1 00:00:11,261 --> 00:00:12,095 Olivia. 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,264 Angelo DeStevens. 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,147 Etkö tiedä, kuka olen? 4 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Se ei haittaa. Miksi tietäisitkään? Olet uusi tällä alalla. 5 00:00:40,623 --> 00:00:42,041 Laita video päälle. 6 00:00:45,837 --> 00:00:50,425 Haluan ihmisten tietävän, että olen kannabiksen ystävä. 7 00:00:50,508 --> 00:00:55,013 Jos olet kannabiksen ystävä, meillä on yhteinen ystävä. 8 00:00:58,349 --> 00:00:59,184 Kannabis. 9 00:00:59,601 --> 00:01:03,855 Yli 30 vuoden ajan Angelo DeStevens on ollut dynaaminen voima - 10 00:01:03,938 --> 00:01:07,067 kannabisalalla yli kolmen vuosikymmenen ajan. 11 00:01:07,650 --> 00:01:13,198 Aktivisti, Budeja, bongeja ja muuta -ketjun perustaja - 12 00:01:13,740 --> 00:01:18,745 ja Amazonin top 500 -listalle yltäneen Polta tämä kirjan kirjoittaja. 13 00:01:20,163 --> 00:01:23,833 Kuten myös Polta tämä äänikirjan. 14 00:01:25,126 --> 00:01:28,755 Kun jotkut tarttuvat klarinettiin ensimmäistä kertaa, 15 00:01:28,838 --> 00:01:31,925 he soittavat kuin ammattilaiset. Se on luonnollista. 16 00:01:32,008 --> 00:01:33,593 Toisille se on fagotti. 17 00:01:34,219 --> 00:01:36,137 Toisille se on kontrafagotti. 18 00:01:37,555 --> 00:01:38,973 Se on isompi fagotti. 19 00:01:44,646 --> 00:01:46,940 Marihuana oli minun kontrafagottini. 20 00:01:48,233 --> 00:01:52,570 Tiesin alusta asti, että synnyin tekemään tätä - 21 00:01:54,531 --> 00:01:55,907 ja tekisinkin tätä. 22 00:01:57,158 --> 00:01:59,410 Se ei ole porkkana, Winston. 23 00:02:05,041 --> 00:02:07,377 Jumalauta, olet Angelo DeStevens! 24 00:02:08,378 --> 00:02:11,798 -Sinä siis tunnet minut. -Tietysti. Minähän poltin kirjasi. 25 00:02:13,341 --> 00:02:16,553 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 26 00:02:25,103 --> 00:02:30,275 Tämä on kunnia. Olen seurannut uraasi siitä asti, kun sinulla oli yksi letti. 27 00:02:30,358 --> 00:02:35,363 Ei. Minä tunnen kunnioitusta Olivian paskapalloja kohtaan. 28 00:02:36,781 --> 00:02:41,202 Nerokas yhdistelmä herkullista syötävää marihuanaa ja kakkahuumoria. 29 00:02:42,162 --> 00:02:42,996 Bravo! 30 00:02:43,538 --> 00:02:46,082 Kiva, että pidät niistä. 31 00:02:46,166 --> 00:02:50,044 -Olen sanaton. -Minäpä autan. 32 00:02:50,545 --> 00:02:54,299 Innovatiivinen. Muutoksellinen. Tuottoisa. 33 00:02:54,757 --> 00:02:56,342 Sinä. Minä. 34 00:02:56,926 --> 00:02:59,596 Tapaaminen. Toimisto. Keskipäivällä. 35 00:02:59,846 --> 00:03:03,975 Tänään. Kuusi. Tuhatta. Auringonlasku. 36 00:03:04,058 --> 00:03:07,312 Loput sanat löytyvät kortista, joka oli korvasi takana! 37 00:03:07,395 --> 00:03:10,023 Voi taivas! Hän on myös taikuri! 38 00:03:16,112 --> 00:03:19,532 Kävelin makuuhuoneeseen ja sanoin: "Jim, petät minua." 39 00:03:19,616 --> 00:03:23,912 Hän yritti kieltää sen, mutta näin Rositan hänen allaan. 40 00:03:28,917 --> 00:03:31,461 Voi taivas. Olen pahoillani. 41 00:03:31,711 --> 00:03:33,254 Miten asia jäi? 42 00:03:33,838 --> 00:03:36,633 Pidämme taukoa. Olen kotona lasten kanssa. 43 00:03:37,008 --> 00:03:39,969 Hän on keskusta-asunnossaan, josta en edes tiennyt. 44 00:03:42,180 --> 00:03:45,391 Siellä on vain sänky ja seksikeinu. Missä he syövät? 45 00:03:50,605 --> 00:03:52,982 Ruth, täällä on joku Walter. 46 00:03:53,566 --> 00:03:57,362 Walter? Täällä käynyt tyyppi? Se söpö poikaystäväsi? 