehen. Los. 62 00:04:22,428 --> 00:04:24,764 -Hallo. -Hallo, Ruth. 63 00:04:24,931 --> 00:04:25,848 Wie geht es dir? 64 00:04:26,474 --> 00:04:29,352 Warte, ist das der alte Walter oder Spaß-Wally? 65 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 Sag du es mir. 66 00:04:31,104 --> 00:04:31,938 Uggs. 67 00:04:38,987 --> 00:04:41,030 Du lebst wirklich gefährlich. 68 00:04:41,614 --> 00:04:42,907 Ja, sorglos und wild. 69 00:04:43,658 --> 00:04:46,577 Und das Beste ist, meine Füße schwimmen in Schweiß. 70 00:04:48,329 --> 00:04:51,666 -Wie kann ich dir helfen? -Ruth, ich bin heute aufgewacht, 71 00:04:51,749 --> 00:04:55,670 und mir ist zum ersten Mal in meinem Leben das Marihuana ausgegangen. 72 00:04:57,630 --> 00:05:02,427 Marihuana geht einem nie aus. Man ist zwischen Marihuana. Jenny? 73 00:05:02,510 --> 00:05:05,513 -Ja. Was kann ich tun? -Können wir beide helfen? 74 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 Holst du Walter ein Achtel Hindu Kush? 75 00:05:09,225 --> 00:05:13,980 Sieh mich nur an, in laufe mit Uggs und einem Achtel Hindu Kush durch die Gegend. 76 00:05:15,648 --> 00:05:17,317 Genau wie Burt Reynolds. 77 00:05:21,070 --> 00:05:24,324 Welche Abenteuer stehen heute noch auf deiner Liste? 78 00:05:25,158 --> 00:05:29,912 Ich weiß, das wird schräg klingen, aber ich möchte Sushi probieren. 79 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 Du hast noch nie Sushi gegessen? 80 00:05:32,081 --> 00:05:34,292 Ich aß Thunfisch aus der Dose. 81 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 Aber ich hörte, das zählt nicht. 82 00:05:39,672 --> 00:05:44,969 Ich kenne mich aus in Sushi-Bars. Wenn du möchtest, könnte ich... 83 00:05:45,053 --> 00:05:46,179 Das würdest du tun? 84 00:05:48,056 --> 00:05:49,182 Es passiert. 85 00:05:56,814 --> 00:05:59,442 Hey, Kiffköpfe, Tae Kwon Douglas ist zurück. 86 00:06:02,695 --> 00:06:06,032 Was tust du da, Mädchen? Schreibst du in dein Tagebuch? 87 00:06:07,992 --> 00:06:09,994 Pass gut auf den Schlüssel auf. 88 00:06:11,204 --> 00:06:13,873 Ich arbeite an meinem Stand-up-Material. 89 00:06:13,956 --> 00:06:14,791 Oh, ja. 90 00:06:18,127 --> 00:06:20,963 -Was ist mit dem Bein? -Was ist mit dem Gesicht? 91 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 Du hinkst. 92 00:06:24,050 --> 00:06:27,762 Dafür ist euer Kollege, Pete, verantwortlich. 93 00:06:27,845 --> 00:06:31,099 Er hat unser Lager mit einem Todesball und Stolperdraht ausstaffiert. 94 00:06:31,182 --> 00:06:35,311 Ich konnte den Aufprall mit meinem Oberschenkel und Hintern abfangen. 95 00:06:36,521 --> 00:06:39,440 Laut WebMD ist das der größte Muskel im Körper. 96 00:06:40,983 --> 00:06:43,653 Ich sollte mein Notizbuch offen lassen. 97 00:06:45,279 --> 00:06:49,450 Ich wollte euch informieren, dass ich einen Parkplatz alleinig 98 00:06:49,534 --> 00:06:52,620 für die Kunden von Intensity Plus beanspruchen werde. 99 00:06:53,579 --> 00:06:54,997 Das kannst du nicht tun. 100 00:06:55,581 --> 00:06:56,415 Ach wirklich? 101 00:06:56,791 --> 00:06:57,917 Ich mache mir ins Hemd. 102 00:06:59,669 --> 00:07:03,798 Das findest du lustig, ja? Dann schreib das mal in dein Lustig-Buch. 103 00:07:03,881 --> 00:07:07,635 "Liebes Tagebuch, Doug ist cool, und ich bin es nicht." Ja. 104 00:07:10,805 --> 00:07:16,936 Und damit wünsche ich euch ein nicht so schönes Yeoboseyo! Gott. 105 00:07:17,019 --> 00:07:18,521 -Yobo-se-wie-bitte? -Nein. 106 00:07:19,355 --> 00:07:20,690 Der Scheiß ist lustig. 