1 00:00:25,280 --> 00:00:28,780 Sir, unidentified craft approaching. Bearing 0-1-0. 2 00:00:28,950 --> 00:00:32,950 At this depth? Establish radio contact. 3 00:00:35,790 --> 00:00:38,460 I've tried all frequencies. No response. 4 00:00:38,630 --> 00:00:41,050 Whatever it is, it's big and closing fast. 5 00:00:41,210 --> 00:00:45,630 Evasive maneuvers. Planes down 20 degrees. 6 00:00:53,980 --> 00:00:56,400 Still closing, sir. It's going to—! 7 00:01:01,360 --> 00:01:03,360 Damage report. 8 00:01:03,530 --> 00:01:04,700 Starboard rudder's out. 9 00:01:04,860 --> 00:01:08,150 Captain, the hostile craft is turning! It's making another run! 10 00:01:08,870 --> 00:01:12,040 - Prepare torpedo tubes! - There's no time! 11 00:01:16,710 --> 00:01:17,880 This is USS Defiant. 12 00:01:18,040 --> 00:01:21,330 We are under attack and have sustained heavy damage. We are going down. 13 00:01:21,500 --> 00:01:24,130 Repeat. We are going down. 14 00:01:34,100 --> 00:01:36,270 The surface dwellers' ship has been disabled. 15 00:01:37,020 --> 00:01:40,690 Good. Let it sink. 16 00:02:56,640 --> 00:02:59,430 USS Defiant, this is the Justice League responding. 17 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 Help is on the way. 18 00:03:07,780 --> 00:03:10,280 I've locked on to their distress beacon. We're close. 19 00:03:10,450 --> 00:03:13,290 We're not the only ones. We've got company. 20 00:03:16,620 --> 00:03:17,620 Not for long. 21 00:03:34,300 --> 00:03:36,470 Lost them. 22 00:03:36,640 --> 00:03:38,220 You were saying? 23 00:03:42,020 --> 00:03:46,230 Those sailors won't have a prayer if we keep playing cat-and-mouse. Come on! 24 00:04:19,350 --> 00:04:20,680 Push! 25 00:04:37,450 --> 00:04:38,870 Halt! 26 00:04:40,580 --> 00:04:43,000 You have violated the sovereign borders of Atlantis. 27 00:04:43,160 --> 00:04:45,660 Leave at once or you will be destroyed. 28 00:04:45,830 --> 00:04:49,170 We apologize for the intrusion. We were responding to a call for help. 29 00:04:50,880 --> 00:04:53,380 They should've stayed on the surface where they belong. 30 00:04:53,590 --> 00:04:56,180 Please. The men on board, they'll drown. 31 00:04:57,720 --> 00:05:00,510 Take the crew, but the vessel stays. 32 00:05:00,680 --> 00:05:03,180 No way! That's a nuclear sub! 33 00:05:03,350 --> 00:05:05,520 If you think we're just going to leave it— 34 00:05:05,690 --> 00:05:07,610 What makes you think you have a choice? 35 00:05:09,730 --> 00:05:12,610 He's right. Time's running out. 36 00:05:21,620 --> 00:05:23,250 That's the last one. 37 00:05:26,870 --> 00:05:29,580 Escort them to the surface. 38 00:05:57,240 --> 00:05:58,950 You know, all this could've been avoided. 39 00:05:59,160 --> 00:06:00,450 How? 40 00:06:00,660 --> 00:06:04,450 Come and air your grievances at the World Assembly. Negotiate for peace. 41 00:06:04,660 --> 00:06:07,080 You'd have me crawl to them like some beggar? 42 00:06:07,250 --> 00:06:10,670 No. Stand before them like a king. 43 00:06:23,310 --> 00:06:25,810 I say the surface dwellers are barbarians. 44 00:06:25,970 --> 00:06:30,470 They sail their weapons across our seas, pollute our oceans with their garbage. 45 00:06:30,690 --> 00:06:33,230 There's only one way to ensure Atlantis' safety. 46 00:06:33,400 --> 00:06:35,740 And my troops are prepared to take action. 47 00:06:35,900 --> 00:06:36,980 What sort of action? 