47 00:03:57,445 --> 00:04:00,573 -Poikaystävä? -Hän on potilas. 48 00:04:00,657 --> 00:04:03,493 -Hän tuli ostamaan pilveä. -Ei minulta. 49 00:04:04,202 --> 00:04:07,789 -Sano Walterille, että tulen kohta. -Käy kimppuun, Ruth. 50 00:04:08,081 --> 00:04:10,667 Älä anna rakkauden kuolla kahdesti. 51 00:04:11,209 --> 00:04:13,544 Ihan oikeasti. Tarvitsen tätä. 52 00:04:15,046 --> 00:04:16,923 Okei, voit mennä. 53 00:04:22,428 --> 00:04:24,764 -Hei. -Hei, Ruth. 54 00:04:24,931 --> 00:04:25,848 Miten menee? 55 00:04:26,474 --> 00:04:29,352 Oletko vanha Walter vai hauska Wally? 56 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 Kerro sinä. 57 00:04:31,104 --> 00:04:31,938 Uggit. 58 00:04:38,987 --> 00:04:41,030 Sinä se elät vaarallisesti. 59 00:04:41,614 --> 00:04:46,577 Olen holtiton ja villi. Parasta on, että jalkani ovat läpimärät hiestä. 60 00:04:48,329 --> 00:04:51,666 -Miten voin auttaa? -Heräsin tänä aamuna - 61 00:04:51,749 --> 00:04:55,670 ja ensimmäistä kertaa elämässäni marihuana oli loppu. 62 00:04:57,630 --> 00:05:02,552 Marihuana ei ole koskaan loppu. Olet vain marihuanojen välillä. Jenny? 63 00:05:02,635 --> 00:05:05,513 -Miten voin auttaa? -Voimmeko me molemmat auttaa? 64 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 Toisitko Walterille Hindu Kushia? 65 00:05:09,225 --> 00:05:13,980 Katsohan minua. Kävelen Uggeissa Hindu Kushia taskussa. 66 00:05:15,648 --> 00:05:17,317 Olen kuin Burt Reynolds. 67 00:05:21,070 --> 00:05:24,324 Mitä muita seikkailuita tänään on luvassa? 68 00:05:25,158 --> 00:05:29,912 Tämä kuulostaa hauskalta, mutta taidan maistaa sushia. 69 00:05:29,996 --> 00:05:34,292 -Voi taivas. Etkö ole maistanut sitä? -Olen syönyt purkkitonnikalaa. 70 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 Mutta sitä ei kuulemma lasketa. 71 00:05:39,672 --> 00:05:44,969 Minä tunnen sushit, joten jos haluaisit... 72 00:05:45,053 --> 00:05:46,179 Eikö se haittaisi? 73 00:05:48,056 --> 00:05:49,182 Se tapahtuu! 74 00:05:56,814 --> 00:05:59,442 Juuri niin, Taekwon Douglas on palannut. 75 00:06:02,695 --> 00:06:06,032 Mitä teet, pikkutyttö? Kirjoitatko päiväkirjaasi? 76 00:06:07,992 --> 00:06:09,994 Huolehdi avaimesta. Hävitin omani. 77 00:06:11,204 --> 00:06:13,873 Työstin stand up -materiaalia. 78 00:06:18,127 --> 00:06:20,963 -Mikä jalkaasi vaivaa? -Mikä kasvojasi vaivaa? 79 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 Sinä nilkutat. 80 00:06:24,050 --> 00:06:27,762 Koska kolleganne Pete vahingoitti minua vakavasti. 81 00:06:27,845 --> 00:06:31,099 Hän laittoi leiriimme valtavan tappopalloansan. 82 00:06:31,182 --> 00:06:35,311 Onneksi otin iskun vastaan yläreidelläni ja takamuksellani. 83 00:06:36,521 --> 00:06:39,440 Se on kehon suurin lihas WebMD:n mukaan. 84 00:06:40,983 --> 00:06:43,653 Taidan pitää vihkoni lähettyvillä. 85 00:06:45,279 --> 00:06:49,450 Tulin ilmoittamaan, että parkkipaikka - 86 00:06:49,534 --> 00:06:52,620 on varattu ainoastaan Intensity Plus -asiakkaille. 87 00:06:53,579 --> 00:06:57,917 -Et voi tehdä sitä, Doug. -Niinkö? Pete ja mikä armeija? 88 00:06:59,669 --> 00:07:03,798 Onko tuo muka hauskaa? Kirjoitahan tämä päiväkirjaasi. 89 00:07:03,881 --> 00:07:07,635 "Rakas päiväkirja, Doug on siisti, mutta minä en." 90 00:07:10,805 --> 00:07:16,936 Ja nyt hyvästelen teidät vastahakoisesti sanomalla: 91 00:07:17,019 --> 00:07:18,521 -Mitä? -Ei! 92 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 Hitto, että oli hauskaa. 93 00:07:29,115 --> 00:07:34,162 -Greg! Olet kotona. -En voinut jättää joulua väliin. 