107 00:07:29,115 --> 00:07:30,032 Greg. 108 00:07:30,700 --> 00:07:32,076 Du bist zu Hause. 109 00:07:32,660 --> 00:07:34,162 Ja, für Weihnachten immer. 110 00:07:36,080 --> 00:07:37,874 Die anderen schlafen noch. 111 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 Ich kann sie wach kriegen. 112 00:07:42,670 --> 00:07:43,671 KIFFPRESSO 113 00:07:45,256 --> 00:07:46,799 Ist das Kiffpresso? 114 00:08:12,783 --> 00:08:13,701 Greg. 115 00:08:14,410 --> 00:08:15,620 Frohe Weihnachten, Mom. 116 00:08:33,512 --> 00:08:36,515 Morgenstund hat Rauch im Mund 117 00:08:40,144 --> 00:08:41,270 Kiffpresso. 118 00:08:42,730 --> 00:08:45,942 Also... reden wir über die Kackhäufchen. 119 00:08:47,235 --> 00:08:50,071 Ja, lasst uns über Kackhäufchen brüten. 120 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 Das werde ich klauen. 121 00:08:54,867 --> 00:08:57,745 Olivia, Travis, ich sage es ganz direkt. 122 00:08:58,329 --> 00:09:01,040 Wenn ich an die Zukunft der Kackhäufchen denke, 123 00:09:01,666 --> 00:09:03,584 kriege ich einen Gehirnständer. 124 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 Wie gut, dass du den Hut trägst. 125 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 Seht. 126 00:09:09,549 --> 00:09:11,384 Der nächste Schritt. 127 00:09:18,266 --> 00:09:21,060 Das wird eine Weile dauern. 128 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 Ich hätte den Knopf früher drücken sollen. 129 00:09:23,729 --> 00:09:26,607 Mein Schwager, Paul, hat daran rumgebastelt... 130 00:09:26,691 --> 00:09:28,734 Es kam immer viel zu schnell hoch. 131 00:09:28,818 --> 00:09:32,572 Ich werde es ihm sagen. Er hat wahrscheinlich Geld einbehalten 132 00:09:32,655 --> 00:09:34,865 und einen billigen Motor gekauft. 133 00:09:35,616 --> 00:09:37,201 Oh, da ist es. Ok, gut. 134 00:09:38,494 --> 00:09:41,581 Seht, der nächste Schritt unseres Abenteuers. 135 00:09:42,873 --> 00:09:46,294 Der falsche Input. Alle klar. Nein, ich hab's. 136 00:09:47,628 --> 00:09:51,215 Die Schrift ist so klein. Ich hab's. Wie komme ich nach rechts? 137 00:09:51,799 --> 00:09:55,970 Oh, ich hab's. Wartet. Ich hab's. 138 00:09:56,345 --> 00:09:57,680 Ich hab's. 139 00:10:00,057 --> 00:10:02,310 Der nächste Schritt unseres Abenteuers. 140 00:10:03,269 --> 00:10:06,022 Wir wissen alle, dass Kackhäufchen Scheiße sind. 141 00:10:08,399 --> 00:10:09,942 Aber was ist mit Urin? 142 00:10:10,610 --> 00:10:12,069 Olivias Urinente. 143 00:10:15,239 --> 00:10:16,324 Oh Gott. 144 00:10:16,407 --> 00:10:18,909 Cannabis-Limonade als Urin verpackt. 145 00:10:19,577 --> 00:10:21,203 -Verkauft sich von selbst. -Ja. 146 00:10:21,787 --> 00:10:24,624 Ja, das tut es, aber um den Gewinn zu maximieren, 147 00:10:25,207 --> 00:10:26,709 sollten wir es verkaufen. 148 00:10:27,793 --> 00:10:30,796 Oh, Olivia, du hast da etwas an deiner Nase. 149 00:10:31,339 --> 00:10:33,924 War das etwa ein Olivias Gummipopel? 150 00:10:37,970 --> 00:10:39,138 Rotzfreche Idee. 151 00:10:40,890 --> 00:10:42,141 Er hat's kapiert. 152 00:10:42,224 --> 00:10:44,727 Ok, Leute, mir wird ein wenig übel. 153 00:10:44,810 --> 00:10:47,897 Lustig, dass du das sagst. Olivias Klumpenkotze. 154 00:10:50,566 --> 00:10:52,234 Cannabis-Tomatensoße? 155 00:10:52,818 --> 00:10:56,989 Ich kann mir nicht vorstellen, dass jemand das nicht kaufen würde. 