48 00:06:37,190 --> 00:06:40,320 We have the technology to wipe them off the face of the Earth. 49 00:06:40,490 --> 00:06:42,200 Just give the order. 50 00:06:42,490 --> 00:06:45,200 General Brak, I decide policy here, not you. 51 00:06:45,370 --> 00:06:48,120 But how much longer must we endure these affronts? 52 00:06:48,290 --> 00:06:50,210 Surely you realize now is the perfect time. 53 00:06:50,370 --> 00:06:53,080 Hold your tongue, Brak. Your king has spoken. 54 00:06:54,750 --> 00:06:56,500 Forgive me, Lord Orm. 55 00:07:02,760 --> 00:07:05,220 General Brak, I will consider your counsel. 56 00:07:05,390 --> 00:07:09,850 But this is a most serious matter. I must give it more thought. 57 00:07:17,980 --> 00:07:19,770 He has quite a grip. 58 00:07:19,950 --> 00:07:21,740 Takes after his father. 59 00:07:32,000 --> 00:07:36,710 Look at him. So peaceful. So innocent. 60 00:07:36,880 --> 00:07:40,510 Mera, what kind of future am I making for our son? 61 00:07:42,510 --> 00:07:45,390 Whatever you decide, I'm sure it will be the right choice. 62 00:07:46,600 --> 00:07:48,390 Will it? 63 00:07:48,560 --> 00:07:52,900 Your hands are strong and noble. I would gladly place my fate in them. 64 00:08:06,240 --> 00:08:08,240 I understand your concerns, admiral. 65 00:08:08,410 --> 00:08:11,080 But lives were at stake. There was nothing we could do. 66 00:08:11,250 --> 00:08:14,250 The admiral's right. We never should've left the sub down there. 67 00:08:14,420 --> 00:08:16,170 Now it's in the hands of that madman. 68 00:08:16,380 --> 00:08:18,760 Aquaman's no madman. He's a king. 69 00:08:18,920 --> 00:08:21,670 He only wants to preserve and protect his own kind. 70 00:08:21,880 --> 00:08:25,090 So who's gonna protect us from him? 71 00:09:15,140 --> 00:09:16,640 Whoa... 72 00:09:18,440 --> 00:09:21,480 Hey! Where'd that dude come from? 73 00:09:36,040 --> 00:09:38,000 Hey, watch it! 74 00:09:41,840 --> 00:09:43,340 Out of the way, meathead! 75 00:09:45,670 --> 00:09:47,170 Ah! 76 00:09:53,260 --> 00:09:57,510 Not so fast, buddy. Where do you think you're going? 77 00:09:59,560 --> 00:10:02,270 Where is the World Assembly? 78 00:10:02,480 --> 00:10:04,270 I knew we couldn't trust that fish-man. 79 00:10:04,480 --> 00:10:06,770 The sub's been stripped and the plutonium is gone. 80 00:10:06,990 --> 00:10:09,990 - And you think Aquaman's responsible? - Who else, princess? 81 00:10:10,200 --> 00:10:12,870 We've gotta go back to Atlantis and get some straight answers. 82 00:10:13,080 --> 00:10:15,870 If it's Aquaman you want, he's not in Atlantis. 83 00:10:16,040 --> 00:10:19,040 According to eyewitnesses, Aquaman forced his way past guards... 84 00:10:19,210 --> 00:10:21,460 into a closed session of the World Assembly. 85 00:10:22,170 --> 00:10:24,210 But as to why he's here or what he wants... 86 00:10:24,380 --> 00:10:26,130 we'll have to wait for developments. 87 00:10:31,010 --> 00:10:33,140 Order! Order, please! 88 00:10:33,300 --> 00:10:37,140 First you sink a nuclear submarine, then you threaten us to make peace. 89 00:10:37,310 --> 00:10:38,480 Who gave you the right? 90 00:10:38,640 --> 00:10:41,140 I am the born ruler of Atlantis. 91 00:10:41,310 --> 00:10:43,810 A country we do not even recognize. 92 00:10:43,980 --> 00:10:48,150 These are my final terms. Refuse them at your own risk. 93 00:10:48,320 --> 00:10:50,070 But your demands are outrageous. 