94 00:07:36,080 --> 00:07:37,874 Kukaan ei ole vielä herännyt. 95 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 Osaan herättää heidät. 96 00:07:45,256 --> 00:07:46,799 Onko tuo Tokelersia? 97 00:08:12,783 --> 00:08:13,701 Greg. 98 00:08:14,410 --> 00:08:15,620 Hyvää joulua, äiti. 99 00:08:33,512 --> 00:08:36,307 Parhaat aamusauhut takaa 100 00:08:40,144 --> 00:08:41,270 Tokelers. 101 00:08:42,730 --> 00:08:45,942 Puhutaanpa Paskapalloista. 102 00:08:47,235 --> 00:08:50,071 Pallotellaan Paskapalloilla. 103 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 Varastan tuon. 104 00:08:54,867 --> 00:08:57,745 Olivia ja Travis, puhun suoraan. 105 00:08:58,329 --> 00:09:03,584 Kun ajattelen Olivian paskapallojen tulevaisuutta, saan rajun mielierektion. 106 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 Onneksi sinulla on tuo hattu. 107 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 Katsokaa! 108 00:09:09,549 --> 00:09:11,384 Seikkailumme seuraava askel. 109 00:09:18,266 --> 00:09:23,646 Tässä voi kestää hetken. Olisi pitänyt painaa nappia minuutti sitten. 110 00:09:23,729 --> 00:09:26,607 Lankoni Paul työsti tuota... 111 00:09:26,691 --> 00:09:30,152 Ennen se oli todella nopea. Puhun Paulille. 112 00:09:30,236 --> 00:09:34,865 Hän varmaankin otti osan rahoista ja vaihtoi tilalle halvan moottorin. 113 00:09:35,616 --> 00:09:37,201 Okei, tästä se lähtee. 114 00:09:38,494 --> 00:09:41,581 Katsokaa seikkailumme seuraavaa askelta. 115 00:09:42,873 --> 00:09:46,294 Väärä syöte. Tästä lähtee. Homma hanskassa. 116 00:09:47,628 --> 00:09:51,215 Onpa pientä tekstiä. Miten pääsen siirtymään? 117 00:09:51,799 --> 00:09:53,968 Okei, nyt osaan. Hoidossa. 118 00:09:54,051 --> 00:09:57,680 Hetkinen. Hoidossa. 119 00:10:00,057 --> 00:10:02,310 Katsokaa seikkailun seuraavaa askelta. 120 00:10:03,269 --> 00:10:06,022 Tiedämme, että Paskapallot ovat kakkosia, 121 00:10:08,399 --> 00:10:09,942 mutta mikä on ykkönen? 122 00:10:10,610 --> 00:10:12,069 Olivian pissapurkki. 123 00:10:15,239 --> 00:10:16,324 Voi ei. 124 00:10:16,407 --> 00:10:18,909 Kannabislimonadia, joka näyttää virtsalta. 125 00:10:19,577 --> 00:10:23,372 -Sehän myy itsensä. -Niin se tekee, 126 00:10:23,456 --> 00:10:27,209 mutta tuottojen maksimoimiseksi ehdotan, että me myymme sitä. 127 00:10:27,793 --> 00:10:30,796 Olivia, nenästäsi roikkuu jotain. 128 00:10:31,339 --> 00:10:34,675 Voisikohan se olla Olivian räkäkarkki? 129 00:10:37,970 --> 00:10:42,141 -Ei hassumpaa. -Tämä tyyppi tajuaa sen. 130 00:10:42,224 --> 00:10:44,727 Minä alan voida pahoin. 131 00:10:45,353 --> 00:10:48,939 Hassua, että mainitsit sen. Olivian klimppioksennus. 132 00:10:50,566 --> 00:10:52,234 Kannabispastakastiketta? 133 00:10:52,818 --> 00:10:56,989 En keksi ketään, kuka ei ostaisi tuota! 134 00:10:58,282 --> 00:11:03,204 Viiden miljoonan dollarin rahoituksellani, sinun brändilläsi ja - 135 00:11:05,706 --> 00:11:07,083 Travisilla. 136 00:11:10,836 --> 00:11:15,424 Unelman ainoa raja on se, mitä kehosi erittää. 137 00:11:17,593 --> 00:11:19,678 Sano, että se raja tuli vastaan. 138 00:11:19,762 --> 00:11:22,515 Ei. Me aloitamme vasta. Katsokaa! 139 00:11:23,099 --> 00:11:25,393 Ei hemmetti! Paul! 140 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 Eihän tämä ole ruokaa? 141 00:11:33,192 --> 00:11:35,069 Jonkinlainen riisipyyhe? 142 00:11:35,611 --> 00:11:37,655 Ei, mutta tekisi mieli sanoa kyllä. 