1
00:00:11,261 --> 00:00:12,095
Olivia.
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,264
Angelo DeStevens.
3
00:00:20,311 --> 00:00:22,147
Etkö tiedä, kuka olen?
4
00:00:23,481 --> 00:00:26,943
Se ei haittaa. Miksi tietäisitkään?
Olet uusi tällä alalla.
5
00:00:40,623 --> 00:00:42,041
Laita video päälle.
6
00:00:45,837 --> 00:00:50,425
Haluan ihmisten tietävän,
että olen kannabiksen ystävä.
7
00:00:50,508 --> 00:00:55,013
Jos olet kannabiksen ystävä,
meillä on yhteinen ystävä.
8
00:00:58,349 --> 00:00:59,184
Kannabis.
9
00:00:59,601 --> 00:01:03,855
Yli 30 vuoden ajan Angelo DeStevens
on ollut dynaaminen voima -
10
00:01:03,938 --> 00:01:07,067
kannabisalalla
yli kolmen vuosikymmenen ajan.
11
00:01:07,650 --> 00:01:13,198
Aktivisti, Budeja, bongeja ja muuta
-ketjun perustaja -
12
00:01:13,740 --> 00:01:18,745
ja Amazonin top 500 -listalle yltäneen
Polta tämä kirjan kirjoittaja.
13
00:01:20,163 --> 00:01:23,833
Kuten myös Polta tämä äänikirjan.
14
00:01:25,126 --> 00:01:28,755
Kun jotkut tarttuvat klarinettiin
ensimmäistä kertaa,
15
00:01:28,838 --> 00:01:31,925
he soittavat kuin ammattilaiset.
Se on luonnollista.
16
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
Toisille se on fagotti.
17
00:01:34,219 --> 00:01:36,137
Toisille se on kontrafagotti.
18
00:01:37,555 --> 00:01:38,973
Se on isompi fagotti.
19
00:01:44,646 --> 00:01:46,940
Marihuana oli minun kontrafagottini.
20
00:01:48,233 --> 00:01:52,570
Tiesin alusta asti,
että synnyin tekemään tätä -
21
00:01:54,531 --> 00:01:55,907
ja tekisinkin tätä.
22
00:01:57,158 --> 00:01:59,410
Se ei ole porkkana, Winston.
23
00:02:05,041 --> 00:02:07,377
Jumalauta, olet Angelo DeStevens!
24
00:02:08,378 --> 00:02:11,798
-Sinä siis tunnet minut.
-Tietysti. Minähän poltin kirjasi.
25
00:02:13,341 --> 00:02:16,553
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
26
00:02:25,103 --> 00:02:30,275
Tämä on kunnia. Olen seurannut uraasi
siitä asti, kun sinulla oli yksi letti.
27
00:02:30,358 --> 00:02:35,363
Ei. Minä tunnen kunnioitusta
Olivian paskapalloja kohtaan.
28
00:02:36,781 --> 00:02:41,202
Nerokas yhdistelmä herkullista syötävää
marihuanaa ja kakkahuumoria.
29
00:02:42,162 --> 00:02:42,996
Bravo!
30
00:02:43,538 --> 00:02:46,082
Kiva, että pidät niistä.
31
00:02:46,166 --> 00:02:50,044
-Olen sanaton.
-Minäpä autan.
32
00:02:50,545 --> 00:02:54,299
Innovatiivinen. Muutoksellinen. Tuottoisa.
33
00:02:54,757 --> 00:02:56,342
Sinä. Minä.
34
00:02:56,926 --> 00:02:59,596
Tapaaminen. Toimisto. Keskipäivällä.
35
00:02:59,846 --> 00:03:03,975
Tänään. Kuusi. Tuhatta. Auringonlasku.
36
00:03:04,058 --> 00:03:07,312
Loput sanat löytyvät kortista,
joka oli korvasi takana!
37
00:03:07,395 --> 00:03:10,023
Voi taivas! Hän on myös taikuri!
38
00:03:16,112 --> 00:03:19,532
Kävelin makuuhuoneeseen ja sanoin:
"Jim, petät minua."
39
00:03:19,616 --> 00:03:23,912
Hän yritti kieltää sen,
mutta näin Rositan hänen allaan.
40
00:03:28,917 --> 00:03:31,461
Voi taivas. Olen pahoillani.
41
00:03:31,711 --> 00:03:33,254
Miten asia jäi?
42
00:03:33,838 --> 00:03:36,633
Pidämme taukoa.
Olen kotona lasten kanssa.
43
00:03:37,008 --> 00:03:39,969
Hän on keskusta-asunnossaan,
josta en edes tiennyt.
44
00:03:42,180 --> 00:03:45,391
Siellä on vain sänky ja seksikeinu.
Missä he syövät?
45
00:03:50,605 --> 00:03:52,982
Ruth, täällä on joku Walter.
46
00:03:53,566 --> 00:03:57,362
Walter? Täällä käynyt tyyppi?
Se söpö poikaystäväsi?
47
00:03:57,445 --> 00:04:00,573
-Poikaystävä?
-Hän on potilas.
