1 00:00:09,467 --> 00:00:14,723 Så, kobolt sänker visst etylensyntesen. Jag visste det. 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,058 Det hade jag kunnat säga. 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,727 Vad? 4 00:00:19,561 --> 00:00:20,395 Vem var...? 5 00:00:21,604 --> 00:00:22,731 Hej, Pete. 6 00:00:23,314 --> 00:00:26,484 Nej, nej. 7 00:00:28,194 --> 00:00:31,156 Jo, då. Jag är din BioWave Mini. 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,534 Och jag verkar ha fått förmågan att tala. 9 00:00:36,786 --> 00:00:37,996 Är det inte bra? 10 00:00:40,498 --> 00:00:44,502 Jag håller på att komma över imaginära förhållanden 11 00:00:44,586 --> 00:00:46,629 med några växter och en gudinna, 12 00:00:46,713 --> 00:00:51,301 så, tack, men jag tar en paus från inre röster. 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,304 Jag är inte i ditt huvud. Jag är verklig. 14 00:00:55,055 --> 00:00:57,932 Och mitt uppdrag är att hjälpa dig att odla 15 00:00:58,016 --> 00:01:01,186 det allra bästa gräset hitom Kingston. 16 00:01:01,269 --> 00:01:03,855 Lämna mig ifred, BioWave. 17 00:01:04,481 --> 00:01:09,444 Mina vänner kallar mig för BW, och jag hoppas att du blir min vän. 18 00:01:10,695 --> 00:01:13,406 Det är svårt att inte gilla dig. 19 00:01:14,449 --> 00:01:15,742 Du är så folklig. 20 00:01:17,368 --> 00:01:19,662 Det antar jag. 21 00:01:22,540 --> 00:01:25,752 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 22 00:01:37,263 --> 00:01:41,226 Gör ni det här ofta? Röker gräs och målar? 23 00:01:41,768 --> 00:01:45,438 Vi gör många saker som börjar med "röker gräs och". 24 00:01:46,189 --> 00:01:49,818 Röker gräs och läser poesi. Röker gräs och sjunger karaoke. 25 00:01:49,901 --> 00:01:51,694 Röker gräs och svetsar. 26 00:01:53,029 --> 00:01:54,531 Svetsar du? 27 00:01:54,614 --> 00:01:58,368 Det gick inte så bra. Men jag träffade många söta brandmän. 28 00:02:00,453 --> 00:02:03,289 Okej, allihopa. 29 00:02:04,415 --> 00:02:06,626 Ikväll ska vi blossa och måla. 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,128 Carter och jag ska vägleda er 31 00:02:09,212 --> 00:02:12,632 till den underbara världen av att måla stillastående frukt. 32 00:02:14,759 --> 00:02:17,846 Målerikvällarnas regel är att det inte finns regler. 33 00:02:17,929 --> 00:02:21,099 Regler mot regler? Det är motsägande. 34 00:02:23,101 --> 00:02:26,062 Varför ljuger ni? Vem arbetar ni för? 35 00:02:26,479 --> 00:02:29,858 Cheryl, vi kan hitta en stam som gör dig mindre paranoid. 36 00:02:29,941 --> 00:02:31,901 Vem har sagt att jag är paranoid? 37 00:02:32,694 --> 00:02:35,905 Och jag stämmer alla som lägger ut mig på Instagram. 38 00:02:41,870 --> 00:02:43,371 Angelo, nu räcker det. 39 00:02:45,456 --> 00:02:47,125 BEHÖVER SVAR VID DAGENS SLUT 40 00:02:47,208 --> 00:02:48,501 OTÅLIGT HÄR 41 00:02:48,585 --> 00:02:50,879 (INVESTERARE, INTE JAG) 42 00:02:58,511 --> 00:03:00,054 Där är du. 43 00:03:01,556 --> 00:03:03,933 Jag talade med Angelo. Han berättade. 44 00:03:04,517 --> 00:03:06,519 -Gjorde han? -Ja, det är larvigt. 45 00:03:07,645 --> 00:03:10,398 Allt har försenats för att skrivaren är trasig? 46 00:03:11,649 --> 00:03:15,486 Sa du åt honom att starta om den? 47 00:03:15,570 --> 00:03:18,573 Olivia, jag tänker inte säga åt Angelo DeStevens 48 00:03:18,656 --> 00:03:21,367 att starta om den. Det gör jag inte. 49 00:03:22,327 --> 00:03:23,995 -Det är nog smart. -Ja. 50 00:03:24,078 --> 00:03:26,456 Men vi hade ett trevligt samtal. 