143 00:11:38,697 --> 00:11:41,700 Kalifornia-rulla, sushilautanen ja merileväsalaatti. 144 00:11:45,329 --> 00:11:49,083 Nyt ymmärrän pyyhkeen. Siihen syljetään nämä. 145 00:11:51,669 --> 00:11:54,380 Rauhoituhan. Aloitetaan Kalifornia-rullalla. 146 00:11:54,463 --> 00:11:56,924 Aloitetaan syvästä päästä. 147 00:11:57,466 --> 00:12:03,848 Maistan tuota, joka näyttää kinuskijäätelöltä. 148 00:12:17,445 --> 00:12:19,530 Tämä ei ole kinuskijäätelöä. 149 00:12:20,573 --> 00:12:24,743 Se on merisiiliä. Periaatteessa merisiilin sukupuolirauhaset. 150 00:12:26,996 --> 00:12:29,457 Se on siis yhtä onneton kuin minä. 151 00:12:32,710 --> 00:12:35,212 Olisiko tämä parempaa, jos olisin pilvessä? 152 00:12:35,296 --> 00:12:38,883 Etkö ole pilvessä? Minulla on kauheasti opetettavaa. 153 00:12:42,595 --> 00:12:44,763 Oletko valmis tekemään jotain hullua? 154 00:12:45,347 --> 00:12:47,766 Vedin juuri merisiilin kasseja poskeeni. 155 00:12:49,393 --> 00:12:51,562 Taidan olla valmis mihin vain. 156 00:13:11,707 --> 00:13:13,667 Miten menee, YouTube? 157 00:13:13,751 --> 00:13:17,296 30 päivän kotiarestimme on vihdoin ohi! 158 00:13:17,379 --> 00:13:18,589 Totta helvetissä. 159 00:13:20,424 --> 00:13:24,386 Olen kuin Mandela, joka murtautui ulos Shawshank Redemptionista. 160 00:13:25,012 --> 00:13:28,849 Meidän piti käydä tekemässä suosikkiasioita, joita kaipasimme. 161 00:13:28,933 --> 00:13:32,811 Minä kävin Color Me Minessa tekemässä tämän mukin Dankille. 162 00:13:33,854 --> 00:13:36,899 MAAILMAN PARAS PENIS 163 00:13:36,982 --> 00:13:39,652 Se on totta, koska se lukee mukissa. 164 00:13:40,694 --> 00:13:44,823 Tarkkailemme myös marihuanateollisuuden kehitystä. 165 00:13:44,907 --> 00:13:48,077 Siksi olemme Ruthin vaihtoehtohoivassa. 166 00:13:48,160 --> 00:13:50,079 Näettekö tämän keksinnön? 167 00:13:50,162 --> 00:13:53,707 Pete on teknologinen nero, joka osti sen. 168 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 Tämä on BioWave Mini. 169 00:13:57,545 --> 00:13:59,296 Helvetti, sehän loistaa! 170 00:13:59,922 --> 00:14:04,593 Tämä auttaa kannabiskasveja kasvamaan luomalla harmonisia aliääniaaltoja, 171 00:14:04,677 --> 00:14:06,554 jotka lisäävät soluhengitystä. 172 00:14:06,637 --> 00:14:10,599 Nämä vihreät valot kertovat, että BioWave toimii oikein. 173 00:14:10,683 --> 00:14:12,726 Voitko uskoa tätä? 174 00:14:13,561 --> 00:14:16,772 Koko maailma muuttui 30 päivässä. 175 00:14:17,856 --> 00:14:21,068 Robotit kasvattavat ruohoa! 176 00:14:22,194 --> 00:14:24,989 Ja presidentti on mies! 177 00:14:25,906 --> 00:14:29,159 Tämä on uusi tieteellinen lähestymistapani kasvatukseen. 178 00:14:29,577 --> 00:14:33,622 Ennen olin liian sitoutunut kasveihini. 179 00:14:34,039 --> 00:14:36,709 Annoin niille tyttöjen nimet ja puhuin niille. 180 00:14:36,792 --> 00:14:38,544 Siksi oli vaikeampaa - 181 00:14:39,920 --> 00:14:41,463 murhata ne metsässä. 182 00:14:48,304 --> 00:14:53,058 -Tuo on sekopäistä! Saako siihen koskea? -Ei, se on todella hauras laite. 183 00:14:54,602 --> 00:14:56,937 Näen tulevaisuuteen, Dank! 184 00:14:57,479 --> 00:14:58,439 Mitä sinä näet? 185 00:14:58,522 --> 00:15:02,443 Shamrock-pirtelöt tehdään ihmisistä! 186 00:15:05,571 --> 00:15:10,075 EI PYSÄKÖINTIÄ PILVIPÄILLE 187 00:15:10,868 --> 00:15:12,911 Tuo oli hyvin viihdyttävää. 188 00:15:14,496 --> 00:15:19,460 Ylhäisen dojangin lain mukaan tämä parkkipaikka on minun. 189 00:15:19,543 --> 00:15:22,921 Oppilaideni pitää saada nähdä liikkeeni selvästi. 