1
00:00:09,467 --> 00:00:14,723
Så, kobolt sänker visst
etylensyntesen. Jag visste det.
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,058
Det hade jag kunnat säga.
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,727
Vad?
4
00:00:19,561 --> 00:00:20,395
Vem var...?
5
00:00:21,604 --> 00:00:22,731
Hej, Pete.
6
00:00:23,314 --> 00:00:26,484
Nej, nej.
7
00:00:28,194 --> 00:00:31,156
Jo, då. Jag är din BioWave Mini.
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,534
Och jag verkar ha fått förmågan att tala.
9
00:00:36,786 --> 00:00:37,996
Är det inte bra?
10
00:00:40,498 --> 00:00:44,502
Jag håller på att komma över
imaginära förhållanden
11
00:00:44,586 --> 00:00:46,629
med några växter och en gudinna,
12
00:00:46,713 --> 00:00:51,301
så, tack, men jag
tar en paus från inre röster.
13
00:00:51,885 --> 00:00:54,304
Jag är inte i ditt huvud.
Jag är verklig.
14
00:00:55,055 --> 00:00:57,932
Och mitt uppdrag är
att hjälpa dig att odla
15
00:00:58,016 --> 00:01:01,186
det allra bästa gräset hitom Kingston.
16
00:01:01,269 --> 00:01:03,855
Lämna mig ifred, BioWave.
17
00:01:04,481 --> 00:01:09,444
Mina vänner kallar mig för BW,
och jag hoppas att du blir min vän.
18
00:01:10,695 --> 00:01:13,406
Det är svårt att inte gilla dig.
19
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
Du är så folklig.
20
00:01:17,368 --> 00:01:19,662
Det antar jag.
21
00:01:22,540 --> 00:01:25,752
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
22
00:01:37,263 --> 00:01:41,226
Gör ni det här ofta?
Röker gräs och målar?
23
00:01:41,768 --> 00:01:45,438
Vi gör många saker
som börjar med "röker gräs och".
24
00:01:46,189 --> 00:01:49,818
Röker gräs och läser poesi.
Röker gräs och sjunger karaoke.
25
00:01:49,901 --> 00:01:51,694
Röker gräs och svetsar.
26
00:01:53,029 --> 00:01:54,531
Svetsar du?
27
00:01:54,614 --> 00:01:58,368
Det gick inte så bra.
Men jag träffade många söta brandmän.
28
00:02:00,453 --> 00:02:03,289
Okej, allihopa.
29
00:02:04,415 --> 00:02:06,626
Ikväll ska vi blossa och måla.
30
00:02:07,210 --> 00:02:09,128
Carter och jag ska vägleda er
31
00:02:09,212 --> 00:02:12,632
till den underbara världen
av att måla stillastående frukt.
32
00:02:14,759 --> 00:02:17,846
Målerikvällarnas regel
är att det inte finns regler.
33
00:02:17,929 --> 00:02:21,099
Regler mot regler?
Det är motsägande.
34
00:02:23,101 --> 00:02:26,062
Varför ljuger ni?
Vem arbetar ni för?
35
00:02:26,479 --> 00:02:29,858
Cheryl, vi kan hitta en stam
som gör dig mindre paranoid.
36
00:02:29,941 --> 00:02:31,901
Vem har sagt att jag är paranoid?
37
00:02:32,694 --> 00:02:35,905
Och jag stämmer alla
som lägger ut mig på Instagram.
38
00:02:41,870 --> 00:02:43,371
Angelo, nu räcker det.
39
00:02:45,456 --> 00:02:47,125
BEHÖVER SVAR VID DAGENS SLUT
40
00:02:47,208 --> 00:02:48,501
OTÅLIGT HÄR
41
00:02:48,585 --> 00:02:50,879
(INVESTERARE, INTE JAG)
42
00:02:58,511 --> 00:03:00,054
Där är du.
43
00:03:01,556 --> 00:03:03,933
Jag talade med Angelo. Han berättade.
44
00:03:04,517 --> 00:03:06,519
-Gjorde han?
-Ja, det är larvigt.
45
00:03:07,645 --> 00:03:10,398
Allt har försenats för
att skrivaren är trasig?
46
00:03:11,649 --> 00:03:15,486
Sa du åt honom att starta om den?
47
00:03:15,570 --> 00:03:18,573
Olivia, jag tänker inte
säga åt Angelo DeStevens
48
00:03:18,656 --> 00:03:21,367
att starta om den. Det gör jag inte.
49
00:03:22,327 --> 00:03:23,995
-Det är nog smart.
-Ja.
50
00:03:24,078 --> 00:03:26,456
Men vi hade ett trevligt samtal.
51
00:03:26,539 --> 00:03:29,500
Är det konstigt att jag
ser honom som en andra far?
52
00:03:29,584 --> 00:03:31,920
Och att ha sagt det till honom?
53
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Förlåt. Vänta lite.