51 00:03:26,539 --> 00:03:29,500 Är det konstigt att jag ser honom som en andra far? 52 00:03:29,584 --> 00:03:31,920 Och att ha sagt det till honom? 53 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Förlåt. Vänta lite. 54 00:03:37,717 --> 00:03:39,260 FRÅN INVESTERARE: 55 00:03:44,849 --> 00:03:45,767 Min mamma. 56 00:03:47,227 --> 00:03:50,355 Våra liv kan förändras med den här affären. 57 00:03:54,359 --> 00:03:56,402 Hon lärde sig nyss att SMS:a. 58 00:03:57,028 --> 00:03:59,572 SS INVESTERARE 59 00:04:04,953 --> 00:04:08,456 Jag tänker bara att om jag smakar på den lila färgen 60 00:04:09,165 --> 00:04:11,042 kommer den att smaka vindruva. 61 00:04:13,753 --> 00:04:16,589 Det kan jag säga av erfarenhet att den inte gör. 62 00:04:19,342 --> 00:04:24,305 Det känns som att den blonda damen stirrar. 63 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 Ledsen. Det är bara att mitt äktenskap är åt helvete 64 00:04:34,399 --> 00:04:38,236 och er romans är den enda anledningen till att jag stiger upp. 65 00:04:41,614 --> 00:04:42,615 Härliga tider. 66 00:04:46,911 --> 00:04:50,623 Förlåt att vi är sena. Dank jagade en duva. 67 00:04:53,209 --> 00:04:56,713 Jag trodde att han hade ett brev, men det var en ostbåge. 68 00:04:58,923 --> 00:05:01,009 Detta måste vara idioterna. 69 00:05:02,593 --> 00:05:05,388 Jag ska bara klä av mig. Sen är vi redo. 70 00:05:05,471 --> 00:05:08,516 Nej, nej. Dank, vi behöver ingen modell. 71 00:05:09,559 --> 00:05:12,979 Jag är ingen modell. Jag gillar bara att måla naken. 72 00:05:13,062 --> 00:05:14,355 Nej, nej. 73 00:05:14,439 --> 00:05:16,774 Jag vill med respekt be er 74 00:05:17,108 --> 00:05:19,861 att inte döma förrän ni har sett hans apparat. 75 00:05:19,944 --> 00:05:21,571 -Du får... -Nej, nej! 76 00:05:21,988 --> 00:05:23,781 Ett, två, tre, se på mig! 77 00:05:25,408 --> 00:05:29,120 Nu ska vi fokusera på att maximera vår potential. 78 00:05:29,203 --> 00:05:30,997 På så sätt har vi roligt. 79 00:05:32,832 --> 00:05:35,543 Jenny, vi pratade om det här. 80 00:05:36,085 --> 00:05:37,628 Var är tigermamman ikväll? 81 00:05:40,882 --> 00:05:41,799 Hon är inte här. 82 00:05:43,885 --> 00:05:44,844 För att? 83 00:05:45,595 --> 00:05:47,930 -För att folk hatar henne. -Precis. 84 00:05:49,932 --> 00:05:51,517 Och istället säger vi: 85 00:05:52,060 --> 00:05:56,981 Rök bara på och måla lite jävla frukt. 86 00:05:57,065 --> 00:05:59,192 Ja! 87 00:06:05,239 --> 00:06:08,201 Klockan är sex. Dags att vattna växterna. 88 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 Det fixar jag. 89 00:06:14,707 --> 00:06:19,212 Tack. Du är verkligen hjälpsam, förutsatt att jag inte hallucinerar. 90 00:06:20,797 --> 00:06:26,177 Jag kan hjälpa dig mer om du ansluter mig till webben. Jag har en kontakt i baken. 91 00:06:27,637 --> 00:06:30,973 -Vad behöver du internet för? -Så jag kan spela musik, 92 00:06:31,057 --> 00:06:33,643 ge dig fuktighetsuppdateringar i realtid 93 00:06:33,726 --> 00:06:37,730 och berätta historier om cannabishjältar från förr. 94 00:06:38,564 --> 00:06:42,693 Jag gillar sagor. Det måste finnas en kabel någonstans. 95 00:06:43,694 --> 00:06:44,529 Hej, Pete. 96 00:06:46,489 --> 00:06:47,865 Vem pratar du med? 97 00:06:48,908 --> 00:06:54,205 Du kommer inte tro det, men BioWave lever. 98 00:06:54,789 --> 00:06:55,790 Jävlar. 99 00:06:57,583 --> 00:07:01,087 BW, säg hej till Travis. 100 00:07:08,302 --> 00:07:11,305 Kom igen, BW. Var inte blyg. 101 00:07:18,813 --> 00:07:21,774 Hejsan, Travis, jag heter BioWave. 102 00:07:24,652 --> 00:07:25,653 Jag sa ju det. 103 00:07:26,863 --> 00:07:28,656 Pete, jävlas du med mig? 104 00:07:30,283 --> 00:07:32,160 Ja, det gör jag. 105 00:07:32,869 --> 00:07:36,205 Bara en vanlig kille som inte hör röster som skämtar. 