156 00:10:58,282 --> 00:11:03,204 Mit meinen $5 Millionen Kapital, deiner Marke und... 157 00:11:05,706 --> 00:11:07,083 ...Travis. 158 00:11:10,836 --> 00:11:15,424 Das einzige Limit für diesen Traum ist, was dein Körper ausscheiden kann. 159 00:11:17,593 --> 00:11:19,678 Sag, wir haben das Limit erreicht. 160 00:11:19,762 --> 00:11:22,515 Nein. Wir fangen gerade erst an. Seht! 161 00:11:23,099 --> 00:11:25,393 Oh, nein! Verdammt, Paul! 162 00:11:27,812 --> 00:11:28,646 Danke. 163 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 Das kann man nicht essen, oder? 164 00:11:33,192 --> 00:11:35,069 Das ist kein Reis-Handtuch? 165 00:11:35,611 --> 00:11:37,655 Ich bin so verleitet, Ja zu sagen. 166 00:11:38,697 --> 00:11:41,700 California Roll, Sushi-Teller und ein Algen-Salat. 167 00:11:45,329 --> 00:11:49,083 Jetzt verstehe ich das Handtuch. Da spuckt man dieses Zeug rein. 168 00:11:51,710 --> 00:11:54,380 Fangen wir lieber mit der California Roll an. 169 00:11:54,463 --> 00:11:56,924 Wenn ich das tue, dann tu ich es richtig. 170 00:11:57,466 --> 00:12:03,848 Ich werde dieses Ding probieren. Es sieht wie Karamelleis aus. 171 00:12:17,445 --> 00:12:19,530 Das ist kein Karamelleis. 172 00:12:20,573 --> 00:12:21,699 Das ist Seeigel. 173 00:12:22,324 --> 00:12:24,743 Es sind die Gonaden des Seeigels. 174 00:12:26,996 --> 00:12:29,457 Also ist er genauso unglücklich wie ich. 175 00:12:32,710 --> 00:12:35,171 Wäre das besser, wenn ich high wäre? 176 00:12:35,296 --> 00:12:36,338 Du bist nicht high? 177 00:12:36,922 --> 00:12:38,883 Ich muss dir so viel beibringen. 178 00:12:42,636 --> 00:12:44,763 Bist du bereit für was Verrücktes? 179 00:12:45,347 --> 00:12:47,766 Ich habe gerade Seeigelhoden gegurgelt. 180 00:12:49,393 --> 00:12:51,562 Ich bin für alles bereit. 181 00:13:11,207 --> 00:13:12,291 DANK, DABBY UND TECHNOLOGIE 182 00:13:12,374 --> 00:13:13,667 Oh, was geht, YouTube? 183 00:13:13,751 --> 00:13:17,296 Unsere 30 Tage Hausarrest sind endlich vorbei. 184 00:13:17,379 --> 00:13:18,589 Aber hallo. 185 00:13:20,424 --> 00:13:24,386 Mir geht's wie Nelson Mandela, als er bei Die Verurteilten ausbrach. 186 00:13:25,012 --> 00:13:28,849 Wir haben gleich all unsere Lieblingsdinge getan. 187 00:13:28,933 --> 00:13:32,811 Ich war im Töpferladen und habe diesen Becher für Dank gemacht. 188 00:13:33,854 --> 00:13:36,899 Bester PENIS der Welt 189 00:13:36,982 --> 00:13:39,652 Es ist wahr, weil es auf einem Becher steht. 190 00:13:40,694 --> 00:13:44,823 Wir sehen uns auch den Fortschritt in der Marihuana-Industrie an. 191 00:13:44,907 --> 00:13:47,826 Deshalb sind wir bei Ruths Alternative Fürsorge. 192 00:13:48,160 --> 00:13:49,495 Seht ihr diese Erfindung? 193 00:13:50,120 --> 00:13:52,498 Pete ist das technologische Genie, 194 00:13:52,748 --> 00:13:53,707 das es gekauft hat. 195 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 Das ist der BioWellen Mini. 196 00:13:57,545 --> 00:13:59,296 -Oh, geil, es glüht. -Cool. 197 00:13:59,380 --> 00:14:01,966 Er hilft den Cannabispflanzen beim Wachsen, 198 00:14:02,049 --> 00:14:06,303 indem er harmonische Ultraschallwellen erzeugt, die die Atmung erhöhen. 199 00:14:06,637 --> 00:14:10,599 Das grüne Licht sagt uns, dass die BioWelle richtig funktioniert. 200 00:14:10,683 --> 00:14:12,726 Oh, mein Gott. Ist das zu glauben? 