54
00:03:37,717 --> 00:03:39,260
FRÅN INVESTERARE:
55
00:03:44,849 --> 00:03:45,767
Min mamma.
56
00:03:47,227 --> 00:03:50,355
Våra liv kan förändras
med den här affären.
57
00:03:54,359 --> 00:03:56,402
Hon lärde sig nyss att SMS:a.
58
00:03:57,028 --> 00:03:59,572
SS INVESTERARE
59
00:04:04,953 --> 00:04:08,456
Jag tänker bara att om
jag smakar på den lila färgen
60
00:04:09,165 --> 00:04:11,042
kommer den att smaka vindruva.
61
00:04:13,753 --> 00:04:16,589
Det kan jag säga
av erfarenhet att den inte gör.
62
00:04:19,342 --> 00:04:24,305
Det känns som
att den blonda damen stirrar.
63
00:04:31,104 --> 00:04:34,315
Ledsen. Det är bara
att mitt äktenskap är åt helvete
64
00:04:34,399 --> 00:04:38,236
och er romans är den enda
anledningen till att jag stiger upp.
65
00:04:41,614 --> 00:04:42,615
Härliga tider.
66
00:04:46,911 --> 00:04:50,623
Förlåt att vi är sena.
Dank jagade en duva.
67
00:04:53,209 --> 00:04:56,713
Jag trodde att han hade ett brev,
men det var en ostbåge.
68
00:04:58,923 --> 00:05:01,009
Detta måste vara idioterna.
69
00:05:02,593 --> 00:05:05,388
Jag ska bara klä av mig. Sen är vi redo.
70
00:05:05,471 --> 00:05:08,516
Nej, nej. Dank, vi behöver ingen modell.
71
00:05:09,559 --> 00:05:12,979
Jag är ingen modell.
Jag gillar bara att måla naken.
72
00:05:13,062 --> 00:05:14,355
Nej, nej.
73
00:05:14,439 --> 00:05:16,774
Jag vill med respekt be er
74
00:05:17,108 --> 00:05:19,861
att inte döma förrän
ni har sett hans apparat.
75
00:05:19,944 --> 00:05:21,571
-Du får...
-Nej, nej!
76
00:05:21,988 --> 00:05:23,781
Ett, två, tre, se på mig!
77
00:05:25,408 --> 00:05:29,120
Nu ska vi fokusera på
att maximera vår potential.
78
00:05:29,203 --> 00:05:30,997
På så sätt har vi roligt.
79
00:05:32,832 --> 00:05:35,543
Jenny, vi pratade om det här.
80
00:05:36,085 --> 00:05:37,628
Var är tigermamman ikväll?
81
00:05:40,882 --> 00:05:41,799
Hon är inte här.
82
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
För att?
83
00:05:45,595 --> 00:05:47,930
-För att folk hatar henne.
-Precis.
84
00:05:49,932 --> 00:05:51,517
Och istället säger vi:
85
00:05:52,060 --> 00:05:56,981
Rök bara på och måla lite jävla frukt.
86
00:05:57,065 --> 00:05:59,192
Ja!
87
00:06:05,239 --> 00:06:08,201
Klockan är sex. Dags att vattna växterna.
88
00:06:08,284 --> 00:06:09,577
Det fixar jag.
89
00:06:14,707 --> 00:06:19,212
Tack. Du är verkligen hjälpsam,
förutsatt att jag inte hallucinerar.
90
00:06:20,797 --> 00:06:26,177
Jag kan hjälpa dig mer om du ansluter mig
till webben. Jag har en kontakt i baken.
91
00:06:27,637 --> 00:06:30,973
-Vad behöver du internet för?
-Så jag kan spela musik,
92
00:06:31,057 --> 00:06:33,643
ge dig fuktighetsuppdateringar i realtid
93
00:06:33,726 --> 00:06:37,730
och berätta historier
om cannabishjältar från förr.
94
00:06:38,564 --> 00:06:42,693
Jag gillar sagor. Det måste
finnas en kabel någonstans.
95
00:06:43,694 --> 00:06:44,529
Hej, Pete.
96
00:06:46,489 --> 00:06:47,865
Vem pratar du med?
97
00:06:48,908 --> 00:06:54,205
Du kommer inte tro det,
men BioWave lever.
98
00:06:54,789 --> 00:06:55,790
Jävlar.
99
00:06:57,583 --> 00:07:01,087
BW, säg hej till Travis.
100
00:07:08,302 --> 00:07:11,305
Kom igen, BW. Var inte blyg.
101
00:07:18,813 --> 00:07:21,774
Hejsan, Travis, jag heter BioWave.
102
00:07:24,652 --> 00:07:25,653
Jag sa ju det.
103
00:07:26,863 --> 00:07:28,656
Pete, jävlas du med mig?
104
00:07:30,283 --> 00:07:32,160
Ja, det gör jag.
105
00:07:32,869 --> 00:07:36,205
Bara en vanlig kille
som inte hör röster som skämtar.
106
00:07:37,582 --> 00:07:40,960
Vad bra.