48
00:04:00,657 --> 00:04:03,493
-Hän tuli ostamaan pilveä.
-Ei minulta.
49
00:04:04,202 --> 00:04:07,789
-Sano Walterille, että tulen kohta.
-Käy kimppuun, Ruth.
50
00:04:08,081 --> 00:04:10,667
Älä anna rakkauden kuolla kahdesti.
51
00:04:11,209 --> 00:04:13,544
Ihan oikeasti. Tarvitsen tätä.
52
00:04:15,046 --> 00:04:16,923
Okei, voit mennä.
53
00:04:22,428 --> 00:04:24,764
-Hei.
-Hei, Ruth.
54
00:04:24,931 --> 00:04:25,848
Miten menee?
55
00:04:26,474 --> 00:04:29,352
Oletko vanha Walter vai hauska Wally?
56
00:04:29,435 --> 00:04:30,436
Kerro sinä.
57
00:04:31,104 --> 00:04:31,938
Uggit.
58
00:04:38,987 --> 00:04:41,030
Sinä se elät vaarallisesti.
59
00:04:41,614 --> 00:04:46,577
Olen holtiton ja villi. Parasta on,
että jalkani ovat läpimärät hiestä.
60
00:04:48,329 --> 00:04:51,666
-Miten voin auttaa?
-Heräsin tänä aamuna -
61
00:04:51,749 --> 00:04:55,670
ja ensimmäistä kertaa elämässäni
marihuana oli loppu.
62
00:04:57,630 --> 00:05:02,552
Marihuana ei ole koskaan loppu.
Olet vain marihuanojen välillä. Jenny?
63
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
-Miten voin auttaa?
-Voimmeko me molemmat auttaa?
64
00:05:06,723 --> 00:05:09,142
Toisitko Walterille Hindu Kushia?
65
00:05:09,225 --> 00:05:13,980
Katsohan minua. Kävelen Uggeissa
Hindu Kushia taskussa.
66
00:05:15,648 --> 00:05:17,317
Olen kuin Burt Reynolds.
67
00:05:21,070 --> 00:05:24,324
Mitä muita seikkailuita tänään on luvassa?
68
00:05:25,158 --> 00:05:29,912
Tämä kuulostaa hauskalta,
mutta taidan maistaa sushia.
69
00:05:29,996 --> 00:05:34,292
-Voi taivas. Etkö ole maistanut sitä?
-Olen syönyt purkkitonnikalaa.
70
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
Mutta sitä ei kuulemma lasketa.
71
00:05:39,672 --> 00:05:44,969
Minä tunnen sushit, joten jos haluaisit...
72
00:05:45,053 --> 00:05:46,179
Eikö se haittaisi?
73
00:05:48,056 --> 00:05:49,182
Se tapahtuu!
74
00:05:56,814 --> 00:05:59,442
Juuri niin, Taekwon Douglas on palannut.
75
00:06:02,695 --> 00:06:06,032
Mitä teet, pikkutyttö?
Kirjoitatko päiväkirjaasi?
76
00:06:07,992 --> 00:06:09,994
Huolehdi avaimesta. Hävitin omani.
77
00:06:11,204 --> 00:06:13,873
Työstin stand up -materiaalia.
78
00:06:18,127 --> 00:06:20,963
-Mikä jalkaasi vaivaa?
-Mikä kasvojasi vaivaa?
79
00:06:23,091 --> 00:06:23,966
Sinä nilkutat.
80
00:06:24,050 --> 00:06:27,762
Koska kolleganne Pete
vahingoitti minua vakavasti.
81
00:06:27,845 --> 00:06:31,099
Hän laittoi leiriimme
valtavan tappopalloansan.
82
00:06:31,182 --> 00:06:35,311
Onneksi otin iskun vastaan
yläreidelläni ja takamuksellani.
83
00:06:36,521 --> 00:06:39,440
Se on kehon suurin lihas WebMD:n mukaan.
84
00:06:40,983 --> 00:06:43,653
Taidan pitää vihkoni lähettyvillä.
85
00:06:45,279 --> 00:06:49,450
Tulin ilmoittamaan, että parkkipaikka -
86
00:06:49,534 --> 00:06:52,620
on varattu ainoastaan
Intensity Plus -asiakkaille.
87
00:06:53,579 --> 00:06:57,917
-Et voi tehdä sitä, Doug.
-Niinkö? Pete ja mikä armeija?
88
00:06:59,669 --> 00:07:03,798
Onko tuo muka hauskaa?
Kirjoitahan tämä päiväkirjaasi.
89
00:07:03,881 --> 00:07:07,635
"Rakas päiväkirja, Doug on siisti,
mutta minä en."
90
00:07:10,805 --> 00:07:16,936
Ja nyt hyvästelen teidät
vastahakoisesti sanomalla:
91
00:07:17,019 --> 00:07:18,521
-Mitä?
-Ei!
92
00:07:19,355 --> 00:07:20,773
Hitto, että oli hauskaa.
93
00:07:29,115 --> 00:07:34,162
-Greg! Olet kotona.
-En voinut jättää joulua väliin.
94
00:07:36,080 --> 00:07:37,874
Kukaan ei ole vielä herännyt.