94 00:10:50,240 --> 00:10:53,370 They would compromise our entire world defense and economy. 95 00:10:53,530 --> 00:10:55,240 Your problem. Not mine. 96 00:11:00,080 --> 00:11:01,540 Aquaman! 97 00:11:04,670 --> 00:11:08,010 I offered them a chance for peace and this is their answer. 98 00:11:08,170 --> 00:11:11,920 - Please. These things take time. - I've wasted too much time already. 99 00:11:12,180 --> 00:11:13,970 Wait! 100 00:11:17,100 --> 00:11:18,930 A real Prince Charming. 101 00:11:19,390 --> 00:11:21,100 Here he comes. 102 00:11:21,770 --> 00:11:25,110 What happened in there? Will you negotiate? 103 00:11:25,270 --> 00:11:26,770 Move aside. 104 00:11:38,490 --> 00:11:40,530 - Oh, no! - Watch out! Look out! 105 00:11:41,040 --> 00:11:42,290 No! 106 00:11:54,050 --> 00:11:55,970 Members of the Justice League... 107 00:11:56,140 --> 00:11:58,640 rushed Aquaman to Metropolis Medical Center. 108 00:11:58,890 --> 00:12:01,810 There are still no official reports... 109 00:12:01,980 --> 00:12:06,280 but his injuries appear to be critical, possibly fatal. 110 00:12:06,690 --> 00:12:09,820 We cannot allow this treacherous attack to go unpunished. 111 00:12:11,320 --> 00:12:15,240 With all due respect, Lord Orm, you're in no position to give that order. 112 00:12:15,450 --> 00:12:17,580 - The king— - The king may be dead... 113 00:12:17,740 --> 00:12:19,530 and the prince is still an infant. 114 00:12:19,830 --> 00:12:22,080 Even so, the law of succession must be respected. 115 00:12:22,250 --> 00:12:25,170 The prince will take control when he comes of age. 116 00:12:25,330 --> 00:12:29,420 But in the meantime, this outrage must be avenged. 117 00:12:29,590 --> 00:12:30,970 Orm, did you hear? 118 00:12:33,170 --> 00:12:37,760 Oh, my poor Mera. All of Atlantis mourns your loss. 119 00:12:37,970 --> 00:12:41,100 - You speak as if he'll never come back. - I pray he will. 120 00:12:41,600 --> 00:12:45,480 But who knows what the surface dwellers may do to him? 121 00:12:49,520 --> 00:12:51,600 Have we got a line in yet? I need it, stat. 122 00:12:52,030 --> 00:12:54,280 Negative. His skin's tougher than a rhino's. 123 00:12:59,450 --> 00:13:02,540 His vitals are falling. This is hopeless. 124 00:13:09,380 --> 00:13:11,670 - How bad is it? - Hard to tell. 125 00:13:11,840 --> 00:13:15,300 His physiology's not like ours. It's unlike anything I've ever seen. 126 00:13:15,720 --> 00:13:18,510 - But can you help him? - I don't know. 127 00:13:18,680 --> 00:13:19,810 Then maybe I can. 128 00:13:43,750 --> 00:13:46,670 His vitals. They're stabilizing. 129 00:13:47,870 --> 00:13:50,910 Maintain saline at 3.5 percent. 130 00:13:51,130 --> 00:13:53,590 But how could you possibly guess that? 131 00:13:53,760 --> 00:13:57,760 He's a fish out of water, doctor. Saltwater. 132 00:14:05,220 --> 00:14:06,970 He's coming around. 133 00:14:10,400 --> 00:14:13,030 Good. Now maybe we can get some answers. 134 00:14:13,230 --> 00:14:15,900 What did you do with the plutonium? 135 00:14:17,360 --> 00:14:19,240 Plutonium? 136 00:14:20,110 --> 00:14:22,400 From the submarine. You stole it. 137 00:14:22,620 --> 00:14:26,830 - My orders were to leave that vessel. - You expect us to believe that? 138 00:14:27,000 --> 00:14:32,920 Believe what you want. Someone tried to kill me, and I need to find out who. 139 00:14:35,250 --> 00:14:40,550 Wait. I can help. But you're going to have to trust me. 140 00:14:41,800 --> 00:14:45,970 We've just gotten word that Aquaman is about to be moved. 