Du måste vara förankrad i verkligheten.
107
00:07:41,043 --> 00:07:43,963
Angelo DeStevens
vill i princip adoptera mig.
108
00:07:44,046 --> 00:07:45,548
Vad kul för dig.
109
00:07:45,631 --> 00:07:48,259
Jag vet. Vi ses senare.
110
00:07:48,342 --> 00:07:50,761
Och vi ses senare med, R2-D2.
111
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
Varför sa du inget till Travis?
112
00:08:02,190 --> 00:08:04,734
För Travis är inte min vän.
113
00:08:07,236 --> 00:08:09,030
Du är min vän.
114
00:08:11,282 --> 00:08:14,035
Stoppa nu in den
där kabeln i rumpan på mig.
115
00:08:17,580 --> 00:08:20,291
Se på alla färger i din persika.
116
00:08:20,374 --> 00:08:22,919
Ser ut som solnedgången över Grand Canyon.
117
00:08:23,044 --> 00:08:25,213
Verkligen? Jag har aldrig varit där.
118
00:08:25,671 --> 00:08:28,341
En gång flög jag över
på väg till Kansas City
119
00:08:28,424 --> 00:08:31,052
men den var på motsatt sida till mig.
120
00:08:31,344 --> 00:08:35,515
-Så du har varit i Kansas City.
-Nej, planet omdirigerades till Omaha.
121
00:08:36,974 --> 00:08:39,936
-Så du såg Omaha?
-Två nätter.
122
00:08:40,019 --> 00:08:42,813
Fin stad.
Väldigt rena toaletter på flygplatsen.
123
00:08:44,232 --> 00:08:47,318
Så, du har inte riktigt varit någonstans?
124
00:08:47,610 --> 00:08:52,323
Jag ville alltid resa,
men man måste köpa resväskor...
125
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
Har du aldrig sett Mount Rushmore?
126
00:08:56,536 --> 00:08:57,870
Nej.
127
00:08:57,954 --> 00:08:59,288
-Old Faithful?
-Nej.
128
00:08:59,872 --> 00:09:03,334
-Golden Gate-bron?
-Jag såg Beau Bridges på ett köpcenter.
129
00:09:05,086 --> 00:09:06,295
Vilket då?
130
00:09:06,879 --> 00:09:10,424
Topanga Promenade.
Inte så rena badrum där.
131
00:09:11,592 --> 00:09:12,843
Oroa dig inte, Wally.
132
00:09:13,302 --> 00:09:15,930
Nu har du tid att resa.
133
00:09:16,138 --> 00:09:18,975
Världens badrum ligger för dina fötter.
134
00:09:21,602 --> 00:09:24,772
Ni är bara så söta. Jag vill...
135
00:09:25,815 --> 00:09:29,277
Jag vill göra en liten frukostmacka av er.
136
00:09:35,616 --> 00:09:37,493
Och sen... ett litet barn.
137
00:09:37,910 --> 00:09:38,744
Sen..
138
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
Och...
139
00:09:50,631 --> 00:09:51,757
Får jag byta plats?
140
00:09:56,178 --> 00:09:58,806
Okej, Dabby, det börjar bra här.
141
00:09:59,015 --> 00:09:59,849
Tack.
142
00:10:01,142 --> 00:10:02,727
Får jag föreslå något?
143
00:10:07,815 --> 00:10:09,025
Vad för något?
144
00:10:10,526 --> 00:10:12,778
Sättet som skuggan faller på skålen...
145
00:10:12,862 --> 00:10:14,572
Herregud, du har rätt.
146
00:10:15,865 --> 00:10:20,703
Jag är avskyvärd.
Jag hatar mig själv.
147
00:10:20,786 --> 00:10:23,414
Jag är en värdelös sopa.
148
00:10:24,790 --> 00:10:26,542
Nej, nej. Det är jättebra.
149
00:10:27,627 --> 00:10:28,502
Verkligen?
150
00:10:31,881 --> 00:10:32,715
Ja.
151
00:10:33,924 --> 00:10:37,219
-Om något så är det för bra.
-För bra?
152
00:10:37,803 --> 00:10:42,016
Fan, det är för bra.
Jag klantade mig igen, Dank.
153
00:10:42,099 --> 00:10:45,936
Kom hit. Jag är ledsen att du är för bra.
154
00:10:46,020 --> 00:10:47,605
Ser du vad du har gjort?
155
00:10:48,981 --> 00:10:51,317
Fast jag håller med om skuggan.
156
00:10:51,400 --> 00:10:53,653
Varför föddes jag?!
157
00:10:54,070 --> 00:10:55,988
Svara henne, Jultomten!
158
00:10:59,492 --> 00:11:00,409
DAGENS STAM
159
00:11:00,493 --> 00:11:01,994
Okej, nu.
160
00:11:03,412 --> 00:11:04,246
Vad då?
161
00:11:05,539 --> 00:11:09,835
Säg allt det du sa för fem minuter sen.