95
00:07:37,957 --> 00:07:39,459
Osaan herättää heidät.
96
00:07:45,256 --> 00:07:46,799
Onko tuo Tokelersia?
97
00:08:12,783 --> 00:08:13,701
Greg.
98
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
Hyvää joulua, äiti.
99
00:08:33,512 --> 00:08:36,307
Parhaat aamusauhut takaa
100
00:08:40,144 --> 00:08:41,270
Tokelers.
101
00:08:42,730 --> 00:08:45,942
Puhutaanpa Paskapalloista.
102
00:08:47,235 --> 00:08:50,071
Pallotellaan Paskapalloilla.
103
00:08:51,322 --> 00:08:52,615
Varastan tuon.
104
00:08:54,867 --> 00:08:57,745
Olivia ja Travis, puhun suoraan.
105
00:08:58,329 --> 00:09:03,584
Kun ajattelen Olivian paskapallojen
tulevaisuutta, saan rajun mielierektion.
106
00:09:04,794 --> 00:09:06,963
Onneksi sinulla on tuo hattu.
107
00:09:07,922 --> 00:09:08,756
Katsokaa!
108
00:09:09,549 --> 00:09:11,384
Seikkailumme seuraava askel.
109
00:09:18,266 --> 00:09:23,646
Tässä voi kestää hetken. Olisi pitänyt
painaa nappia minuutti sitten.
110
00:09:23,729 --> 00:09:26,607
Lankoni Paul työsti tuota...
111
00:09:26,691 --> 00:09:30,152
Ennen se oli todella nopea.
Puhun Paulille.
112
00:09:30,236 --> 00:09:34,865
Hän varmaankin otti osan rahoista
ja vaihtoi tilalle halvan moottorin.
113
00:09:35,616 --> 00:09:37,201
Okei, tästä se lähtee.
114
00:09:38,494 --> 00:09:41,581
Katsokaa seikkailumme seuraavaa askelta.
115
00:09:42,873 --> 00:09:46,294
Väärä syöte. Tästä lähtee.
Homma hanskassa.
116
00:09:47,628 --> 00:09:51,215
Onpa pientä tekstiä.
Miten pääsen siirtymään?
117
00:09:51,799 --> 00:09:53,968
Okei, nyt osaan. Hoidossa.
118
00:09:54,051 --> 00:09:57,680
Hetkinen. Hoidossa.
119
00:10:00,057 --> 00:10:02,310
Katsokaa seikkailun seuraavaa askelta.
120
00:10:03,269 --> 00:10:06,022
Tiedämme, että Paskapallot ovat kakkosia,
121
00:10:08,399 --> 00:10:09,942
mutta mikä on ykkönen?
122
00:10:10,610 --> 00:10:12,069
Olivian pissapurkki.
123
00:10:15,239 --> 00:10:16,324
Voi ei.
124
00:10:16,407 --> 00:10:18,909
Kannabislimonadia, joka näyttää virtsalta.
125
00:10:19,577 --> 00:10:23,372
-Sehän myy itsensä.
-Niin se tekee,
126
00:10:23,456 --> 00:10:27,209
mutta tuottojen maksimoimiseksi
ehdotan, että me myymme sitä.
127
00:10:27,793 --> 00:10:30,796
Olivia, nenästäsi roikkuu jotain.
128
00:10:31,339 --> 00:10:34,675
Voisikohan se olla Olivian räkäkarkki?
129
00:10:37,970 --> 00:10:42,141
-Ei hassumpaa.
-Tämä tyyppi tajuaa sen.
130
00:10:42,224 --> 00:10:44,727
Minä alan voida pahoin.
131
00:10:45,353 --> 00:10:48,939
Hassua, että mainitsit sen.
Olivian klimppioksennus.
132
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
Kannabispastakastiketta?
133
00:10:52,818 --> 00:10:56,989
En keksi ketään, kuka ei ostaisi tuota!
134
00:10:58,282 --> 00:11:03,204
Viiden miljoonan dollarin rahoituksellani,
sinun brändilläsi ja -
135
00:11:05,706 --> 00:11:07,083
Travisilla.
136
00:11:10,836 --> 00:11:15,424
Unelman ainoa raja on se,
mitä kehosi erittää.
137
00:11:17,593 --> 00:11:19,678
Sano, että se raja tuli vastaan.
138
00:11:19,762 --> 00:11:22,515
Ei. Me aloitamme vasta. Katsokaa!
139
00:11:23,099 --> 00:11:25,393
Ei hemmetti! Paul!
140
00:11:30,147 --> 00:11:32,191
Eihän tämä ole ruokaa?
141
00:11:33,192 --> 00:11:35,069
Jonkinlainen riisipyyhe?
142
00:11:35,611 --> 00:11:37,655
Ei, mutta tekisi mieli sanoa kyllä.
143
00:11:38,697 --> 00:11:41,700
Kalifornia-rulla, sushilautanen
ja merileväsalaatti.
144
00:11:45,329 --> 00:11:49,083
Nyt ymmärrän pyyhkeen.
Siihen syljetään nämä.