190 00:15:26,800 --> 00:15:29,637 Et ole tosissasi. Tuo ei ole oikeasti tuossa. 191 00:15:29,720 --> 00:15:32,014 KYSY REIÄSTÄNI 192 00:15:32,765 --> 00:15:35,517 Sano, että tarkoitat sitä pussipeliä. 193 00:15:36,977 --> 00:15:38,687 Mitä muutakaan? 194 00:15:40,064 --> 00:15:41,148 Se tarkoittaa... 195 00:15:42,358 --> 00:15:43,192 Ei mitään. 196 00:15:44,526 --> 00:15:49,198 Opetan oppilailleni keskittymistä, tasapainoa ja kassien käsittelyä. 197 00:15:50,866 --> 00:15:53,994 -Pelasin tuota armeijassa. -Niinkö? 198 00:15:54,078 --> 00:15:57,831 Kaikki kutsuivat minua Tarkka-ampujaksi. 199 00:15:58,248 --> 00:16:01,168 Paitsi tarkka-ampuja kutsui minua Carteriksi. 200 00:16:02,169 --> 00:16:05,214 Lapset kutsuvat minua Kapteeni Reiäksi. 201 00:16:05,798 --> 00:16:09,593 Se levisi lasten isien joukossa. Nyt se on suosittu lempinimi. 202 00:16:10,511 --> 00:16:14,973 Ratkaistaanko tämä parkkipaikkapelleily pelin avulla? 203 00:16:15,057 --> 00:16:16,600 Kyllä. 204 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 Kyllä vain. 205 00:16:18,978 --> 00:16:23,399 Me pelaamme reikäpeliä parkkipaikalla, kun kaikki katsovat. 206 00:16:26,318 --> 00:16:29,154 -Hoidetaan homma. -Haen pussini. 207 00:16:35,494 --> 00:16:39,832 -Miten BioWave toimii? -Se on uskomaton. 208 00:16:39,915 --> 00:16:44,962 Niiden juuret kukoistavat ja kosteudenotto on kasvanut 19 prosenttia. 209 00:16:45,045 --> 00:16:49,967 Minulla on parempi ruokahalu ja paksummat, kimmoisammat hiukset. 210 00:16:56,265 --> 00:16:59,351 Kunpa tietäisin oman tarkoitukseni, kuten sinä. 211 00:16:59,852 --> 00:17:02,312 Ja saisin noin tuuheat hiukset. 212 00:17:02,521 --> 00:17:05,482 Olen aina tiennyt, että tämä on kutsumukseni. 213 00:17:06,150 --> 00:17:08,902 Marihuana auttaa ihmisiä ja parantaa ihmisiä. 214 00:17:10,029 --> 00:17:11,739 Olemme onnekkaita. 215 00:17:14,575 --> 00:17:18,037 Olen Jenny. Tule katsomaan, missä työskentelen. 216 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 Eikö olekin hienoa? He ovat kollegoitani. 217 00:17:21,623 --> 00:17:24,042 Autamme ihmisiä olemaan onnellisia. 218 00:17:24,668 --> 00:17:28,756 Olen apuri. Haluan parantaa sairaita. 219 00:17:28,839 --> 00:17:33,135 Vanhempani päättivät, että minusta pitäisi tulla lääkäri. 220 00:17:33,260 --> 00:17:36,180 Se teki minut onnettomaksi. 221 00:17:38,223 --> 00:17:41,643 Halusin auttaa, mutten voinut pelastaa kaikkia. 222 00:17:41,727 --> 00:17:42,686 Ota tällainen. 223 00:17:44,813 --> 00:17:47,441 Ruoho on maaginen parannuskeino. 224 00:17:48,525 --> 00:17:49,610 Kiitos. 225 00:17:54,615 --> 00:17:55,741 ÄLÄ JUOKSE! 226 00:17:58,911 --> 00:17:59,787 ASIAKAS 227 00:17:59,870 --> 00:18:01,246 Tarvitsetko apua? 228 00:18:02,081 --> 00:18:03,165 LÄÄKÄRI! 229 00:18:07,419 --> 00:18:08,504 PELASTA MINUT! 230 00:18:10,297 --> 00:18:12,549 Ei voi olla. Aaveita ei ole. 231 00:18:12,633 --> 00:18:15,469 -MIKSET PELASTANUT MEITÄ? -KUMMITTELEMME SINULLE. 232 00:18:15,552 --> 00:18:16,386 AUTA MEITÄ. 233 00:18:16,470 --> 00:18:21,100 Tuotin pettymyksen jo kerran. Miten voin pelastaa teidät nyt? 234 00:18:24,812 --> 00:18:27,106 Ruoho on maaginen parannuskeino. 235 00:18:27,648 --> 00:18:32,110 Ruoho on parantava lääke! 236 00:18:34,863 --> 00:18:35,697 Virkistävää! 237 00:18:39,827 --> 00:18:42,579 Kiitos, Pete. Taisin kokea valaistuksen. 238 00:18:42,663 --> 00:18:46,708 Senkö, että hiuksesi olisivat tuuheammat, jos et käyttäisi hattuja? 239 00:18:47,084 --> 00:18:49,711 Kiitos, Pete! Koin kaksi valaistusta. 