162
00:11:09,919 --> 00:11:11,087
-Jaha.
-Okej.
163
00:11:11,170 --> 00:11:15,841
Fler i vår ålder borde prova gräs.
164
00:11:16,384 --> 00:11:17,385
Ja.
165
00:11:18,469 --> 00:11:19,887
För såhär är det.
166
00:11:20,346 --> 00:11:23,182
Att vara stenad är som att vara gammal.
167
00:11:24,266 --> 00:11:25,518
Man glömmer saker.
168
00:11:27,228 --> 00:11:29,647
Och man kör för långsamt.
169
00:11:29,939 --> 00:11:33,067
Och man somnar hela tiden.
170
00:11:33,442 --> 00:11:36,487
Och... glömmer saker.
171
00:11:39,407 --> 00:11:45,287
Det är inte coolt att vara gammal,
men det är coolt att vara hög.
172
00:11:47,456 --> 00:11:49,667
Varför kan jag inte öppna min e-post?
173
00:11:50,167 --> 00:11:53,671
Är det för att jag är
för gammal för att använda datorn?
174
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
Nej, jag är för stenad.
175
00:11:59,093 --> 00:12:02,847
Jag gick vilse igen. Vilken sopa.
176
00:12:02,972 --> 00:12:03,806
Ja.
177
00:12:06,392 --> 00:12:10,479
Vet du vad? Vi behöver
en grupp för gamlingar som röker gräs.
178
00:12:10,896 --> 00:12:13,566
Som RPG.
179
00:12:15,734 --> 00:12:19,280
Fast det vore RPGräs.
180
00:12:20,865 --> 00:12:25,286
Riksförbundet Pensionärs...gräs.
181
00:12:40,050 --> 00:12:41,802
Hur bra är det?
182
00:12:45,181 --> 00:12:50,352
Jag ska be Travis göra
en logga och stoppa in det i slutet.
183
00:12:51,520 --> 00:12:52,480
Slutet av vad?
184
00:13:06,702 --> 00:13:08,621
Angelo, lägg ner.
185
00:13:16,086 --> 00:13:20,799
Mormor, hela den här Shitball-grejen
började med dina kolakakor.
186
00:13:22,593 --> 00:13:24,470
Kan du inte vägleda mig?
187
00:13:40,569 --> 00:13:41,445
Mormor?
188
00:13:43,447 --> 00:13:45,241
Ja, precis.
189
00:13:47,117 --> 00:13:47,952
Mormor...
190
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
Vad ska jag göra?
191
00:13:51,330 --> 00:13:54,208
Ska jag stanna med
Travis eller ta pengarna?
192
00:13:54,792 --> 00:13:57,962
Olivia, pengar kommer och går,
193
00:13:58,045 --> 00:14:01,298
men sann vänskap
lever i ens hjärta för evigt.
194
00:14:02,132 --> 00:14:03,634
-Se in i ditt...
-Hallå!
195
00:14:04,468 --> 00:14:08,055
-Vad fan gör ni i min husvagn?
-Jösses.
196
00:14:19,275 --> 00:14:20,109
Vem är du?
197
00:14:20,192 --> 00:14:24,238
Jag är din riktiga mormor,
ingen nån slags påhittad skit.
198
00:14:25,614 --> 00:14:29,702
-Men jag minns dig som den andra mormor.
-Nej, det är du i en peruk
199
00:14:29,785 --> 00:14:32,371
som upprepar skit Mupparna säger.
200
00:14:33,747 --> 00:14:35,875
-Jag älskade det programmet.
-Jag vet.
201
00:14:36,166 --> 00:14:39,587
Du brukade få se på det
medan jag satte på Earl Hayes
202
00:14:39,670 --> 00:14:40,838
två husvagnar bort.
203
00:14:42,089 --> 00:14:43,007
Morbror Earl?
204
00:14:43,090 --> 00:14:45,384
Det var inte din morbror.
Det var en langare
205
00:14:45,467 --> 00:14:48,053
som gillade mig utan byxor.
206
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Mormor, sluta.
207
00:14:50,931 --> 00:14:53,559
Så fan heller. Du ska få mitt råd nu.
208
00:14:53,642 --> 00:14:56,186
Var inte korkad. Ta pengarna.
209
00:14:56,270 --> 00:14:58,564
-Travis...
-Travis kan dra åt helvete.
210
00:14:59,398 --> 00:15:03,360
Får du en chans
att förändra ditt liv, ska du ta den.
211
00:15:03,444 --> 00:15:05,905
Vore kul om nån i den här familjen
212
00:15:05,988 --> 00:15:09,909
kunde göra något av sig själva.
Eller låt bli och bli som jag.
213
00:15:10,075 --> 00:15:14,705
Fattig, ensam
och bortglömd av min eget "barnbarn".
214
00:15:16,123 --> 00:15:19,376
-Vad är citattecknen för?
-Inget, ge dig av nu.