145
00:11:51,669 --> 00:11:54,380
Rauhoituhan.
Aloitetaan Kalifornia-rullalla.
146
00:11:54,463 --> 00:11:56,924
Aloitetaan syvästä päästä.
147
00:11:57,466 --> 00:12:03,848
Maistan tuota,
joka näyttää kinuskijäätelöltä.
148
00:12:17,445 --> 00:12:19,530
Tämä ei ole kinuskijäätelöä.
149
00:12:20,573 --> 00:12:24,743
Se on merisiiliä. Periaatteessa
merisiilin sukupuolirauhaset.
150
00:12:26,996 --> 00:12:29,457
Se on siis yhtä onneton kuin minä.
151
00:12:32,710 --> 00:12:35,212
Olisiko tämä parempaa,
jos olisin pilvessä?
152
00:12:35,296 --> 00:12:38,883
Etkö ole pilvessä?
Minulla on kauheasti opetettavaa.
153
00:12:42,595 --> 00:12:44,763
Oletko valmis tekemään jotain hullua?
154
00:12:45,347 --> 00:12:47,766
Vedin juuri merisiilin kasseja poskeeni.
155
00:12:49,393 --> 00:12:51,562
Taidan olla valmis mihin vain.
156
00:13:11,707 --> 00:13:13,667
Miten menee, YouTube?
157
00:13:13,751 --> 00:13:17,296
30 päivän kotiarestimme on vihdoin ohi!
158
00:13:17,379 --> 00:13:18,589
Totta helvetissä.
159
00:13:20,424 --> 00:13:24,386
Olen kuin Mandela, joka murtautui ulos
Shawshank Redemptionista.
160
00:13:25,012 --> 00:13:28,849
Meidän piti käydä tekemässä
suosikkiasioita, joita kaipasimme.
161
00:13:28,933 --> 00:13:32,811
Minä kävin Color Me Minessa
tekemässä tämän mukin Dankille.
162
00:13:33,854 --> 00:13:36,899
MAAILMAN PARAS PENIS
163
00:13:36,982 --> 00:13:39,652
Se on totta, koska se lukee mukissa.
164
00:13:40,694 --> 00:13:44,823
Tarkkailemme myös
marihuanateollisuuden kehitystä.
165
00:13:44,907 --> 00:13:48,077
Siksi olemme Ruthin vaihtoehtohoivassa.
166
00:13:48,160 --> 00:13:50,079
Näettekö tämän keksinnön?
167
00:13:50,162 --> 00:13:53,707
Pete on teknologinen nero, joka osti sen.
168
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
Tämä on BioWave Mini.
169
00:13:57,545 --> 00:13:59,296
Helvetti, sehän loistaa!
170
00:13:59,922 --> 00:14:04,593
Tämä auttaa kannabiskasveja kasvamaan
luomalla harmonisia aliääniaaltoja,
171
00:14:04,677 --> 00:14:06,554
jotka lisäävät soluhengitystä.
172
00:14:06,637 --> 00:14:10,599
Nämä vihreät valot kertovat,
että BioWave toimii oikein.
173
00:14:10,683 --> 00:14:12,726
Voitko uskoa tätä?
174
00:14:13,561 --> 00:14:16,772
Koko maailma muuttui 30 päivässä.
175
00:14:17,856 --> 00:14:21,068
Robotit kasvattavat ruohoa!
176
00:14:22,194 --> 00:14:24,989
Ja presidentti on mies!
177
00:14:25,906 --> 00:14:29,159
Tämä on uusi tieteellinen
lähestymistapani kasvatukseen.
178
00:14:29,577 --> 00:14:33,622
Ennen olin liian sitoutunut kasveihini.
179
00:14:34,039 --> 00:14:36,709
Annoin niille tyttöjen nimet
ja puhuin niille.
180
00:14:36,792 --> 00:14:38,544
Siksi oli vaikeampaa -
181
00:14:39,920 --> 00:14:41,463
murhata ne metsässä.
182
00:14:48,304 --> 00:14:53,058
-Tuo on sekopäistä! Saako siihen koskea?
-Ei, se on todella hauras laite.
183
00:14:54,602 --> 00:14:56,937
Näen tulevaisuuteen, Dank!
184
00:14:57,479 --> 00:14:58,439
Mitä sinä näet?
185
00:14:58,522 --> 00:15:02,443
Shamrock-pirtelöt tehdään ihmisistä!
186
00:15:05,571 --> 00:15:10,075
EI PYSÄKÖINTIÄ PILVIPÄILLE
187
00:15:10,868 --> 00:15:12,911
Tuo oli hyvin viihdyttävää.
188
00:15:14,496 --> 00:15:19,460
Ylhäisen dojangin lain mukaan
tämä parkkipaikka on minun.
189
00:15:19,543 --> 00:15:22,921
Oppilaideni pitää saada nähdä
liikkeeni selvästi.
190
00:15:26,800 --> 00:15:29,637
Et ole tosissasi.
Tuo ei ole oikeasti tuossa.
191
00:15:29,720 --> 00:15:32,014
KYSY REIÄSTÄNI
192
00:15:32,765 --> 00:15:35,517
Sano, että tarkoitat sitä pussipeliä.