240 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 Pilviveikot syövät jo kakkaani. 241 00:19:01,098 --> 00:19:03,725 Nyt he syövät kaikkia ällöttäviä eritteitäni. 242 00:19:03,809 --> 00:19:06,562 Missä vaiheessa hän haluaa Olivian rintamaitoa? 243 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 Kolmas neljännes, 2021. 244 00:19:12,526 --> 00:19:15,279 Tämä on unelmien täyttymys minulle. 245 00:19:15,362 --> 00:19:18,240 Minulla oli Angelon kuva asuntolani seinällä. 246 00:19:18,740 --> 00:19:20,242 Pitivätkö tytöt siitä? 247 00:19:20,325 --> 00:19:23,203 Olisivat pitäneet, jos he olisivat tulleet sinne. 248 00:19:25,831 --> 00:19:27,124 En tiedä. 249 00:19:27,958 --> 00:19:31,670 Mitä sanon pikkutytölle, joka tulee sanomaan minulle: 250 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 "Oletko se tyttö, joka tekee ruohoyrjöä?" 251 00:19:36,425 --> 00:19:40,512 Sanot: "Kyllä olen, pikkutyttö. 252 00:19:41,597 --> 00:19:46,268 Olen ylpeä nainen, joka ei häpeä kehoaan eikä sen eritteitä. 253 00:19:46,768 --> 00:19:50,772 Oikeat naiset pissaavat, kakkaavat, oksentavat ja räkivät. 254 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 Se on kaunista! 255 00:19:54,610 --> 00:19:57,654 Varsinkin, kun siihen sekoitetaan pilveä. 256 00:19:58,155 --> 00:20:01,575 Jonain päivänä, jos työskentelet tarpeeksi ahkerasti, 257 00:20:01,658 --> 00:20:04,453 sinun kasvosi ovat tuossa virtsapurkissa. 258 00:20:07,247 --> 00:20:08,707 Kun se päivä koittaa, 259 00:20:10,709 --> 00:20:13,629 toivottavasti muistat, kuka rikkoi lasikaton - 260 00:20:14,504 --> 00:20:17,424 ja kuka paskansi historian oikealle puolelle." 261 00:20:19,301 --> 00:20:23,013 Tässä lukee, että saamme 200 000 ennakkomaksun. Onko se totta? 262 00:20:23,096 --> 00:20:25,057 Kyllä on, pikkutyttö. 263 00:20:27,100 --> 00:20:29,895 Mikset sanonut sitä heti? Suostun. 264 00:20:34,942 --> 00:20:36,735 Voimmeko jo aloittaa? 265 00:20:38,362 --> 00:20:41,448 Ehkä säännöillä ei ole väliä pössyttelijöille, 266 00:20:41,531 --> 00:20:43,408 mutta otan reiän vakavasti. 267 00:20:44,618 --> 00:20:47,454 Tuota minä tarkoitan. Hän ei tiedä sitä. 268 00:20:48,246 --> 00:20:49,790 Miten tuo on mahdollista? 269 00:20:51,500 --> 00:20:54,920 Kylläpä reikäsi näyttää kiiltävältä. 270 00:20:57,589 --> 00:21:00,050 Kiitos, vahasin sen juuri. 271 00:21:00,884 --> 00:21:03,095 Voi taivas. 272 00:21:04,137 --> 00:21:06,390 Teemmekö sen, mitä luulen? 273 00:21:07,057 --> 00:21:08,642 Pössyttelemme vessassa. 274 00:21:13,355 --> 00:21:16,525 Koulussa oli oppilaita, jotka tekivät näin. 275 00:21:16,608 --> 00:21:19,861 En ollut yksi heistä. Minä kantelin heistä. 276 00:21:21,655 --> 00:21:22,739 Olitko huumekyttä? 277 00:21:24,199 --> 00:21:25,158 Walter oli. 278 00:21:25,242 --> 00:21:27,828 Wally vetää pilveä huussissa. 279 00:21:30,414 --> 00:21:32,291 Mitä te teette siellä? 280 00:21:32,749 --> 00:21:36,169 Se oli hänen ideansa. Anteeksi, vanha tapa. 281 00:21:37,379 --> 00:21:39,798 KEISARI SHENNONG 282 00:21:39,881 --> 00:21:41,174 PÄIVÄN LAJIKE 283 00:21:41,758 --> 00:21:45,178 Hei, olen innoissani Päivän lajikkeestamme. 284 00:21:45,262 --> 00:21:49,975 Keisari Shennong oli ensimmäinen, joka määräsi kannabista lääkkeeksi. 285 00:21:50,058 --> 00:21:51,977 -Se on alennuksessa... -Odota. 286 00:21:53,603 --> 00:21:59,318 Tätä arvostaakseen on ymmärrettävä koko lääkekannabiksen historia Kiinassa. 