201 00:14:13,561 --> 00:14:16,772 Die ganze Welt hat sich in 30 Tagen verändert. 202 00:14:17,856 --> 00:14:21,068 Roboter züchten jetzt Gras. 203 00:14:22,194 --> 00:14:24,989 Ja, und der Präsident ist ein Mann. 204 00:14:25,906 --> 00:14:29,159 Das ist mein neuer, wissenschaftlicher Zuchtansatz. 205 00:14:29,577 --> 00:14:33,622 Ich war emotional zu stark an meine Pflanzen gebunden. 206 00:14:34,039 --> 00:14:38,460 Ich gab ihnen Mädchennamen und sprach mit ihnen, was es schwerer machte... 207 00:14:39,920 --> 00:14:41,463 ...sie im Wald umzubringen. 208 00:14:48,304 --> 00:14:50,264 Echt krank. Kann ich es anfassen? 209 00:14:50,472 --> 00:14:53,058 Nein, das ist ein sehr empfindliches Gerät. 210 00:14:54,602 --> 00:14:56,937 Oh, ich kann die Zukunft sehen, Dank! 211 00:14:57,479 --> 00:14:58,439 Was siehst du? 212 00:14:58,522 --> 00:15:02,443 Shamrock-Shakes werden aus Menschen gemacht! 213 00:15:05,571 --> 00:15:07,823 INTENSITY-PLUS-PARKPLATZ NICHT FÜR KIFFER 214 00:15:07,906 --> 00:15:08,741 Ok. 215 00:15:10,868 --> 00:15:12,911 Doug, das war höchst unterhaltsam. 216 00:15:14,496 --> 00:15:17,166 Gemäß der Rechtsgrundlage von Eminent Dojang 217 00:15:17,708 --> 00:15:19,460 gehört der Parkplatz nun mir. 218 00:15:19,543 --> 00:15:22,921 Mein Schüler haben es verdient, meine Ladenfront zu sehen. 219 00:15:26,800 --> 00:15:29,637 Ich krieg die Krise. Das hängt da nicht wirklich. 220 00:15:29,720 --> 00:15:32,014 FRAGT NACH MEINEM SACKLOCH 221 00:15:32,765 --> 00:15:35,517 Sag mir bitte, du meinst das Cornhole-Spiel. 222 00:15:36,977 --> 00:15:38,687 Was soll es sonst bedeuten? 223 00:15:40,064 --> 00:15:40,981 Es bedeutet... 224 00:15:42,358 --> 00:15:43,192 Nichts. 225 00:15:44,526 --> 00:15:49,198 Ich bringe meinen Schülern Fokus, Balance und Sack-Umgang mit diesem Spiel bei. 226 00:15:50,866 --> 00:15:53,994 -In der Army spielten wir oft Sackloch. -Ach wirklich? 227 00:15:54,078 --> 00:15:57,831 Oh, ja. Die Jungs aus meinem Zug nannten mich Scharfschütze. 228 00:15:58,248 --> 00:16:01,168 Außer dem Scharfschützen. Er nannte mich... Carter. 229 00:16:02,169 --> 00:16:05,214 Meine Kids nennen mich Captain Sackloch. 230 00:16:05,798 --> 00:16:09,593 Ein paar Dads wissen es auch. Jetzt ist es ein populärer Spitzname. 231 00:16:10,511 --> 00:16:14,973 Warum klären wir den Parkplatz-Scheiß nicht mit einem Spiel? 232 00:16:15,057 --> 00:16:16,600 Oh, ja. 233 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 Ja, in der Tat. 234 00:16:18,978 --> 00:16:23,399 Wir zwei werden hier auf dem Parkplatz vor allen Sackloch spielen. 235 00:16:26,318 --> 00:16:29,154 -In Ordnung. -Ich hole meine Säcke. 236 00:16:35,494 --> 00:16:38,247 Hey. Wie läuft es mit der BioWelle? 237 00:16:38,330 --> 00:16:42,459 Es ist unglaublich. Ihr Wurzelsystem wächst und gedeiht. 238 00:16:42,543 --> 00:16:44,962 Ihr Feuchtigkeitsgrad ist um 19 % gestiegen. 239 00:16:45,045 --> 00:16:49,967 Mein Appetit hat zugenommen, und mein Haar ist dicker und hat mehr Schwungkraft. 240 00:16:56,265 --> 00:16:59,351 Ich wünschte, ich hätte dein Gefühl von Sinnhaftigkeit. 241 00:16:59,852 --> 00:17:02,312 -Und dein Volumen. -Ja. 242 00:17:02,521 --> 00:17:05,482 Ich wusste immer, dass Marihuana mein Leben ist. 243 00:17:06,150 --> 00:17:07,276 Es hilft Menschen. 244 00:17:07,985 --> 00:17:08,902 Heilt Menschen. 245 00:17:10,029 --> 00:17:11,739 Wir haben Glück. 