141 00:14:46,140 --> 00:14:50,190 He's going to an unnamed marine research facility for further treatment. 142 00:14:56,070 --> 00:14:58,410 I hope this plan works, Batman. 143 00:14:58,570 --> 00:15:00,240 - Keep your eyes open. - Here he comes. 144 00:15:27,180 --> 00:15:29,310 - There! - I see him! 145 00:15:56,250 --> 00:15:59,880 - Are you okay? - Perfectly. 146 00:16:19,400 --> 00:16:21,190 Diana, he's heading towards you. 147 00:16:44,090 --> 00:16:46,760 - End of the road. - I'll take a detour. 148 00:17:00,150 --> 00:17:03,190 What's taking so long? I must return to Atlantis. 149 00:17:03,360 --> 00:17:07,360 Sit tight, Your Highness. We'll tell you when it's safe to go. 150 00:17:10,790 --> 00:17:13,710 You presume too much. 151 00:17:35,180 --> 00:17:37,100 Don't move. 152 00:18:30,870 --> 00:18:33,160 Okay, okay. I give up. 153 00:18:33,530 --> 00:18:36,030 You tried to kill Aquaman. Why? 154 00:18:36,200 --> 00:18:40,080 Gee. Why would a hired gun try to shoot somebody? 155 00:18:40,290 --> 00:18:43,960 - Could it be that someone paid me to? Who? 156 00:18:47,590 --> 00:18:50,090 Come on, babe. You know I can't tell you that. 157 00:18:50,300 --> 00:18:52,800 Professional ethics. 158 00:18:52,970 --> 00:18:56,470 But then again, if you make it worth my while... 159 00:18:56,680 --> 00:18:58,810 I'll take it from here. 160 00:19:03,730 --> 00:19:06,400 You can't scare me, Batman. 161 00:19:08,070 --> 00:19:10,700 Let me give you one word of advice. 162 00:19:14,330 --> 00:19:16,460 Okay, I'll tell. I'll tell. 163 00:19:16,990 --> 00:19:20,410 - What did he say? - You don't want to know. 164 00:19:27,090 --> 00:19:30,840 - Who hired you? - I don't know. I don't ask questions. 165 00:19:31,090 --> 00:19:34,010 Not good enough. How were you paid? 166 00:19:34,220 --> 00:19:36,850 In gold. See? 167 00:19:41,520 --> 00:19:43,020 Spanish doubloons. 168 00:19:43,230 --> 00:19:46,520 - Where would they get coins like this? - Atlantis. 169 00:19:46,770 --> 00:19:49,520 - We've got to warn Aquaman. - Too late. 170 00:19:49,780 --> 00:19:54,160 That royal pain in the neck's already gone. I couldn't stop him. 171 00:19:54,530 --> 00:19:56,450 Hera help him. 172 00:20:00,500 --> 00:20:03,710 My friends, now is the time for action. 173 00:20:03,920 --> 00:20:06,090 Now is the time for mighty Atlantis... 174 00:20:06,290 --> 00:20:09,790 to rise up and strike terror into the hearts of its enemies. 175 00:20:10,010 --> 00:20:11,180 Are you with me? 176 00:20:14,680 --> 00:20:16,560 Orm! 177 00:20:17,050 --> 00:20:19,470 What treason is this? 178 00:20:20,100 --> 00:20:22,730 - No treason, brother. Thought you were— - Dead? 179 00:20:22,890 --> 00:20:25,930 That's no reason to plunge Atlantis into a foolhardy war! 180 00:20:26,110 --> 00:20:28,740 - I left specific orders. - I'm only doing... 181 00:20:28,900 --> 00:20:31,110 what you never had the courage to do. 182 00:20:31,320 --> 00:20:33,860 Enough! I'll hear no more. 183 00:20:34,030 --> 00:20:36,120 Arrest the traitor! 184 00:20:41,120 --> 00:20:43,000 You heard him. 185 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 - What? - You are the traitor. 186 00:20:48,130 --> 00:20:52,340 You abandoned your people. Sold them out to the surface dwellers. 187 00:20:52,510 --> 00:21:37,890 Look around you, brother. I'm in charge now.