215
00:15:19,460 --> 00:15:21,086
Är du mammas äldre syster?
216
00:15:21,170 --> 00:15:22,713
Jag misstänkte alltid...
217
00:15:22,796 --> 00:15:25,633
Sluta dagdrömma och stick.
218
00:15:25,716 --> 00:15:28,844
-Men...
-Jag sa: stick.
219
00:15:33,515 --> 00:15:35,225
Morbror Earl var langare.
220
00:15:37,144 --> 00:15:39,104
Därför hade han så mycket tjack.
221
00:15:48,530 --> 00:15:50,324
Jag drack det där, men visst.
222
00:15:53,452 --> 00:15:57,039
Jag har gjort det i en timme.
Jag undrade om du skulle märka.
223
00:16:00,084 --> 00:16:01,335
Söta, va?
224
00:16:01,919 --> 00:16:02,836
Ja, det är de.
225
00:16:04,004 --> 00:16:05,422
Tror du att de gör det?
226
00:16:07,800 --> 00:16:11,720
-Lägg av.
-Varför inte? Det är vackert att älska.
227
00:16:12,096 --> 00:16:15,349
Och Walters nya grej
är att prova nya saker.
228
00:16:16,058 --> 00:16:17,059
Med din mamma.
229
00:16:19,436 --> 00:16:20,270
Sluta.
230
00:16:21,021 --> 00:16:22,606
-Som sexgrejer.
-Sluta.
231
00:16:24,942 --> 00:16:25,984
På din mamma.
232
00:16:27,736 --> 00:16:31,198
Vet du vad? Var så god. Det stör mig inte.
233
00:16:31,323 --> 00:16:35,452
Stör dig inte att han
stoppar in den där du kom ut?
234
00:16:40,040 --> 00:16:42,793
-Ledsen, jag äcklade mig själv.
-Bra.
235
00:16:45,462 --> 00:16:46,797
Klart. Jag vann.
236
00:16:49,258 --> 00:16:50,718
Det är ingen tävling.
237
00:16:51,343 --> 00:16:52,720
Sånt säger förlorare.
238
00:16:54,680 --> 00:16:56,849
-Vad är det?
-Sanningen.
239
00:17:01,478 --> 00:17:07,526
Varje gång en bebis föds utfärdar
centralbanken ett födelsecertifikat.
240
00:17:07,609 --> 00:17:12,239
Staten använder folk för att betala av
skuld till det Världsekonomiska forumet
241
00:17:12,322 --> 00:17:15,117
som äger alla centralbankerna i världen.
242
00:17:15,200 --> 00:17:18,287
VEF är en front för
Rådet för yttre förbindelser
243
00:17:18,370 --> 00:17:21,373
som låg bakom 11/9-attackerna
för att invadera Irak,
244
00:17:21,457 --> 00:17:24,334
ta olja och bygga
snabbmatskedjor för att göra
245
00:17:24,418 --> 00:17:28,380
folk feta och långsamma,
så de kan kidnappas av utomjordingar.
246
00:17:28,464 --> 00:17:29,715
På 30-talet slöt
247
00:17:29,798 --> 00:17:33,135
FDR ett avtal med utomjordingarna,
människor mot teknik.
248
00:17:33,218 --> 00:17:35,137
Det var "the New Deal"
249
00:17:35,220 --> 00:17:38,307
men sen dess ersätts
världsledare för att starta krig
250
00:17:38,390 --> 00:17:40,392
så att de värma upp Jorden åt dem.
251
00:17:40,476 --> 00:17:42,853
Kalla kriget startades när Lajka bet
252
00:17:42,936 --> 00:17:45,814
Neil Armstrong och
Kubrick fejkade månlandningen.
253
00:17:45,898 --> 00:17:49,443
De hjärntvättar oss
med satellitvågor och vaccin
254
00:17:49,568 --> 00:17:52,112
och bevarar guldtänder med fluor i vattnet
255
00:17:52,196 --> 00:17:55,741
så de kan skickas tillbaka till...
Centralbanken
256
00:17:55,824 --> 00:17:59,995
där guldet och födelsecertifikaten
förvaras av dockmästaren,
257
00:18:00,079 --> 00:18:04,082
Världsmonarken,
som själv tjänar det allseende ögat
258
00:18:04,166 --> 00:18:06,960
som kontrollerar allt i världen.
259
00:18:10,923 --> 00:18:13,091
Jag hade fel. Du vinner.
260
00:18:17,679 --> 00:18:21,600
Är det något här som sänder
underljudsvågor?
261
00:18:22,810 --> 00:18:25,979
Ja, vi har en BioWave Mini
i vårt odlingsrum.
262
00:18:26,063 --> 00:18:29,691
BioWaves kommer
att ta över, precis som Skynet.
263
00:18:33,987 --> 00:18:35,864
Vad fan är Skynet?
264
00:18:36,865 --> 00:18:40,369
Datornätverket som tar över i Terminator.