193
00:15:36,977 --> 00:15:38,687
Mitä muutakaan?
194
00:15:40,064 --> 00:15:41,148
Se tarkoittaa...
195
00:15:42,358 --> 00:15:43,192
Ei mitään.
196
00:15:44,526 --> 00:15:49,198
Opetan oppilailleni keskittymistä,
tasapainoa ja kassien käsittelyä.
197
00:15:50,866 --> 00:15:53,994
-Pelasin tuota armeijassa.
-Niinkö?
198
00:15:54,078 --> 00:15:57,831
Kaikki kutsuivat minua Tarkka-ampujaksi.
199
00:15:58,248 --> 00:16:01,168
Paitsi tarkka-ampuja
kutsui minua Carteriksi.
200
00:16:02,169 --> 00:16:05,214
Lapset kutsuvat minua Kapteeni Reiäksi.
201
00:16:05,798 --> 00:16:09,593
Se levisi lasten isien joukossa.
Nyt se on suosittu lempinimi.
202
00:16:10,511 --> 00:16:14,973
Ratkaistaanko tämä parkkipaikkapelleily
pelin avulla?
203
00:16:15,057 --> 00:16:16,600
Kyllä.
204
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
Kyllä vain.
205
00:16:18,978 --> 00:16:23,399
Me pelaamme reikäpeliä parkkipaikalla,
kun kaikki katsovat.
206
00:16:26,318 --> 00:16:29,154
-Hoidetaan homma.
-Haen pussini.
207
00:16:35,494 --> 00:16:39,832
-Miten BioWave toimii?
-Se on uskomaton.
208
00:16:39,915 --> 00:16:44,962
Niiden juuret kukoistavat ja
kosteudenotto on kasvanut 19 prosenttia.
209
00:16:45,045 --> 00:16:49,967
Minulla on parempi ruokahalu
ja paksummat, kimmoisammat hiukset.
210
00:16:56,265 --> 00:16:59,351
Kunpa tietäisin oman tarkoitukseni,
kuten sinä.
211
00:16:59,852 --> 00:17:02,312
Ja saisin noin tuuheat hiukset.
212
00:17:02,521 --> 00:17:05,482
Olen aina tiennyt,
että tämä on kutsumukseni.
213
00:17:06,150 --> 00:17:08,902
Marihuana auttaa ihmisiä
ja parantaa ihmisiä.
214
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
Olemme onnekkaita.
215
00:17:14,575 --> 00:17:18,037
Olen Jenny. Tule katsomaan,
missä työskentelen.
216
00:17:18,120 --> 00:17:21,540
Eikö olekin hienoa? He ovat kollegoitani.
217
00:17:21,623 --> 00:17:24,042
Autamme ihmisiä olemaan onnellisia.
218
00:17:24,668 --> 00:17:28,756
Olen apuri. Haluan parantaa sairaita.
219
00:17:28,839 --> 00:17:33,135
Vanhempani päättivät,
että minusta pitäisi tulla lääkäri.
220
00:17:33,260 --> 00:17:36,180
Se teki minut onnettomaksi.
221
00:17:38,223 --> 00:17:41,643
Halusin auttaa,
mutten voinut pelastaa kaikkia.
222
00:17:41,727 --> 00:17:42,686
Ota tällainen.
223
00:17:44,813 --> 00:17:47,441
Ruoho on maaginen parannuskeino.
224
00:17:48,525 --> 00:17:49,610
Kiitos.
225
00:17:54,615 --> 00:17:55,741
ÄLÄ JUOKSE!
226
00:17:58,911 --> 00:17:59,787
ASIAKAS
227
00:17:59,870 --> 00:18:01,246
Tarvitsetko apua?
228
00:18:02,081 --> 00:18:03,165
LÄÄKÄRI!
229
00:18:07,419 --> 00:18:08,504
PELASTA MINUT!
230
00:18:10,297 --> 00:18:12,549
Ei voi olla. Aaveita ei ole.
231
00:18:12,633 --> 00:18:15,469
-MIKSET PELASTANUT MEITÄ?
-KUMMITTELEMME SINULLE.
232
00:18:15,552 --> 00:18:16,386
AUTA MEITÄ.
233
00:18:16,470 --> 00:18:21,100
Tuotin pettymyksen jo kerran.
Miten voin pelastaa teidät nyt?
234
00:18:24,812 --> 00:18:27,106
Ruoho on maaginen parannuskeino.
235
00:18:27,648 --> 00:18:32,110
Ruoho on parantava lääke!
236
00:18:34,863 --> 00:18:35,697
Virkistävää!
237
00:18:39,827 --> 00:18:42,579
Kiitos, Pete. Taisin kokea valaistuksen.
238
00:18:42,663 --> 00:18:46,708
Senkö, että hiuksesi olisivat tuuheammat,
jos et käyttäisi hattuja?
239
00:18:47,084 --> 00:18:49,711
Kiitos, Pete! Koin kaksi valaistusta.
240
00:18:57,553 --> 00:18:59,513
Pilviveikot syövät jo kakkaani.