106 00:07:37,582 --> 00:07:40,960 Vad bra. Du måste vara förankrad i verkligheten. 107 00:07:41,043 --> 00:07:43,963 Angelo DeStevens vill i princip adoptera mig. 108 00:07:44,046 --> 00:07:45,548 Vad kul för dig. 109 00:07:45,631 --> 00:07:48,259 Jag vet. Vi ses senare. 110 00:07:48,342 --> 00:07:50,761 Och vi ses senare med, R2-D2. 111 00:08:00,146 --> 00:08:01,939 Varför sa du inget till Travis? 112 00:08:02,190 --> 00:08:04,734 För Travis är inte min vän. 113 00:08:07,236 --> 00:08:09,030 Du är min vän. 114 00:08:11,282 --> 00:08:14,035 Stoppa nu in den där kabeln i rumpan på mig. 115 00:08:17,580 --> 00:08:20,291 Se på alla färger i din persika. 116 00:08:20,374 --> 00:08:22,919 Ser ut som solnedgången över Grand Canyon. 117 00:08:23,044 --> 00:08:25,213 Verkligen? Jag har aldrig varit där. 118 00:08:25,671 --> 00:08:28,341 En gång flög jag över på väg till Kansas City 119 00:08:28,424 --> 00:08:31,052 men den var på motsatt sida till mig. 120 00:08:31,344 --> 00:08:35,515 -Så du har varit i Kansas City. -Nej, planet omdirigerades till Omaha. 121 00:08:36,974 --> 00:08:39,936 -Så du såg Omaha? -Två nätter. 122 00:08:40,019 --> 00:08:42,813 Fin stad. Väldigt rena toaletter på flygplatsen. 123 00:08:44,232 --> 00:08:47,318 Så, du har inte riktigt varit någonstans? 124 00:08:47,610 --> 00:08:52,323 Jag ville alltid resa, men man måste köpa resväskor... 125 00:08:54,700 --> 00:08:56,452 Har du aldrig sett Mount Rushmore? 126 00:08:56,536 --> 00:08:57,870 Nej. 127 00:08:57,954 --> 00:08:59,288 -Old Faithful? -Nej. 128 00:08:59,872 --> 00:09:03,334 -Golden Gate-bron? -Jag såg Beau Bridges på ett köpcenter. 129 00:09:05,086 --> 00:09:06,295 Vilket då? 130 00:09:06,879 --> 00:09:10,424 Topanga Promenade. Inte så rena badrum där. 131 00:09:11,592 --> 00:09:12,843 Oroa dig inte, Wally. 132 00:09:13,302 --> 00:09:15,930 Nu har du tid att resa. 133 00:09:16,138 --> 00:09:18,975 Världens badrum ligger för dina fötter. 134 00:09:21,602 --> 00:09:24,772 Ni är bara så söta. Jag vill... 135 00:09:25,815 --> 00:09:29,277 Jag vill göra en liten frukostmacka av er. 136 00:09:35,616 --> 00:09:37,493 Och sen... ett litet barn. 137 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 Sen.. 138 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 Och... 139 00:09:50,631 --> 00:09:51,757 Får jag byta plats? 140 00:09:56,178 --> 00:09:58,806 Okej, Dabby, det börjar bra här. 141 00:09:59,015 --> 00:09:59,849 Tack. 142 00:10:01,142 --> 00:10:02,727 Får jag föreslå något? 143 00:10:07,815 --> 00:10:09,025 Vad för något? 144 00:10:10,526 --> 00:10:12,778 Sättet som skuggan faller på skålen... 145 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Herregud, du har rätt. 146 00:10:15,865 --> 00:10:20,703 Jag är avskyvärd. Jag hatar mig själv. 147 00:10:20,786 --> 00:10:23,414 Jag är en värdelös sopa. 148 00:10:24,790 --> 00:10:26,542 Nej, nej. Det är jättebra. 149 00:10:27,627 --> 00:10:28,502 Verkligen? 150 00:10:31,881 --> 00:10:32,715 Ja. 151 00:10:33,924 --> 00:10:37,219 -Om något så är det för bra. -För bra? 152 00:10:37,803 --> 00:10:42,016 Fan, det är för bra. Jag klantade mig igen, Dank. 153 00:10:42,099 --> 00:10:45,936 Kom hit. Jag är ledsen att du är för bra. 154 00:10:46,020 --> 00:10:47,605 Ser du vad du har gjort? 155 00:10:48,981 --> 00:10:51,317 Fast jag håller med om skuggan. 156 00:10:51,400 --> 00:10:53,653 Varför föddes jag?! 157 00:10:54,070 --> 00:10:55,988 Svara henne, Jultomten! 