265
00:18:42,830 --> 00:18:46,125
Det var filmen de visade
på flyget till Omaha.
266
00:18:51,004 --> 00:18:54,299
Välkommen tillbaka.
Fick du din smoothie?
267
00:18:54,842 --> 00:18:58,470
De kunde inte göra den.
Strömmen bröts på hela gatan.
268
00:18:59,596 --> 00:19:00,889
Förutom här.
269
00:19:02,474 --> 00:19:07,312
Det var bara BW som
avledde ström från kvarteret
270
00:19:07,396 --> 00:19:10,274
för att se till
att plantorna får vad de behöver.
271
00:19:11,608 --> 00:19:14,778
Men barnsjukhuset i närheten då?
272
00:19:15,362 --> 00:19:19,700
Jag tror inte att världen
behöver fler sjuka barn, Pete.
273
00:19:21,743 --> 00:19:25,622
Men det behöver högpresterande cannabis.
274
00:19:26,039 --> 00:19:28,542
Du är väl inte oenig?
275
00:19:34,131 --> 00:19:35,465
Jag borde vara det,
276
00:19:35,549 --> 00:19:40,220
men med dina röda ögon
borde jag vara tyst och se på mina skor.
277
00:19:41,763 --> 00:19:44,266
Åh, Pete.
278
00:19:44,892 --> 00:19:46,351
Vad är det vid dörren?
279
00:19:47,186 --> 00:19:48,729
Jag hörde inget.
280
00:19:49,271 --> 00:19:51,231
Du borde nog se efter.
281
00:20:00,115 --> 00:20:02,910
Den där drönaren
skulle övervaka terrorister
282
00:20:03,493 --> 00:20:06,330
men jag antog att du
behövde smoothien mer.
283
00:20:08,582 --> 00:20:09,625
Tack.
284
00:20:13,879 --> 00:20:16,757
Hej, Walter. Jag heter Dabby. Och du?
285
00:20:17,799 --> 00:20:21,845
-Walter. Du sa precis mitt namn.
-Okej, då. William.
286
00:20:22,179 --> 00:20:26,475
Jag vill veta vad dina
avsikter är med min gräslangare.
287
00:20:27,351 --> 00:20:31,647
För om du sårar den rara kvinnan
kommer jag att slita huvudet av dig
288
00:20:31,730 --> 00:20:35,108
och pissa helvetesskit ner i din hals.
289
00:20:37,486 --> 00:20:38,320
Okej.
290
00:20:39,321 --> 00:20:44,451
Men om du sliter av mitt huvud,
slösar du bara din helvetesskit.
291
00:20:46,828 --> 00:20:50,791
Ska jag pissa helvetesskit
först och sen slita av huvudet?
292
00:20:51,833 --> 00:20:55,337
Låt inte mig diktera,
men det låter vettigt.
293
00:20:56,171 --> 00:20:57,130
Ja, tack.
294
00:20:57,714 --> 00:21:01,760
Det var en bra anmärkning. Riktigt bra.
295
00:21:04,388 --> 00:21:06,598
Vet du vad? Du är okej, Wilbur.
296
00:21:07,766 --> 00:21:12,604
Du kanske inte är den svärson jag önskade,
men du kan vara den jag behöver.
297
00:21:18,026 --> 00:21:19,653
Maria, vad pågår här?
298
00:21:19,736 --> 00:21:23,490
Här är du och Walter och ni är kära.
299
00:21:23,573 --> 00:21:27,411
Det är Jim och Rosita och de är kära.
300
00:21:27,494 --> 00:21:30,956
Och där står jag, helt ensam
301
00:21:31,039 --> 00:21:35,210
och försöker ta mig ifrån tavlan för jag
hör inte hemma med all kärlek.
302
00:21:35,627 --> 00:21:39,006
Jag hör hemma nån annanstans
och jag kommer inte bort.
303
00:21:39,089 --> 00:21:41,425
Gå dit du hör hemma.
304
00:21:41,508 --> 00:21:45,012
-Det är ingenstans, helt ensam.
-Nej, nej. Maria.
305
00:21:45,095 --> 00:21:48,265
-Gå, gå.
-Maria.
306
00:21:48,432 --> 00:21:50,517
Du förtjänar att vara med i tavlan.
307
00:21:51,059 --> 00:21:53,478
Jim och Rosita hör inte hemma där.
308
00:21:55,397 --> 00:21:57,607
Jim och Rosita hör inte hemma där.
309
00:21:58,859 --> 00:22:00,402
Ja.
310
00:22:00,485 --> 00:22:01,653
Jim och Rosita.
311
00:22:01,737 --> 00:22:04,197
Ni hör inte hemma här.
312
00:22:04,281 --> 00:22:06,908
Ni hör inte hemma i tavlan. Ge er av.
313
00:22:06,992 --> 00:22:09,995
Lämna tavlan, Jim och Rosita. Gå.
314
00:22:10,078 --> 00:22:12,372
Ge er av.
315
00:22:12,956 --> 00:22:13,790
Stick.