287 00:22:03,155 --> 00:22:07,242 Vuosi 2700 eKr., Shanxin maakunnan itäraja. 288 00:22:07,326 --> 00:22:08,368 Voi paska. 289 00:22:08,452 --> 00:22:12,289 Keisari Shennong pukeutui lääkeyrteistä tehtyyn viittaan. 290 00:22:12,372 --> 00:22:15,917 Hän kirjoitti 1. kiinalaisen farmakopean, jossa kannabis... 291 00:22:16,001 --> 00:22:17,336 Voimmeko kiirehtiä? 292 00:22:17,419 --> 00:22:21,965 Haluatko jättää väliin tuhansia vuosia Kiinan historiaa? 293 00:22:24,259 --> 00:22:27,512 Tiedemiehet löysivät muinaisen haudan Gobin autiomaasta. 294 00:22:27,596 --> 00:22:32,059 Sieltä löytyneellä miehellä oli mukana kilo kannabista tuonpuoleiseen. 295 00:22:32,142 --> 00:22:34,895 Valitettavasti hänellä ei ollut sytkäriä. 296 00:22:37,564 --> 00:22:39,107 Tuo ei ole hauskaa. 297 00:22:39,191 --> 00:22:42,736 Tajusin, etten petä kulttuuriani työskentelemällä täällä. 298 00:22:42,819 --> 00:22:43,987 Omaksun sitä. 299 00:22:44,446 --> 00:22:46,823 Äiti, minusta tulee lääkäri. 300 00:22:48,325 --> 00:22:50,410 Se oli vitsi. Hän ei näe tätä. 301 00:22:52,204 --> 00:22:54,039 Älkää näyttäkö tätä hänelle. 302 00:22:54,623 --> 00:22:56,291 Poikki. 303 00:22:56,708 --> 00:22:57,834 Voi taivas. 304 00:23:04,174 --> 00:23:09,513 Seikkailullemme. Ensi kerralla nostetaan malja Olivian pissapurkilla. 305 00:23:11,098 --> 00:23:13,225 Oliviasta virtaa rahaa. 306 00:23:15,852 --> 00:23:18,688 Tämä tyyppi on aivan liikaa. 307 00:23:21,358 --> 00:23:24,361 Anteeksi. Se on varmaankin tärkeä liikepuhelu. 308 00:23:24,444 --> 00:23:26,863 Suokaa anteeksi. Kerro Travisille. 309 00:23:28,990 --> 00:23:31,409 Assistenttini soittaa hänelle. 310 00:23:31,493 --> 00:23:34,621 Travis voitti viikonlopun Orlandon Sheratonissa, 311 00:23:34,704 --> 00:23:37,791 jos hän osallistuu 45 minuutin kiinteistöseminaariin. 312 00:23:37,874 --> 00:23:39,167 Miten hän voitti sen? 313 00:23:39,501 --> 00:23:43,672 Ei, se on huijaus. Halusin jutella rauhassa. 314 00:23:43,964 --> 00:23:46,508 Sopimuksessa on ongelma. 315 00:23:46,883 --> 00:23:50,679 Rahaihmiset ovat ongelma. Tiedäthän, millaisia he ovat. 316 00:23:51,096 --> 00:23:56,852 He kävivät numerot läpi. He haluaisivat, että kolmesta tulisi kaksi. 317 00:23:58,728 --> 00:24:02,274 -Jätämmekö Travisin ulkopuolelle? -Emme tarvitse Travisia. 318 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 Se oli suora lainaus rahatyypeiltä. 319 00:24:06,778 --> 00:24:10,365 -En voi tehdä sitä. -Sanoin, että sanoisit noin. He sanoivat: 320 00:24:10,448 --> 00:24:12,951 "Sano, että hän tienaa enemmän." 321 00:24:13,034 --> 00:24:14,995 Sanoin: "Hän ei tee sitä." 322 00:24:15,078 --> 00:24:18,290 He sanoivat: "Oikea ystävä ymmärtäisi." 323 00:24:18,373 --> 00:24:21,710 Sanoin: "Enpä tiedä." He sanoivat: "Kysy häneltä." 324 00:24:22,878 --> 00:24:25,964 Rahatyypit sanoivat tämän. Tiedät, millaisia he ovat. 325 00:24:26,047 --> 00:24:30,093 -He kuulostavat mulkuilta. -He ovat kamalia. 326 00:24:30,177 --> 00:24:33,471 Jos suostut, Travis lentää ulos ja tienaamme miljoonia. 327 00:24:33,555 --> 00:24:36,099 Tai sopimus raukeaa ja saat pitää ystäväsi. 328 00:24:36,183 --> 00:24:38,560 Jos hän sanoo vielä yhdenkin sanaleikin, 329 00:24:38,643 --> 00:24:42,606 minä, Angelo DeStevens, hakkaan hänet kuoliaaksi kontrafagotillani. 330 00:24:42,689 --> 00:24:44,941 Rahatyyppien puhetta. 331 00:24:46,818 --> 00:24:47,652 Kaverit! 332 00:24:49,154 --> 00:24:50,572 Lähden Orlandoon! 333 00:24:52,365 --> 00:24:53,867 Nyt menee hyvin! 