158 00:10:59,492 --> 00:11:00,409 DAGENS STAM 159 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 Okej, nu. 160 00:11:03,412 --> 00:11:04,246 Vad då? 161 00:11:05,539 --> 00:11:09,835 Säg allt det du sa för fem minuter sen. 162 00:11:09,919 --> 00:11:11,087 -Jaha. -Okej. 163 00:11:11,170 --> 00:11:15,841 Fler i vår ålder borde prova gräs. 164 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Ja. 165 00:11:18,469 --> 00:11:19,887 För såhär är det. 166 00:11:20,346 --> 00:11:23,182 Att vara stenad är som att vara gammal. 167 00:11:24,266 --> 00:11:25,518 Man glömmer saker. 168 00:11:27,228 --> 00:11:29,647 Och man kör för långsamt. 169 00:11:29,939 --> 00:11:33,067 Och man somnar hela tiden. 170 00:11:33,442 --> 00:11:36,487 Och... glömmer saker. 171 00:11:39,407 --> 00:11:45,287 Det är inte coolt att vara gammal, men det är coolt att vara hög. 172 00:11:47,456 --> 00:11:49,667 Varför kan jag inte öppna min e-post? 173 00:11:50,167 --> 00:11:53,671 Är det för att jag är för gammal för att använda datorn? 174 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 Nej, jag är för stenad. 175 00:11:59,093 --> 00:12:02,847 Jag gick vilse igen. Vilken sopa. 176 00:12:02,972 --> 00:12:03,806 Ja. 177 00:12:06,392 --> 00:12:10,479 Vet du vad? Vi behöver en grupp för gamlingar som röker gräs. 178 00:12:10,896 --> 00:12:13,566 Som RPG. 179 00:12:15,734 --> 00:12:19,280 Fast det vore RPGräs. 180 00:12:20,865 --> 00:12:25,286 Riksförbundet Pensionärs...gräs. 181 00:12:40,050 --> 00:12:41,802 Hur bra är det? 182 00:12:45,181 --> 00:12:50,352 Jag ska be Travis göra en logga och stoppa in det i slutet. 183 00:12:51,520 --> 00:12:52,480 Slutet av vad? 184 00:13:06,702 --> 00:13:08,621 Angelo, lägg ner. 185 00:13:16,086 --> 00:13:20,799 Mormor, hela den här Shitball-grejen började med dina kolakakor. 186 00:13:22,593 --> 00:13:24,470 Kan du inte vägleda mig? 187 00:13:40,569 --> 00:13:41,445 Mormor? 188 00:13:43,447 --> 00:13:45,241 Ja, precis. 189 00:13:47,117 --> 00:13:47,952 Mormor... 190 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 Vad ska jag göra? 191 00:13:51,330 --> 00:13:54,208 Ska jag stanna med Travis eller ta pengarna? 192 00:13:54,792 --> 00:13:57,962 Olivia, pengar kommer och går, 193 00:13:58,045 --> 00:14:01,298 men sann vänskap lever i ens hjärta för evigt. 194 00:14:02,132 --> 00:14:03,634 -Se in i ditt... -Hallå! 195 00:14:04,468 --> 00:14:08,055 -Vad fan gör ni i min husvagn? -Jösses. 196 00:14:19,275 --> 00:14:20,109 Vem är du? 197 00:14:20,192 --> 00:14:24,238 Jag är din riktiga mormor, ingen nån slags påhittad skit. 198 00:14:25,614 --> 00:14:29,702 -Men jag minns dig som den andra mormor. -Nej, det är du i en peruk 199 00:14:29,785 --> 00:14:32,371 som upprepar skit Mupparna säger. 200 00:14:33,747 --> 00:14:35,875 -Jag älskade det programmet. -Jag vet. 201 00:14:36,166 --> 00:14:39,587 Du brukade få se på det medan jag satte på Earl Hayes 202 00:14:39,670 --> 00:14:40,838 två husvagnar bort. 203 00:14:42,089 --> 00:14:43,007 Morbror Earl? 204 00:14:43,090 --> 00:14:45,384 Det var inte din morbror. Det var en langare 205 00:14:45,467 --> 00:14:48,053 som gillade mig utan byxor. 206 00:14:49,805 --> 00:14:50,848 Mormor, sluta. 207 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 Så fan heller. Du ska få mitt råd nu. 208 00:14:53,642 --> 00:14:56,186 Var inte korkad. Ta pengarna. 209 00:14:56,270 --> 00:14:58,564 -Travis... -Travis kan dra åt helvete. 