246 00:17:15,492 --> 00:17:18,037 Mein Name ist Jenny. Schaut, wo ich arbeite. 247 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 Ist das nicht cool? Das sind meine Kollegen. 248 00:17:21,623 --> 00:17:24,042 Wir helfen Menschen, glücklich zu werden. 249 00:17:24,668 --> 00:17:28,756 Ich bin eine Helferin. Ich möchte kranke Menschen heilen. 250 00:17:28,839 --> 00:17:33,135 Daher entschieden meine Eltern, dass ich Ärztin werden soll. 251 00:17:33,260 --> 00:17:36,180 Das machte mich unglücklich. 252 00:17:38,223 --> 00:17:41,643 Ich wollte anders helfen. Ich kann diese Leute nicht retten. 253 00:17:41,727 --> 00:17:42,686 Nimm den hier. 254 00:17:44,813 --> 00:17:47,441 Das Zaubermittel ist Gras. 255 00:17:48,525 --> 00:17:49,610 Vielen Dank. 256 00:17:54,615 --> 00:17:55,741 NICHT WEGLAUFEN! 257 00:17:58,911 --> 00:17:59,787 Kunde 258 00:17:59,870 --> 00:18:01,246 Brauchen Sie Hilfe? 259 00:18:02,081 --> 00:18:03,165 DOKTOR!!! 260 00:18:07,419 --> 00:18:08,504 RETTE MICH! 261 00:18:10,297 --> 00:18:12,549 Aber es gibt keine Geister. 262 00:18:12,633 --> 00:18:15,469 -WARUM HAST DU UNS NICHT GERETTET? -WIR WERDEN DICH HEIMSUCHEN. 263 00:18:15,552 --> 00:18:16,386 HILF UNS BITTE. 264 00:18:16,470 --> 00:18:21,100 Ich habe bereits versagt. Wie soll ich euch jetzt retten? 265 00:18:24,812 --> 00:18:27,106 Das Zaubermittel ist Gras. 266 00:18:27,648 --> 00:18:32,110 Gras-Heilmittel! 267 00:18:34,863 --> 00:18:35,697 Erfrischend! 268 00:18:39,827 --> 00:18:42,579 Danke, Pete. Ich hatte gerade eine Erleuchtung. 269 00:18:42,663 --> 00:18:46,708 War es, dass dein Haar mehr Volumen hat, wenn du keine Mütze trägst? 270 00:18:47,084 --> 00:18:49,711 Danke. Ich hatte gerade zwei Erleuchtungen. 271 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 Kiffer essen bereits meine Kacke. 272 00:19:01,098 --> 00:19:04,309 Jetzt werden sie jedes Sekret essen, das aus mir kommt? 273 00:19:04,393 --> 00:19:07,146 Wie lange, bis Angelo Olivias Muttermilch tun will? 274 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 Drittes Quartal, 2021. 275 00:19:12,526 --> 00:19:15,279 Das ist wie ein wahr gewordener Traum für mich. 276 00:19:15,362 --> 00:19:18,240 Ich hatte ein Poster von Angelo im College. 277 00:19:18,740 --> 00:19:20,242 Mochten Mädchen das Poster? 278 00:19:20,325 --> 00:19:23,203 Wenn sie in mein Zimmer gekommen wären, schon. 279 00:19:25,831 --> 00:19:27,124 Ich weiß nicht. 280 00:19:27,958 --> 00:19:31,670 Was sage ich einem Mädchen, das auf mich zukommt und fragt: 281 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 "Bist du nicht die Frau mit der Gras-Kotze?" 282 00:19:36,425 --> 00:19:40,512 Weißt du, was du sagst? Du sagst: "Ja, Mädchen, die bin ich. 283 00:19:41,597 --> 00:19:46,268 Ich bin eine stolze Frau, die sich nicht dafür schämt, was ihr Körper produziert. 284 00:19:46,768 --> 00:19:50,772 Alles klar? Echte Frauen pinkeln, kacken, kotzen und haben Popel, ok? 285 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 Und das ist alles wunderbar. 286 00:19:54,610 --> 00:19:57,654 Besonders wenn Gras darin ist, ok? 287 00:19:58,155 --> 00:20:01,575 Und irgendwann, wenn du hart genug arbeitest, Mädchen, 288 00:20:01,658 --> 00:20:04,453 dann wird dein Gesicht auf dem Becher sein. 289 00:20:07,247 --> 00:20:08,707 Dann erinnerst du dich 290 00:20:10,709 --> 00:20:13,629 hoffentlich daran, wer die gläserne Decke zerbrach. 