334 00:25:00,165 --> 00:25:02,709 Jeesus ja Miyagi, se ei uponnut reikään. 335 00:25:04,669 --> 00:25:05,503 Antaa mennä! 336 00:25:05,587 --> 00:25:07,505 Antaa palaa, Carter 337 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 Voi, kultaseni. 338 00:25:09,090 --> 00:25:11,801 Katso, miten nelinkertainen mestari tekee sen. 339 00:25:12,219 --> 00:25:13,762 Valmiina? Okei! 340 00:25:14,137 --> 00:25:17,849 Carter, olet vielä mukana kisassa Hän palveli maatamme Irakissa 341 00:25:19,476 --> 00:25:24,314 Antaa mennä, Bulldogs 342 00:25:36,117 --> 00:25:37,994 Ja sinne pamahti. 343 00:25:38,578 --> 00:25:42,290 Olemme tasoissa 20 pisteessä. Seuraava piste ratkaisee. 344 00:25:42,374 --> 00:25:44,876 Oletko kunnossa? Voimme pitää taukoa. 345 00:25:44,960 --> 00:25:49,547 Et välitä siitä, että olen loukkaantunut, Pete... siis pizzanaama! 346 00:25:51,049 --> 00:25:53,176 Millaista sushi oli? 347 00:25:53,260 --> 00:25:55,762 Lensimme ulos, joten haimme Taco Belliä. 348 00:25:56,888 --> 00:25:58,682 Taas uusi juttu minulle. 349 00:25:58,765 --> 00:26:01,810 Saimme 2,7 kiloa ruokaa neljällä dollarilla. 350 00:26:03,103 --> 00:26:05,021 Mahtavaa. 351 00:26:06,439 --> 00:26:08,566 Ruth ja Walter ovat parimme 352 00:26:08,650 --> 00:26:11,361 Jos he eivät selviä Me kaikki pulassa olemme 353 00:26:20,328 --> 00:26:24,040 Joko onnistut tai luovut parkkipaikasta. 354 00:26:25,750 --> 00:26:28,044 Vuodat verta. Oletko kunnossa? 355 00:26:28,128 --> 00:26:33,216 Olen! Veri on vain kehon tapa kertoa avohaavasta. 356 00:26:37,095 --> 00:26:38,513 -Hei... -Ei! 357 00:26:56,614 --> 00:26:58,700 Intensiivisyyttä. 358 00:27:03,705 --> 00:27:04,956 Plus. 359 00:27:55,715 --> 00:27:58,218 -Hyvä peli, Doug. -Kiitos. 360 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 Jos pyörryn, varmista, ettei kukaan leiki reiälläni. 361 00:28:04,516 --> 00:28:10,021 -Ai että rakastan sinua. -Rauhoitu, Carter. Pidän tytöistä. 362 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 Tuo oli parasta kamalaa ruokaa, jota olen syönyt. 363 00:28:19,864 --> 00:28:22,492 Se yksi asia oli pehmeä ja rapea. 364 00:28:24,077 --> 00:28:26,287 Koska söit osan laatikosta. 365 00:28:28,581 --> 00:28:32,877 Tämä oli hauskaa. Minä lähden kotiin pumppaamaan Uggini irti. 366 00:28:35,964 --> 00:28:40,009 -Jutellaan pian. -Tiedät, mistä minut löytää. 367 00:28:47,392 --> 00:28:48,935 Kerro kaikki! 368 00:28:49,018 --> 00:28:52,480 -Miten treffit menivät? -Vannoiko sielunkumppanuutta - 369 00:28:52,564 --> 00:28:55,066 ennen kuin jätti voimistelijan takia? 370 00:28:56,025 --> 00:28:57,986 Ettekö ole vielä siinä vaiheessa? 371 00:28:58,987 --> 00:29:01,906 Ne eivät olleet treffit. Olemme vain ystäviä. 372 00:29:01,990 --> 00:29:05,452 En usko, että Walter haluaa enempää. 373 00:29:07,203 --> 00:29:09,164 Unohditko jotain? 374 00:29:11,708 --> 00:29:12,876 Taisin unohtaa. 375 00:29:15,211 --> 00:29:17,505 Halusin kiittää mahtavasta päivästä. 376 00:29:18,089 --> 00:29:19,591 Ole hyvä. 377 00:29:31,060 --> 00:29:32,520 Minä tarvitsin tuota! 378 00:29:39,194 --> 00:29:41,321 Nähdään maanantaina, Pete. 379 00:29:42,906 --> 00:29:45,283 Haluatko jotain Disney Worldista? 380 00:29:45,700 --> 00:29:46,993 Jäätelöä. 381 00:29:48,745 --> 00:29:52,248 -Onko kaikki hyvin? -Todella hyvin, kiitos BioWaven. 382 00:29:52,332 --> 00:29:53,833 Et kai puhu sille? 383 00:29:53,917 --> 00:29:57,545 En. Kumpikaan ei puhu kummallekaan. 384 00:30:49,639 --> 00:30:51,641 Tekstitys: Jerry Savolainen