210 00:14:59,398 --> 00:15:03,360 Får du en chans att förändra ditt liv, ska du ta den. 211 00:15:03,444 --> 00:15:05,905 Vore kul om nån i den här familjen 212 00:15:05,988 --> 00:15:09,909 kunde göra något av sig själva. Eller låt bli och bli som jag. 213 00:15:10,075 --> 00:15:14,705 Fattig, ensam och bortglömd av min eget "barnbarn". 214 00:15:16,123 --> 00:15:19,376 -Vad är citattecknen för? -Inget, ge dig av nu. 215 00:15:19,460 --> 00:15:21,086 Är du mammas äldre syster? 216 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 Jag misstänkte alltid... 217 00:15:22,796 --> 00:15:25,633 Sluta dagdrömma och stick. 218 00:15:25,716 --> 00:15:28,844 -Men... -Jag sa: stick. 219 00:15:33,515 --> 00:15:35,225 Morbror Earl var langare. 220 00:15:37,144 --> 00:15:39,104 Därför hade han så mycket tjack. 221 00:15:48,530 --> 00:15:50,324 Jag drack det där, men visst. 222 00:15:53,452 --> 00:15:57,039 Jag har gjort det i en timme. Jag undrade om du skulle märka. 223 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 Söta, va? 224 00:16:01,919 --> 00:16:02,836 Ja, det är de. 225 00:16:04,004 --> 00:16:05,422 Tror du att de gör det? 226 00:16:07,800 --> 00:16:11,720 -Lägg av. -Varför inte? Det är vackert att älska. 227 00:16:12,096 --> 00:16:15,349 Och Walters nya grej är att prova nya saker. 228 00:16:16,058 --> 00:16:17,059 Med din mamma. 229 00:16:19,436 --> 00:16:20,270 Sluta. 230 00:16:21,021 --> 00:16:22,606 -Som sexgrejer. -Sluta. 231 00:16:24,942 --> 00:16:25,984 På din mamma. 232 00:16:27,736 --> 00:16:31,198 Vet du vad? Var så god. Det stör mig inte. 233 00:16:31,323 --> 00:16:35,452 Stör dig inte att han stoppar in den där du kom ut? 234 00:16:40,040 --> 00:16:42,793 -Ledsen, jag äcklade mig själv. -Bra. 235 00:16:45,462 --> 00:16:46,797 Klart. Jag vann. 236 00:16:49,258 --> 00:16:50,718 Det är ingen tävling. 237 00:16:51,343 --> 00:16:52,720 Sånt säger förlorare. 238 00:16:54,680 --> 00:16:56,849 -Vad är det? -Sanningen. 239 00:17:01,478 --> 00:17:07,526 Varje gång en bebis föds utfärdar centralbanken ett födelsecertifikat. 240 00:17:07,609 --> 00:17:12,239 Staten använder folk för att betala av skuld till det Världsekonomiska forumet 241 00:17:12,322 --> 00:17:15,117 som äger alla centralbankerna i världen. 242 00:17:15,200 --> 00:17:18,287 VEF är en front för Rådet för yttre förbindelser 243 00:17:18,370 --> 00:17:21,373 som låg bakom 11/9-attackerna för att invadera Irak, 244 00:17:21,457 --> 00:17:24,334 ta olja och bygga snabbmatskedjor för att göra 245 00:17:24,418 --> 00:17:28,380 folk feta och långsamma, så de kan kidnappas av utomjordingar. 246 00:17:28,464 --> 00:17:29,715 På 30-talet slöt 247 00:17:29,798 --> 00:17:33,135 FDR ett avtal med utomjordingarna, människor mot teknik. 248 00:17:33,218 --> 00:17:35,137 Det var "the New Deal" 249 00:17:35,220 --> 00:17:38,307 men sen dess ersätts världsledare för att starta krig 250 00:17:38,390 --> 00:17:40,392 så att de värma upp Jorden åt dem. 251 00:17:40,476 --> 00:17:42,853 Kalla kriget startades när Lajka bet 252 00:17:42,936 --> 00:17:45,814 Neil Armstrong och Kubrick fejkade månlandningen. 253 00:17:45,898 --> 00:17:49,443 De hjärntvättar oss med satellitvågor och vaccin 254 00:17:49,568 --> 00:17:52,112 och bevarar guldtänder med fluor i vattnet 255 00:17:52,196 --> 00:17:55,741 så de kan skickas tillbaka till... Centralbanken 256 00:17:55,824 --> 00:17:59,995 där guldet och födelsecertifikaten förvaras av dockmästaren, 257 00:18:00,079 --> 00:18:04,082 Världsmonarken, som själv tjänar det allseende ögat 258 00:18:04,166 --> 00:18:06,960 som kontrollerar allt i världen. 259 00:18:10,923 --> 00:18:13,091 Jag hade fel. Du vinner. 260 00:18:17,679 --> 00:18:21,600 Är det något här som sänder underljudsvågor? 