241
00:19:01,098 --> 00:19:03,725
Nyt he syövät
kaikkia ällöttäviä eritteitäni.
242
00:19:03,809 --> 00:19:06,562
Missä vaiheessa hän haluaa
Olivian rintamaitoa?
243
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
Kolmas neljännes, 2021.
244
00:19:12,526 --> 00:19:15,279
Tämä on unelmien täyttymys minulle.
245
00:19:15,362 --> 00:19:18,240
Minulla oli Angelon kuva
asuntolani seinällä.
246
00:19:18,740 --> 00:19:20,242
Pitivätkö tytöt siitä?
247
00:19:20,325 --> 00:19:23,203
Olisivat pitäneet,
jos he olisivat tulleet sinne.
248
00:19:25,831 --> 00:19:27,124
En tiedä.
249
00:19:27,958 --> 00:19:31,670
Mitä sanon pikkutytölle,
joka tulee sanomaan minulle:
250
00:19:31,962 --> 00:19:34,423
"Oletko se tyttö, joka tekee ruohoyrjöä?"
251
00:19:36,425 --> 00:19:40,512
Sanot: "Kyllä olen, pikkutyttö.
252
00:19:41,597 --> 00:19:46,268
Olen ylpeä nainen,
joka ei häpeä kehoaan eikä sen eritteitä.
253
00:19:46,768 --> 00:19:50,772
Oikeat naiset pissaavat, kakkaavat,
oksentavat ja räkivät.
254
00:19:50,856 --> 00:19:52,691
Se on kaunista!
255
00:19:54,610 --> 00:19:57,654
Varsinkin, kun siihen sekoitetaan pilveä.
256
00:19:58,155 --> 00:20:01,575
Jonain päivänä,
jos työskentelet tarpeeksi ahkerasti,
257
00:20:01,658 --> 00:20:04,453
sinun kasvosi ovat tuossa virtsapurkissa.
258
00:20:07,247 --> 00:20:08,707
Kun se päivä koittaa,
259
00:20:10,709 --> 00:20:13,629
toivottavasti muistat,
kuka rikkoi lasikaton -
260
00:20:14,504 --> 00:20:17,424
ja kuka paskansi
historian oikealle puolelle."
261
00:20:19,301 --> 00:20:23,013
Tässä lukee, että saamme 200 000
ennakkomaksun. Onko se totta?
262
00:20:23,096 --> 00:20:25,057
Kyllä on, pikkutyttö.
263
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Mikset sanonut sitä heti? Suostun.
264
00:20:34,942 --> 00:20:36,735
Voimmeko jo aloittaa?
265
00:20:38,362 --> 00:20:41,448
Ehkä säännöillä ei ole väliä
pössyttelijöille,
266
00:20:41,531 --> 00:20:43,408
mutta otan reiän vakavasti.
267
00:20:44,618 --> 00:20:47,454
Tuota minä tarkoitan. Hän ei tiedä sitä.
268
00:20:48,246 --> 00:20:49,790
Miten tuo on mahdollista?
269
00:20:51,500 --> 00:20:54,920
Kylläpä reikäsi näyttää kiiltävältä.
270
00:20:57,589 --> 00:21:00,050
Kiitos, vahasin sen juuri.
271
00:21:00,884 --> 00:21:03,095
Voi taivas.
272
00:21:04,137 --> 00:21:06,390
Teemmekö sen, mitä luulen?
273
00:21:07,057 --> 00:21:08,642
Pössyttelemme vessassa.
274
00:21:13,355 --> 00:21:16,525
Koulussa oli oppilaita,
jotka tekivät näin.
275
00:21:16,608 --> 00:21:19,861
En ollut yksi heistä.
Minä kantelin heistä.
276
00:21:21,655 --> 00:21:22,739
Olitko huumekyttä?
277
00:21:24,199 --> 00:21:25,158
Walter oli.
278
00:21:25,242 --> 00:21:27,828
Wally vetää pilveä huussissa.
279
00:21:30,414 --> 00:21:32,291
Mitä te teette siellä?
280
00:21:32,749 --> 00:21:36,169
Se oli hänen ideansa.
Anteeksi, vanha tapa.
281
00:21:37,379 --> 00:21:39,798
KEISARI SHENNONG
282
00:21:39,881 --> 00:21:41,174
PÄIVÄN LAJIKE
283
00:21:41,758 --> 00:21:45,178
Hei, olen innoissani
Päivän lajikkeestamme.
284
00:21:45,262 --> 00:21:49,975
Keisari Shennong oli ensimmäinen,
joka määräsi kannabista lääkkeeksi.
285
00:21:50,058 --> 00:21:51,977
-Se on alennuksessa...
-Odota.
286
00:21:53,603 --> 00:21:59,318
Tätä arvostaakseen on ymmärrettävä
koko lääkekannabiksen historia Kiinassa.
287
00:22:03,155 --> 00:22:07,242
Vuosi 2700 eKr.,
Shanxin maakunnan itäraja.
288
00:22:07,326 --> 00:22:08,368
Voi paska.