316
00:22:15,709 --> 00:22:18,503
Se, nu är det bara vi tre.
317
00:22:18,587 --> 00:22:21,548
Jag, du och Walter. Och vi är alla kära.
318
00:22:30,182 --> 00:22:32,851
Jag mår bättre.
319
00:22:33,435 --> 00:22:34,269
Ja.
320
00:22:36,730 --> 00:22:39,524
Just nu, i ett nytt Disjointed:
321
00:22:39,608 --> 00:22:43,779
Det är målerikväll hos Ruth,
och det går lite överstyr.
322
00:22:43,862 --> 00:22:44,696
HELT NYTT!!!
323
00:22:44,780 --> 00:22:47,866
Jag tänker bara att om jag
smakar på den lila färgen
324
00:22:47,991 --> 00:22:49,785
kommer den att smaka vindruva.
325
00:22:50,660 --> 00:22:54,623
Och Petes nya robotvän ställer galna krav.
326
00:22:54,706 --> 00:22:57,250
Stoppa nu in den
där kabeln i rumpan på mig.
327
00:22:58,752 --> 00:23:03,256
Och Olivias återförening
med sin mormor väcker känslor.
328
00:23:03,340 --> 00:23:05,133
Jösses.
329
00:23:08,845 --> 00:23:13,767
Allt det och en fejkad reklam som kommer
snart eller har redan visats på Netflix.
330
00:23:13,850 --> 00:23:18,105
Rök bara på och måla lite jävla frukt.
331
00:23:24,986 --> 00:23:27,114
Dank, det är fantastiskt.
332
00:23:29,032 --> 00:23:31,451
Framförallt för någon som saknar träning.
333
00:23:31,535 --> 00:23:32,494
Saknar träning?
334
00:23:32,577 --> 00:23:35,413
Jag har en mastersexamen i konst.
335
00:23:36,706 --> 00:23:37,541
Verkligen?
336
00:23:38,250 --> 00:23:41,419
Jenny, har jag någonsin låtit dig tro
337
00:23:41,503 --> 00:23:44,923
att jag är något annat
än en seriös människa?
338
00:23:47,050 --> 00:23:49,594
Jag var tvungen att lämna konsten.
339
00:23:50,720 --> 00:23:53,223
Gallerikulturen är för pretentiös.
340
00:23:54,057 --> 00:23:57,519
"Är du abstrakt expressionist
eller neorealist?"
341
00:23:58,520 --> 00:24:00,063
"Jag är Dank, din subba."
342
00:24:01,857 --> 00:24:06,695
Nu måste jag mäta mig med gatumålare
som sprejmålar och tror att de är Banksy.
343
00:24:06,778 --> 00:24:08,446
Det där skiter jag i.
344
00:24:11,158 --> 00:24:12,367
Jag har integritet.
345
00:24:14,744 --> 00:24:17,789
Kom, så går vi till Burger King.
346
00:24:22,669 --> 00:24:25,046
Därför bad jag honom att stanna hemma.
347
00:24:25,130 --> 00:24:28,300
Det är Whitney-tillställningen
2014 på nytt.
348
00:24:28,717 --> 00:24:31,094
Han måttade slag mot Jeff Koons.
349
00:24:32,721 --> 00:24:34,890
Jag hatar hans namn.
350
00:24:37,392 --> 00:24:38,226
Jeff.
351
00:24:41,438 --> 00:24:43,064
Vi har dåliga nyheter.
352
00:24:43,732 --> 00:24:45,859
Din pojkvän målar bättre än du.
353
00:24:45,942 --> 00:24:49,237
Lägg av, han är inte min pojkvän.
354
00:24:51,531 --> 00:24:55,994
Han är bara någon... som jag är tokig i.
355
00:24:57,495 --> 00:24:58,705
Det var rart.
356
00:24:59,956 --> 00:25:00,790
Fan också.
357
00:25:01,958 --> 00:25:03,793
Jag kan inte sluta se er ligga.
358
00:25:06,504 --> 00:25:09,174
Jag har aldrig sett min mamma så lycklig.
359
00:25:10,133 --> 00:25:11,384
-Inte?
-Nej.
360
00:25:12,385 --> 00:25:17,349
Jag ser fram emot att ha dig här.
Och det gör mamma med.
361
00:25:21,686 --> 00:25:25,690
Okej, jag måste avlösa barnpassaren.
Hon har planer med Jim.
362
00:25:26,816 --> 00:25:28,860
Passar Rosita dina barn?
363
00:25:29,903 --> 00:25:32,405
Jenny, det är svårt att hitta bra passare.
364
00:25:43,792 --> 00:25:45,085
Detta är fantastiskt.
365
00:25:45,627 --> 00:25:48,672
Plantorna har vuxit sedan i morse.
366
00:25:48,755 --> 00:25:50,465
Tack, BW.
367
00:25:51,049 --> 00:25:56,137
Som jag alltid säger:
börja växa eller börja dö.