291 00:20:14,504 --> 00:20:17,424 Und wer auf die richtige Seite der Geschichte kackte. 292 00:20:19,301 --> 00:20:23,013 Hier steht, dass wir 200 Riesen vorab kriegen. Ist das wahr? 293 00:20:23,096 --> 00:20:25,057 Das ist es, kleines Mädchen. 294 00:20:27,100 --> 00:20:29,895 Warum hast du das nicht gesagt? Ich mach mit. 295 00:20:31,104 --> 00:20:32,314 -Scheiße, ja! -Ja! 296 00:20:34,942 --> 00:20:36,735 Können wir endlich anfangen? 297 00:20:38,362 --> 00:20:41,448 Kiffern wie dir scheinen die Regeln egal zu sein. 298 00:20:41,531 --> 00:20:43,992 Aber ich spiele Sackloch gerne richtig. 299 00:20:44,618 --> 00:20:47,454 Genau das meine ich. Er hat keine Ahnung. 300 00:20:48,246 --> 00:20:49,790 Wie ist das möglich? 301 00:20:51,500 --> 00:20:54,920 Wow, Doug, dein Sackloch glänzt echt schön. 302 00:20:57,589 --> 00:21:00,050 Danke, ich habe es gerade wachsen lassen. 303 00:21:00,884 --> 00:21:03,095 Oh, mein Gott. 304 00:21:04,137 --> 00:21:06,974 Tun wir etwa das, wonach es aussieht? 305 00:21:07,057 --> 00:21:09,434 Ja, wir dröhnen uns auf der Toilette zu. 306 00:21:13,355 --> 00:21:16,525 In der Highschool gab es Leute, die so was getan haben. 307 00:21:16,608 --> 00:21:19,861 Ich gehörte nicht dazu. Ich habe sie verpetzt. 308 00:21:21,655 --> 00:21:22,739 Du warst eine Petze? 309 00:21:24,199 --> 00:21:25,158 Walter war eine. 310 00:21:25,242 --> 00:21:27,828 Wally dröhnt sich auf dem Klo zu. 311 00:21:30,414 --> 00:21:32,291 Was machen Sie zwei da drin? 312 00:21:32,749 --> 00:21:33,834 Das war ihre Idee. 313 00:21:35,127 --> 00:21:36,169 Alte Gewohnheit. 314 00:21:37,379 --> 00:21:39,798 Ruths Alternative Fürsorge König des Bauern 315 00:21:39,881 --> 00:21:41,174 Die Sorte des Tages 316 00:21:41,758 --> 00:21:45,053 Hey, Leute. Ich freue mich über unsere Sorge des Tages. 317 00:21:45,137 --> 00:21:46,888 Sie heißt Kaiser Shennong. 318 00:21:46,972 --> 00:21:49,975 Er hat Cannabis als Erster medizinisch eingesetzt. 319 00:21:50,058 --> 00:21:51,977 -Diese Woche im Angebot... -Halt. 320 00:21:53,603 --> 00:21:57,149 Um diese Sorte zu begreifen, müsst ihr erst die Geschichte 321 00:21:57,232 --> 00:21:59,276 des Cannabis in China kennen. 322 00:22:01,236 --> 00:22:02,070 Ok. 323 00:22:02,654 --> 00:22:03,488 2.700 v.Ch. 324 00:22:03,572 --> 00:22:07,242 Das Jahr 2.700 v.Ch., die östliche Grenze der Provinz Shanxi. 325 00:22:07,326 --> 00:22:08,160 Oh, scheiße. 326 00:22:08,452 --> 00:22:12,289 Kaiser Shennong, hier in einem Mantel aus Heilkräutern zu sehen, 327 00:22:12,372 --> 00:22:15,917 schrieb das älteste chinesische Arzneibuch, in dem Cannabis... 328 00:22:16,001 --> 00:22:17,336 Vorspulen. 329 00:22:17,419 --> 00:22:21,965 Du willst tausende Jahre chinesische Geschichte auslassen? Was fällt dir ein? 330 00:22:24,259 --> 00:22:27,429 Wissenschaftler fanden eine Grabstätte in der Wüste Gobi, 331 00:22:27,512 --> 00:22:30,557 in der ein Mann mit 1 kg Gras zur Nutzung im Jenseits 332 00:22:30,640 --> 00:22:32,059 begraben lag. 333 00:22:32,142 --> 00:22:34,895 Leider legten sie kein Feuerzeug dazu. 334 00:22:37,564 --> 00:22:39,107 Das ist nicht lustig, Travis. 335 00:22:39,191 --> 00:22:42,736 Ich erkenne, dass ich keinen Verrat an meiner Kultur begehe. 336 00:22:42,819 --> 00:22:43,987 Ich nehme sie an. 337 00:22:44,446 --> 00:22:46,823 Mom, ich werde Ärztin werden. 338 00:22:48,325 --> 00:22:50,410 Sie wird sich das niemals ansehen. 