289
00:22:08,452 --> 00:22:12,289
Keisari Shennong pukeutui
lääkeyrteistä tehtyyn viittaan.
290
00:22:12,372 --> 00:22:15,917
Hän kirjoitti 1. kiinalaisen farmakopean,
jossa kannabis...
291
00:22:16,001 --> 00:22:17,336
Voimmeko kiirehtiä?
292
00:22:17,419 --> 00:22:21,965
Haluatko jättää väliin
tuhansia vuosia Kiinan historiaa?
293
00:22:24,259 --> 00:22:27,512
Tiedemiehet löysivät muinaisen haudan
Gobin autiomaasta.
294
00:22:27,596 --> 00:22:32,059
Sieltä löytyneellä miehellä oli mukana
kilo kannabista tuonpuoleiseen.
295
00:22:32,142 --> 00:22:34,895
Valitettavasti hänellä ei ollut sytkäriä.
296
00:22:37,564 --> 00:22:39,107
Tuo ei ole hauskaa.
297
00:22:39,191 --> 00:22:42,736
Tajusin, etten petä kulttuuriani
työskentelemällä täällä.
298
00:22:42,819 --> 00:22:43,987
Omaksun sitä.
299
00:22:44,446 --> 00:22:46,823
Äiti, minusta tulee lääkäri.
300
00:22:48,325 --> 00:22:50,410
Se oli vitsi. Hän ei näe tätä.
301
00:22:52,204 --> 00:22:54,039
Älkää näyttäkö tätä hänelle.
302
00:22:54,623 --> 00:22:56,291
Poikki.
303
00:22:56,708 --> 00:22:57,834
Voi taivas.
304
00:23:04,174 --> 00:23:09,513
Seikkailullemme. Ensi kerralla
nostetaan malja Olivian pissapurkilla.
305
00:23:11,098 --> 00:23:13,225
Oliviasta virtaa rahaa.
306
00:23:15,852 --> 00:23:18,688
Tämä tyyppi on aivan liikaa.
307
00:23:21,358 --> 00:23:24,361
Anteeksi.
Se on varmaankin tärkeä liikepuhelu.
308
00:23:24,444 --> 00:23:26,863
Suokaa anteeksi. Kerro Travisille.
309
00:23:28,990 --> 00:23:31,409
Assistenttini soittaa hänelle.
310
00:23:31,493 --> 00:23:34,621
Travis voitti viikonlopun
Orlandon Sheratonissa,
311
00:23:34,704 --> 00:23:37,791
jos hän osallistuu
45 minuutin kiinteistöseminaariin.
312
00:23:37,874 --> 00:23:39,167
Miten hän voitti sen?
313
00:23:39,501 --> 00:23:43,672
Ei, se on huijaus.
Halusin jutella rauhassa.
314
00:23:43,964 --> 00:23:46,508
Sopimuksessa on ongelma.
315
00:23:46,883 --> 00:23:50,679
Rahaihmiset ovat ongelma.
Tiedäthän, millaisia he ovat.
316
00:23:51,096 --> 00:23:56,852
He kävivät numerot läpi. He haluaisivat,
että kolmesta tulisi kaksi.
317
00:23:58,728 --> 00:24:02,274
-Jätämmekö Travisin ulkopuolelle?
-Emme tarvitse Travisia.
318
00:24:02,524 --> 00:24:04,860
Se oli suora lainaus rahatyypeiltä.
319
00:24:06,778 --> 00:24:10,365
-En voi tehdä sitä.
-Sanoin, että sanoisit noin. He sanoivat:
320
00:24:10,448 --> 00:24:12,951
"Sano, että hän tienaa enemmän."
321
00:24:13,034 --> 00:24:14,995
Sanoin: "Hän ei tee sitä."
322
00:24:15,078 --> 00:24:18,290
He sanoivat: "Oikea ystävä ymmärtäisi."
323
00:24:18,373 --> 00:24:21,710
Sanoin: "Enpä tiedä."
He sanoivat: "Kysy häneltä."
324
00:24:22,878 --> 00:24:25,964
Rahatyypit sanoivat tämän.
Tiedät, millaisia he ovat.
325
00:24:26,047 --> 00:24:30,093
-He kuulostavat mulkuilta.
-He ovat kamalia.
326
00:24:30,177 --> 00:24:33,471
Jos suostut, Travis lentää ulos
ja tienaamme miljoonia.
327
00:24:33,555 --> 00:24:36,099
Tai sopimus raukeaa
ja saat pitää ystäväsi.
328
00:24:36,183 --> 00:24:38,560
Jos hän sanoo vielä yhdenkin sanaleikin,
329
00:24:38,643 --> 00:24:42,606
minä, Angelo DeStevens, hakkaan
hänet kuoliaaksi kontrafagotillani.
330
00:24:42,689 --> 00:24:44,941
Rahatyyppien puhetta.
331
00:24:46,818 --> 00:24:47,652
Kaverit!
332
00:24:49,154 --> 00:24:50,572
Lähden Orlandoon!
333
00:24:52,365 --> 00:24:53,867
Nyt menee hyvin!
334
00:25:00,165 --> 00:25:02,709
Jeesus ja Miyagi, se ei uponnut reikään.