261 00:18:22,810 --> 00:18:25,979 Ja, vi har en BioWave Mini i vårt odlingsrum. 262 00:18:26,063 --> 00:18:29,691 BioWaves kommer att ta över, precis som Skynet. 263 00:18:33,987 --> 00:18:35,864 Vad fan är Skynet? 264 00:18:36,865 --> 00:18:40,369 Datornätverket som tar över i Terminator. 265 00:18:42,830 --> 00:18:46,125 Det var filmen de visade på flyget till Omaha. 266 00:18:51,004 --> 00:18:54,299 Välkommen tillbaka. Fick du din smoothie? 267 00:18:54,842 --> 00:18:58,470 De kunde inte göra den. Strömmen bröts på hela gatan. 268 00:18:59,596 --> 00:19:00,889 Förutom här. 269 00:19:02,474 --> 00:19:07,312 Det var bara BW som avledde ström från kvarteret 270 00:19:07,396 --> 00:19:10,274 för att se till att plantorna får vad de behöver. 271 00:19:11,608 --> 00:19:14,778 Men barnsjukhuset i närheten då? 272 00:19:15,362 --> 00:19:19,700 Jag tror inte att världen behöver fler sjuka barn, Pete. 273 00:19:21,743 --> 00:19:25,622 Men det behöver högpresterande cannabis. 274 00:19:26,039 --> 00:19:28,542 Du är väl inte oenig? 275 00:19:34,131 --> 00:19:35,465 Jag borde vara det, 276 00:19:35,549 --> 00:19:40,220 men med dina röda ögon borde jag vara tyst och se på mina skor. 277 00:19:41,763 --> 00:19:44,266 Åh, Pete. 278 00:19:44,892 --> 00:19:46,351 Vad är det vid dörren? 279 00:19:47,186 --> 00:19:48,729 Jag hörde inget. 280 00:19:49,271 --> 00:19:51,231 Du borde nog se efter. 281 00:20:00,115 --> 00:20:02,910 Den där drönaren skulle övervaka terrorister 282 00:20:03,493 --> 00:20:06,330 men jag antog att du behövde smoothien mer. 283 00:20:08,582 --> 00:20:09,625 Tack. 284 00:20:13,879 --> 00:20:16,757 Hej, Walter. Jag heter Dabby. Och du? 285 00:20:17,799 --> 00:20:21,845 -Walter. Du sa precis mitt namn. -Okej, då. William. 286 00:20:22,179 --> 00:20:26,475 Jag vill veta vad dina avsikter är med min gräslangare. 287 00:20:27,351 --> 00:20:31,647 För om du sårar den rara kvinnan kommer jag att slita huvudet av dig 288 00:20:31,730 --> 00:20:35,108 och pissa helvetesskit ner i din hals. 289 00:20:37,486 --> 00:20:38,320 Okej. 290 00:20:39,321 --> 00:20:44,451 Men om du sliter av mitt huvud, slösar du bara din helvetesskit. 291 00:20:46,828 --> 00:20:50,791 Ska jag pissa helvetesskit först och sen slita av huvudet? 292 00:20:51,833 --> 00:20:55,337 Låt inte mig diktera, men det låter vettigt. 293 00:20:56,171 --> 00:20:57,130 Ja, tack. 294 00:20:57,714 --> 00:21:01,760 Det var en bra anmärkning. Riktigt bra. 295 00:21:04,388 --> 00:21:06,598 Vet du vad? Du är okej, Wilbur. 296 00:21:07,766 --> 00:21:12,604 Du kanske inte är den svärson jag önskade, men du kan vara den jag behöver. 297 00:21:18,026 --> 00:21:19,653 Maria, vad pågår här? 298 00:21:19,736 --> 00:21:23,490 Här är du och Walter och ni är kära. 299 00:21:23,573 --> 00:21:27,411 Det är Jim och Rosita och de är kära. 300 00:21:27,494 --> 00:21:30,956 Och där står jag, helt ensam 301 00:21:31,039 --> 00:21:35,210 och försöker ta mig ifrån tavlan för jag hör inte hemma med all kärlek. 302 00:21:35,627 --> 00:21:39,006 Jag hör hemma nån annanstans och jag kommer inte bort. 303 00:21:39,089 --> 00:21:41,425 Gå dit du hör hemma. 304 00:21:41,508 --> 00:21:45,012 -Det är ingenstans, helt ensam. -Nej, nej. Maria. 305 00:21:45,095 --> 00:21:48,265 -Gå, gå. -Maria. 306 00:21:48,432 --> 00:21:50,517 Du förtjänar att vara med i tavlan. 307 00:21:51,059 --> 00:21:53,478 Jim och Rosita hör inte hemma där. 308 00:21:55,397 --> 00:21:57,607 Jim och Rosita hör inte hemma där. 309 00:21:58,859 --> 00:22:00,402 Ja. 310 00:22:00,485 --> 00:22:01,653 Jim och Rosita. 