339 00:22:52,204 --> 00:22:54,039 Wehe wenn ihr das jemand zeigt. 340 00:22:54,623 --> 00:22:56,291 Schnitt. 341 00:22:56,708 --> 00:22:57,834 Oh Gott. 342 00:23:04,174 --> 00:23:05,258 Auf das Abenteuer. 343 00:23:07,052 --> 00:23:09,513 Nächstes Mal nehmen wir Olivias Urinente. 344 00:23:11,098 --> 00:23:13,225 Olivia, ich werde ein feiner Pinkel. 345 00:23:15,852 --> 00:23:18,688 Der Kerl ist zu viel. 346 00:23:21,358 --> 00:23:24,361 Tut mir leid. Das wird ein wichtiger Geschäftsanruf sein. 347 00:23:24,444 --> 00:23:25,445 Entschuldigung. 348 00:23:25,821 --> 00:23:26,863 Travis am Apparat. 349 00:23:28,990 --> 00:23:31,409 Das ist meine Assistentin. 350 00:23:31,493 --> 00:23:34,621 Sie sagt ihm, dass er ein Luxus-Wochenende bekommt, 351 00:23:34,704 --> 00:23:37,791 wenn er an einem Immobilien-Seminar teilnimmt. 352 00:23:37,874 --> 00:23:39,167 Wieso er? 353 00:23:39,501 --> 00:23:43,672 Nein. Das ist eine List. Ich wollte mit dir allein reden. 354 00:23:43,964 --> 00:23:46,508 Es gibt ein kleines Problem mit unserem Deal. 355 00:23:46,883 --> 00:23:50,679 Das Problem sind meine Geldleute. Du weißt ja, wie die sind. 356 00:23:51,096 --> 00:23:54,683 Sie haben die Sache durchgerechnet, und sie würden uns drei 357 00:23:54,766 --> 00:23:56,852 gerne auf uns zwei reduzieren. 358 00:23:58,728 --> 00:24:02,274 -Wir sollen es ohne Travis machen? -Wir brauchen ihn nicht. 359 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 Das ist ein Zitat von meinen Geldleuten. 360 00:24:06,778 --> 00:24:10,365 -Das kann ich ihm nicht antun. -Das dachte ich mir. Sie sagten: 361 00:24:10,448 --> 00:24:12,951 "Sag ihr, sie wird mehr ohne ihn verdienen." 362 00:24:13,034 --> 00:24:14,995 Ich sagte: "Das wird sie nicht tun." 363 00:24:15,078 --> 00:24:18,290 Dann sagten sie: "Er wird es verstehen." 364 00:24:18,373 --> 00:24:21,710 Und ich sagte: "Ich weiß nicht", sie sagten: "Frag sie." 365 00:24:22,878 --> 00:24:25,964 Das kommt von den Geldleuten. Du weißt, wie die sind. 366 00:24:26,047 --> 00:24:30,093 -Die klingen wie Arschlöcher. -Ja, sie sind furchtbar. 367 00:24:30,177 --> 00:24:33,471 Sag Ja, Travis ist Geschichte, und wir machen Millionen. 368 00:24:33,555 --> 00:24:36,099 Oder sag Nein und behalte deinen Freund, 369 00:24:36,183 --> 00:24:38,476 den ich mit meinem Kontrafagott 370 00:24:38,560 --> 00:24:42,606 zu Tode schlagen werde, wenn er noch einen dummen Kalauer macht. 371 00:24:42,689 --> 00:24:44,941 Das kommt auch von den Geldleuten. 372 00:24:46,818 --> 00:24:47,652 Leute! 373 00:24:49,154 --> 00:24:50,572 Ich gehe nach Orlando! 374 00:24:52,365 --> 00:24:53,867 Ich hab eine Glückssträhne. 375 00:25:00,165 --> 00:25:02,709 Jesus, Miyagi und Josef, knapp am Loch vorbei. 376 00:25:04,669 --> 00:25:05,503 Na los, Schatz! 377 00:25:05,587 --> 00:25:07,422 Carter, Wettkampf-Starter 378 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 Oh, Süße. 379 00:25:09,090 --> 00:25:11,801 Ich zeige dir, wie ein Champion das macht. 380 00:25:12,219 --> 00:25:13,762 Bereit? Ok! 381 00:25:14,221 --> 00:25:15,972 Carter, wirf den Sack 382 00:25:16,056 --> 00:25:17,849 Du hast dem Land gedient in Irak 383 00:25:19,476 --> 00:25:21,144 Los, Bulldogs 384 00:25:21,228 --> 00:25:24,314 Ja! 385 00:25:36,117 --> 00:25:37,994 Und ab geht die Lutzi. 386 00:25:38,578 --> 00:25:40,038 -Ja. -Gleichstand bei 20. 