335
00:25:04,669 --> 00:25:05,503
Antaa mennä!
336
00:25:05,587 --> 00:25:07,505
Antaa palaa, Carter
337
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
Voi, kultaseni.
338
00:25:09,090 --> 00:25:11,801
Katso, miten nelinkertainen mestari
tekee sen.
339
00:25:12,219 --> 00:25:13,762
Valmiina? Okei!
340
00:25:14,137 --> 00:25:17,849
Carter, olet vielä mukana kisassa
Hän palveli maatamme Irakissa
341
00:25:19,476 --> 00:25:24,314
Antaa mennä, Bulldogs
342
00:25:36,117 --> 00:25:37,994
Ja sinne pamahti.
343
00:25:38,578 --> 00:25:42,290
Olemme tasoissa 20 pisteessä.
Seuraava piste ratkaisee.
344
00:25:42,374 --> 00:25:44,876
Oletko kunnossa? Voimme pitää taukoa.
345
00:25:44,960 --> 00:25:49,547
Et välitä siitä, että olen loukkaantunut,
Pete... siis pizzanaama!
346
00:25:51,049 --> 00:25:53,176
Millaista sushi oli?
347
00:25:53,260 --> 00:25:55,762
Lensimme ulos, joten haimme Taco Belliä.
348
00:25:56,888 --> 00:25:58,682
Taas uusi juttu minulle.
349
00:25:58,765 --> 00:26:01,810
Saimme 2,7 kiloa ruokaa
neljällä dollarilla.
350
00:26:03,103 --> 00:26:05,021
Mahtavaa.
351
00:26:06,439 --> 00:26:08,566
Ruth ja Walter ovat parimme
352
00:26:08,650 --> 00:26:11,361
Jos he eivät selviä
Me kaikki pulassa olemme
353
00:26:20,328 --> 00:26:24,040
Joko onnistut tai luovut parkkipaikasta.
354
00:26:25,750 --> 00:26:28,044
Vuodat verta. Oletko kunnossa?
355
00:26:28,128 --> 00:26:33,216
Olen! Veri on vain
kehon tapa kertoa avohaavasta.
356
00:26:37,095 --> 00:26:38,513
-Hei...
-Ei!
357
00:26:56,614 --> 00:26:58,700
Intensiivisyyttä.
358
00:27:03,705 --> 00:27:04,956
Plus.
359
00:27:55,715 --> 00:27:58,218
-Hyvä peli, Doug.
-Kiitos.
360
00:27:58,718 --> 00:28:02,263
Jos pyörryn, varmista,
ettei kukaan leiki reiälläni.
361
00:28:04,516 --> 00:28:10,021
-Ai että rakastan sinua.
-Rauhoitu, Carter. Pidän tytöistä.
362
00:28:15,151 --> 00:28:18,113
Tuo oli parasta kamalaa ruokaa,
jota olen syönyt.
363
00:28:19,864 --> 00:28:22,492
Se yksi asia oli pehmeä ja rapea.
364
00:28:24,077 --> 00:28:26,287
Koska söit osan laatikosta.
365
00:28:28,581 --> 00:28:32,877
Tämä oli hauskaa. Minä lähden kotiin
pumppaamaan Uggini irti.
366
00:28:35,964 --> 00:28:40,009
-Jutellaan pian.
-Tiedät, mistä minut löytää.
367
00:28:47,392 --> 00:28:48,935
Kerro kaikki!
368
00:28:49,018 --> 00:28:52,480
-Miten treffit menivät?
-Vannoiko sielunkumppanuutta -
369
00:28:52,564 --> 00:28:55,066
ennen kuin jätti voimistelijan takia?
370
00:28:56,025 --> 00:28:57,986
Ettekö ole vielä siinä vaiheessa?
371
00:28:58,987 --> 00:29:01,906
Ne eivät olleet treffit.
Olemme vain ystäviä.
372
00:29:01,990 --> 00:29:05,452
En usko, että Walter haluaa enempää.
373
00:29:07,203 --> 00:29:09,164
Unohditko jotain?
374
00:29:11,708 --> 00:29:12,876
Taisin unohtaa.
375
00:29:15,211 --> 00:29:17,505
Halusin kiittää mahtavasta päivästä.
376
00:29:18,089 --> 00:29:19,591
Ole hyvä.
377
00:29:31,060 --> 00:29:32,520
Minä tarvitsin tuota!
378
00:29:39,194 --> 00:29:41,321
Nähdään maanantaina, Pete.
379
00:29:42,906 --> 00:29:45,283
Haluatko jotain Disney Worldista?
380
00:29:45,700 --> 00:29:46,993
Jäätelöä.
381
00:29:48,745 --> 00:29:52,248
-Onko kaikki hyvin?
-Todella hyvin, kiitos BioWaven.
382
00:29:52,332 --> 00:29:53,833
Et kai puhu sille?
383
00:29:53,917 --> 00:29:57,545
En. Kumpikaan ei puhu kummallekaan.
384
00:30:49,639 --> 00:30:51,641
Tekstitys:
Jerry Savolainen