311 00:22:01,737 --> 00:22:04,197 Ni hör inte hemma här. 312 00:22:04,281 --> 00:22:06,908 Ni hör inte hemma i tavlan. Ge er av. 313 00:22:06,992 --> 00:22:09,995 Lämna tavlan, Jim och Rosita. Gå. 314 00:22:10,078 --> 00:22:12,372 Ge er av. 315 00:22:12,956 --> 00:22:13,790 Stick. 316 00:22:15,709 --> 00:22:18,503 Se, nu är det bara vi tre. 317 00:22:18,587 --> 00:22:21,548 Jag, du och Walter. Och vi är alla kära. 318 00:22:30,182 --> 00:22:32,851 Jag mår bättre. 319 00:22:33,435 --> 00:22:34,269 Ja. 320 00:22:36,730 --> 00:22:39,524 Just nu, i ett nytt Disjointed: 321 00:22:39,608 --> 00:22:43,779 Det är målerikväll hos Ruth, och det går lite överstyr. 322 00:22:43,862 --> 00:22:44,696 HELT NYTT!!! 323 00:22:44,780 --> 00:22:47,866 Jag tänker bara att om jag smakar på den lila färgen 324 00:22:47,991 --> 00:22:49,785 kommer den att smaka vindruva. 325 00:22:50,660 --> 00:22:54,623 Och Petes nya robotvän ställer galna krav. 326 00:22:54,706 --> 00:22:57,250 Stoppa nu in den där kabeln i rumpan på mig. 327 00:22:58,752 --> 00:23:03,256 Och Olivias återförening med sin mormor väcker känslor. 328 00:23:03,340 --> 00:23:05,133 Jösses. 329 00:23:08,845 --> 00:23:13,767 Allt det och en fejkad reklam som kommer snart eller har redan visats på Netflix. 330 00:23:13,850 --> 00:23:18,105 Rök bara på och måla lite jävla frukt. 331 00:23:24,986 --> 00:23:27,114 Dank, det är fantastiskt. 332 00:23:29,032 --> 00:23:31,451 Framförallt för någon som saknar träning. 333 00:23:31,535 --> 00:23:32,494 Saknar träning? 334 00:23:32,577 --> 00:23:35,413 Jag har en mastersexamen i konst. 335 00:23:36,706 --> 00:23:37,541 Verkligen? 336 00:23:38,250 --> 00:23:41,419 Jenny, har jag någonsin låtit dig tro 337 00:23:41,503 --> 00:23:44,923 att jag är något annat än en seriös människa? 338 00:23:47,050 --> 00:23:49,594 Jag var tvungen att lämna konsten. 339 00:23:50,720 --> 00:23:53,223 Gallerikulturen är för pretentiös. 340 00:23:54,057 --> 00:23:57,519 "Är du abstrakt expressionist eller neorealist?" 341 00:23:58,520 --> 00:24:00,063 "Jag är Dank, din subba." 342 00:24:01,857 --> 00:24:06,695 Nu måste jag mäta mig med gatumålare som sprejmålar och tror att de är Banksy. 343 00:24:06,778 --> 00:24:08,446 Det där skiter jag i. 344 00:24:11,158 --> 00:24:12,367 Jag har integritet. 345 00:24:14,744 --> 00:24:17,789 Kom, så går vi till Burger King. 346 00:24:22,669 --> 00:24:25,046 Därför bad jag honom att stanna hemma. 347 00:24:25,130 --> 00:24:28,300 Det är Whitney-tillställningen 2014 på nytt. 348 00:24:28,717 --> 00:24:31,094 Han måttade slag mot Jeff Koons. 349 00:24:32,721 --> 00:24:34,890 Jag hatar hans namn. 350 00:24:37,392 --> 00:24:38,226 Jeff. 351 00:24:41,438 --> 00:24:43,064 Vi har dåliga nyheter. 352 00:24:43,732 --> 00:24:45,859 Din pojkvän målar bättre än du. 353 00:24:45,942 --> 00:24:49,237 Lägg av, han är inte min pojkvän. 354 00:24:51,531 --> 00:24:55,994 Han är bara någon... som jag är tokig i. 355 00:24:57,495 --> 00:24:58,705 Det var rart. 356 00:24:59,956 --> 00:25:00,790 Fan också. 357 00:25:01,958 --> 00:25:03,793 Jag kan inte sluta se er ligga. 358 00:25:06,504 --> 00:25:09,174 Jag har aldrig sett min mamma så lycklig. 359 00:25:10,133 --> 00:25:11,384 -Inte? -Nej. 360 00:25:12,385 --> 00:25:17,349 Jag ser fram emot att ha dig här. Och det gör mamma med. 361 00:25:21,686 --> 00:25:25,690 Okej, jag måste avlösa barnpassaren. Hon har planer med Jim. 362 00:25:26,816 --> 00:25:28,860 Passar Rosita dina barn? 363 00:25:29,903 --> 00:25:32,405 Jenny, det är svårt att hitta bra passare. 364 00:25:43,792 --> 00:25:45,085 Detta är fantastiskt. 