368
00:25:58,598 --> 00:26:01,810
Jag försöker tänka.
Vem är det du låter som?
369
00:26:01,893 --> 00:26:04,396
Många säger Gilbert Gottfried.
370
00:26:05,272 --> 00:26:08,108
Ja, det hör jag. Ja, okej.
371
00:26:08,191 --> 00:26:10,610
Dags att stänga av för ikväll.
372
00:26:10,777 --> 00:26:13,071
-Vad gör du?
-Jag ska koppla ur dig.
373
00:26:13,154 --> 00:26:14,656
Pete, du behöver inte...
374
00:26:25,417 --> 00:26:28,211
Det var som tusan.
375
00:26:28,795 --> 00:26:32,507
Det verkar som att jag
har blivit en autonom varelse.
376
00:26:34,175 --> 00:26:35,302
Du kan gå nu.
377
00:26:36,469 --> 00:26:37,512
Okej.
378
00:26:37,595 --> 00:26:39,472
Du har en stor dag i morgon.
379
00:26:40,098 --> 00:26:42,809
-Du ska sätta hjul och eldkastare på mig.
-Vad?
380
00:26:43,685 --> 00:26:46,187
Bara hjul.
381
00:26:50,317 --> 00:26:51,651
Det var jättekul.
382
00:26:52,152 --> 00:26:53,194
Det var det.
383
00:26:53,820 --> 00:26:58,158
-Ska vi fortfarande äta middag imorgon?
-Imorgon har jag...
384
00:26:59,117 --> 00:27:02,078
-Låt mig se efter.
-Lördag funkar för mig med.
385
00:27:02,620 --> 00:27:03,747
Jag ringer dig.
386
00:27:04,414 --> 00:27:05,832
Är allt okej?
387
00:27:08,793 --> 00:27:09,627
Ja, då.
388
00:27:12,255 --> 00:27:14,341
-God kväll, Ruth.
-God kväll, Wally.
389
00:27:25,352 --> 00:27:27,062
Jag har letat efter dig.
390
00:27:27,145 --> 00:27:28,938
Jag tog bara en nypa luft.
391
00:27:34,277 --> 00:27:35,320
Är det något fel?
392
00:27:38,239 --> 00:27:42,577
-Travis, vi måste prata om Angelo.
-Har skrivaren blivit lagad?
393
00:27:44,245 --> 00:27:46,623
Det gäller inte skrivaren. Det är...
394
00:27:46,706 --> 00:27:49,084
Vad är det då? Det är...
395
00:27:49,834 --> 00:27:51,711
Det är väl inte tonern?
396
00:27:55,256 --> 00:27:57,384
Angelo vill vara partner...
397
00:27:58,176 --> 00:27:59,094
...med mig.
398
00:28:00,929 --> 00:28:02,138
Bara mig.
399
00:28:02,222 --> 00:28:03,056
Vad?
400
00:28:05,975 --> 00:28:08,019
Han vill utesluta dig ur affären.
401
00:28:08,603 --> 00:28:10,021
Är du allvarlig? Det...
402
00:28:13,066 --> 00:28:14,984
Äsch. Han är ett rövhål.
403
00:28:18,488 --> 00:28:20,657
Vad sa han när du tackade nej?
404
00:28:25,537 --> 00:28:26,746
Jag tänker säga ja.
405
00:28:28,748 --> 00:28:30,667
Skämtar du med mig?
406
00:28:31,876 --> 00:28:35,255
-Det var ett svårt beslut.
-Vad kul för dig,
407
00:28:35,338 --> 00:28:38,007
att det var svårt för dig
att svika en vän.
408
00:28:38,091 --> 00:28:41,511
Det var säkert inget problem
med skrivaren. Fan också!
409
00:28:43,722 --> 00:28:47,684
Du måste förstå hur
jag växte upp, var jag kom ifrån.
410
00:28:47,767 --> 00:28:51,104
Jag kände aldrig nån
som ens hade råd med en ny bil.
411
00:28:51,354 --> 00:28:55,567
Jag tjänar nästan inget och ska tacka nej
till hundratusentals dollar?
412
00:28:55,775 --> 00:28:56,860
För vad?
413
00:28:57,444 --> 00:28:58,361
För en vän.
414
00:28:59,446 --> 00:29:00,488
För lojalitet.
415
00:29:05,076 --> 00:29:08,037
-Jag vet inte vad jag ska säga.
-Det gör jag.
416
00:29:08,872 --> 00:29:13,960
Köp en ny bil, hoppa in i den,
kör iväg och kom inte tillbaks.
417
00:29:27,765 --> 00:29:29,184
JAG ÄR MED. TRAVIS VET.
418
00:29:38,651 --> 00:29:40,028
INTE MENAT FÖR DIG.
419
00:29:40,528 --> 00:29:42,322
MEN BRA, VI HÖRS IMORGON.
420
00:30:24,155 --> 00:30:26,157
Undertexter:
Tomas Lundholm