387 00:25:40,121 --> 00:25:42,290 -Der nächste Punkt entscheidet. -Ja. 388 00:25:42,374 --> 00:25:44,876 Alles ok? Wir können eine Pause machen. 389 00:25:44,960 --> 00:25:47,212 Das kümmert dich doch nicht, Pete... 390 00:25:47,295 --> 00:25:49,547 Ich... Pizzafresse. 391 00:25:51,049 --> 00:25:53,176 Hey, Leute, wie war das Sushi? 392 00:25:53,260 --> 00:25:55,553 Wir wurden rausgeworfen, wir essen Taco Bell. 393 00:25:56,888 --> 00:25:58,682 Auch was Neues für mich. 394 00:25:58,765 --> 00:26:01,810 Wir haben 3 kg Essen für vier Kröten. 395 00:26:03,103 --> 00:26:03,937 Ich liebe sie. 396 00:26:04,229 --> 00:26:05,897 Ich liebe es, wie sie... Ok. 397 00:26:06,439 --> 00:26:08,566 Ruth und Walter, sind unser Paar 398 00:26:08,650 --> 00:26:11,111 Wenn sie's nicht schaffen Haben wir nichts zu lachen 399 00:26:20,328 --> 00:26:24,040 Du musst es schaffen oder den Parkplatz aufgeben. 400 00:26:25,750 --> 00:26:28,044 Mein Gott, du blutest. Ist alles ok? 401 00:26:28,128 --> 00:26:33,216 Mir geht's gut! Mein Körper sagt mir nur, dass ich eine offene Wunde habe. 402 00:26:37,095 --> 00:26:38,513 -Hey, hör zu... -Nein! 403 00:26:56,614 --> 00:26:58,700 Intensity. 404 00:27:03,705 --> 00:27:04,956 Plus. 405 00:27:24,392 --> 00:27:26,019 Schlüsselbund HIMMEL 406 00:27:55,715 --> 00:27:56,674 Gutes Spiel. 407 00:27:57,384 --> 00:27:58,218 Danke. 408 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 Lass keinen mit meinem Sackloch spielen, falls ich umkippe. 409 00:28:04,516 --> 00:28:05,809 Gott, wie ich dich liebe. 410 00:28:07,268 --> 00:28:10,021 Sachte, Carter, ich mag Frauen. 411 00:28:11,606 --> 00:28:12,440 Ja. 412 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 Das war das beste, grausame Essen, das ich je hatte. 413 00:28:19,864 --> 00:28:22,492 Das eine Ding war weich und knusprig. 414 00:28:24,077 --> 00:28:26,287 Weil du den Karton mitgegessen hast. 415 00:28:28,581 --> 00:28:29,833 Das war toll. 416 00:28:30,458 --> 00:28:32,877 Ich sollte heimgehen, meine Uggs auspumpen. 417 00:28:35,964 --> 00:28:40,009 -Wir sehen uns bald. -Du weißt, wo du mich findest. 418 00:28:47,392 --> 00:28:50,145 -Oh Gott, sag uns alles. -Wie ist es gelaufen? 419 00:28:50,228 --> 00:28:52,522 -Hielt er deine Hand? -Versprach dir Liebe und 420 00:28:52,605 --> 00:28:55,066 verließ dich dann für eine Turnerin aus Guatemala? 421 00:28:56,025 --> 00:28:57,944 Oder seid ihr noch nicht so weit? 422 00:28:58,987 --> 00:29:01,906 Nein. Das war kein Date. Wir sind nur Freunde. 423 00:29:01,990 --> 00:29:05,452 Außerdem glaube ich nicht, dass Walter mehr will als das. 424 00:29:07,203 --> 00:29:09,164 Oh, hey. Hast du was vergessen? 425 00:29:11,708 --> 00:29:12,876 Ich glaube, ja. 426 00:29:15,211 --> 00:29:17,505 Ich wollte mich für den tollen Tag bedanken. 427 00:29:18,089 --> 00:29:19,591 Gern geschehen. 428 00:29:31,060 --> 00:29:32,520 Gott, hatte ich das nötig. 429 00:29:39,194 --> 00:29:41,321 Ok, Pete, wir sehen uns am Montag. 430 00:29:42,906 --> 00:29:45,283 Willst du was von Disney World? 431 00:29:45,700 --> 00:29:46,993 -Ein Eis. -Ja. 432 00:29:48,745 --> 00:29:52,248 -Alles ok hier? -War nie besser, dank BioWelle. 433 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 Du redest nicht mit dem Ding, oder? 434 00:29:54,501 --> 00:29:57,545 Nein. Ich rede nicht mit ihm. Es redet nicht mit mir. 435 00:30:49,639 --> 00:30:51,641 Untertitel von: Gabi Krauß