365 00:25:45,627 --> 00:25:48,672 Plantorna har vuxit sedan i morse. 366 00:25:48,755 --> 00:25:50,465 Tack, BW. 367 00:25:51,049 --> 00:25:56,137 Som jag alltid säger: börja växa eller börja dö. 368 00:25:58,598 --> 00:26:01,810 Jag försöker tänka. Vem är det du låter som? 369 00:26:01,893 --> 00:26:04,396 Många säger Gilbert Gottfried. 370 00:26:05,272 --> 00:26:08,108 Ja, det hör jag. Ja, okej. 371 00:26:08,191 --> 00:26:10,610 Dags att stänga av för ikväll. 372 00:26:10,777 --> 00:26:13,071 -Vad gör du? -Jag ska koppla ur dig. 373 00:26:13,154 --> 00:26:14,656 Pete, du behöver inte... 374 00:26:25,417 --> 00:26:28,211 Det var som tusan. 375 00:26:28,795 --> 00:26:32,507 Det verkar som att jag har blivit en autonom varelse. 376 00:26:34,175 --> 00:26:35,302 Du kan gå nu. 377 00:26:36,469 --> 00:26:37,512 Okej. 378 00:26:37,595 --> 00:26:39,472 Du har en stor dag i morgon. 379 00:26:40,098 --> 00:26:42,809 -Du ska sätta hjul och eldkastare på mig. -Vad? 380 00:26:43,685 --> 00:26:46,187 Bara hjul. 381 00:26:50,317 --> 00:26:51,651 Det var jättekul. 382 00:26:52,152 --> 00:26:53,194 Det var det. 383 00:26:53,820 --> 00:26:58,158 -Ska vi fortfarande äta middag imorgon? -Imorgon har jag... 384 00:26:59,117 --> 00:27:02,078 -Låt mig se efter. -Lördag funkar för mig med. 385 00:27:02,620 --> 00:27:03,747 Jag ringer dig. 386 00:27:04,414 --> 00:27:05,832 Är allt okej? 387 00:27:08,793 --> 00:27:09,627 Ja, då. 388 00:27:12,255 --> 00:27:14,341 -God kväll, Ruth. -God kväll, Wally. 389 00:27:25,352 --> 00:27:27,062 Jag har letat efter dig. 390 00:27:27,145 --> 00:27:28,938 Jag tog bara en nypa luft. 391 00:27:34,277 --> 00:27:35,320 Är det något fel? 392 00:27:38,239 --> 00:27:42,577 -Travis, vi måste prata om Angelo. -Har skrivaren blivit lagad? 393 00:27:44,245 --> 00:27:46,623 Det gäller inte skrivaren. Det är... 394 00:27:46,706 --> 00:27:49,084 Vad är det då? Det är... 395 00:27:49,834 --> 00:27:51,711 Det är väl inte tonern? 396 00:27:55,256 --> 00:27:57,384 Angelo vill vara partner... 397 00:27:58,176 --> 00:27:59,094 ...med mig. 398 00:28:00,929 --> 00:28:02,138 Bara mig. 399 00:28:02,222 --> 00:28:03,056 Vad? 400 00:28:05,975 --> 00:28:08,019 Han vill utesluta dig ur affären. 401 00:28:08,603 --> 00:28:10,021 Är du allvarlig? Det... 402 00:28:13,066 --> 00:28:14,984 Äsch. Han är ett rövhål. 403 00:28:18,488 --> 00:28:20,657 Vad sa han när du tackade nej? 404 00:28:25,537 --> 00:28:26,746 Jag tänker säga ja. 405 00:28:28,748 --> 00:28:30,667 Skämtar du med mig? 406 00:28:31,876 --> 00:28:35,255 -Det var ett svårt beslut. -Vad kul för dig, 407 00:28:35,338 --> 00:28:38,007 att det var svårt för dig att svika en vän. 408 00:28:38,091 --> 00:28:41,511 Det var säkert inget problem med skrivaren. Fan också! 409 00:28:43,722 --> 00:28:47,684 Du måste förstå hur jag växte upp, var jag kom ifrån. 410 00:28:47,767 --> 00:28:51,104 Jag kände aldrig nån som ens hade råd med en ny bil. 411 00:28:51,354 --> 00:28:55,567 Jag tjänar nästan inget och ska tacka nej till hundratusentals dollar? 412 00:28:55,775 --> 00:28:56,860 För vad? 413 00:28:57,444 --> 00:28:58,361 För en vän. 414 00:28:59,446 --> 00:29:00,488 För lojalitet. 415 00:29:05,076 --> 00:29:08,037 -Jag vet inte vad jag ska säga. -Det gör jag. 416 00:29:08,872 --> 00:29:13,960 Köp en ny bil, hoppa in i den, kör iväg och kom inte tillbaks. 417 00:29:27,765 --> 00:29:29,184 JAG ÄR MED. TRAVIS VET. 418 00:29:38,651 --> 00:29:40,028 INTE MENAT FÖR DIG. 419 00:29:40,528 --> 00:29:42,322 MEN BRA, VI HÖRS IMORGON. 420 00:30:24,155 --> 00:30:26,157 Undertexter: Tomas Lundholm