1 00:00:17,400 --> 00:00:20,150 What's the saying? "Mad dogs and Englishmen"? 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,490 All for a good cause, my dear. 3 00:00:25,110 --> 00:00:26,440 What's this? 4 00:00:34,960 --> 00:00:36,000 Let me see. 5 00:00:36,170 --> 00:00:39,010 It appears to be older than the Proconsul africanus. 6 00:00:39,250 --> 00:00:43,170 This could be the greatest discovery in the history of mankind. 7 00:00:51,470 --> 00:00:52,600 Humans! 8 00:01:01,440 --> 00:01:02,940 What was that? 9 00:02:10,680 --> 00:02:12,390 So there I was, cornered. 10 00:02:12,970 --> 00:02:15,100 Solomon Grundy thought he had the drop on me... 11 00:02:15,270 --> 00:02:17,270 but he didn't, and you know why? 12 00:02:21,360 --> 00:02:22,690 Because I'm The Flash. 13 00:02:22,860 --> 00:02:24,900 The fastest man alive. 14 00:02:25,070 --> 00:02:27,070 - You told us. - Did I? 15 00:02:27,240 --> 00:02:30,240 Anyway, so when Grundy tries to grab me, I... 16 00:02:44,710 --> 00:02:46,040 Would you excuse me? 17 00:02:47,210 --> 00:02:48,920 Are you okay, man? 18 00:02:49,260 --> 00:02:52,890 He's a madman. Ran me right off the road. Someone's got to stop him. 19 00:02:53,050 --> 00:02:55,010 Right. Later, ladies. 20 00:02:58,100 --> 00:03:00,640 And you didn't want to give him our phone number. 21 00:03:58,330 --> 00:03:59,330 Sorry. 22 00:05:31,670 --> 00:05:33,300 Okay, pull over. 23 00:05:46,390 --> 00:05:47,430 Uh-oh! 24 00:06:10,830 --> 00:06:13,330 - Lose something? - I was handling it. 25 00:06:15,760 --> 00:06:17,800 - So I see. - What are you doing here? 26 00:06:17,970 --> 00:06:19,600 Responding to a police call. 27 00:06:19,760 --> 00:06:22,800 Someone hijacked a load of radioactive isotopes. 28 00:06:23,260 --> 00:06:26,140 No wonder these guys were in such a hurry. 29 00:06:28,980 --> 00:06:30,690 Where am I? 30 00:06:30,850 --> 00:06:33,140 You hijacked a truck and drove it off a bridge. 31 00:06:33,320 --> 00:06:35,610 - Any of this ringing a bell? - What? 32 00:06:37,360 --> 00:06:38,820 Let's see some lD. 33 00:06:41,320 --> 00:06:43,650 Prof. Arthur Chin and Dr. Mark Stevens. 34 00:06:43,830 --> 00:06:45,830 Both work at the River Bluffs Research Center... 35 00:06:45,990 --> 00:06:47,370 where the isotopes were stolen. 36 00:06:47,540 --> 00:06:50,670 And I feel guilty when I take paper clips from the Watchtower. 37 00:06:50,870 --> 00:06:53,660 Let's see if we can get to the bottom of this. 38 00:06:56,460 --> 00:06:58,670 Sorry, I can't explain their behavior. 39 00:06:58,840 --> 00:07:01,180 They're both highly respected experts in their fields. 40 00:07:01,340 --> 00:07:03,840 They certainly don't fit the profile of armed robbers. 41 00:07:04,010 --> 00:07:06,140 To be fair, they've been under enormous pressure... 42 00:07:06,310 --> 00:07:07,810 to finish their current project. 43 00:07:07,970 --> 00:07:10,890 It's possible they simply snapped under the strain. 44 00:07:11,060 --> 00:07:12,190 I wish I could help you... 45 00:07:12,350 --> 00:07:15,850 but frankly, the whole thing just seems so preposterous. 46 00:07:16,190 --> 00:07:19,820 - What are they working on? - That's classified information. 47 00:07:20,650 --> 00:07:22,190 Want one? 48 00:07:24,530 --> 00:07:25,570 Hey! 49 00:07:28,830 --> 00:07:31,370 If you'll excuse me, I have work to do. 50 00:07:35,500 --> 00:07:36,580 Hurry up. 51 00:07:36,800 --> 00:07:39,010 We're supposed to be conducting an investigation. 52 00:07:39,170 --> 00:07:41,670 Can I help it if I have a hyper-accelerated metabolism? 53 00:07:41,840 --> 00:07:43,260 Besides, it's just a little snack. 54 00:07:45,010 --> 00:07:47,720 - Now what? - Get out of the way. 55 00:07:48,180 --> 00:07:50,430 There's a gorilla on the loose. 56 00:07:51,180 --> 00:07:52,350 Move. 57 00:07:52,560 --> 00:07:54,400 - I'm on it. - Wait, I'll go... 58 00:07:54,560 --> 00:07:55,730 with you. 59 00:07:57,230 --> 00:07:59,400 Not without paying for that. 60 00:08:08,120 --> 00:08:09,200 There he goes. 61 00:08:32,480 --> 00:08:33,560 Cool. 62 00:08:38,230 --> 00:08:40,270 All right, watch him now. Fire! 63 00:08:50,410 --> 00:08:51,490 Hey! Aah! 64 00:08:56,120 --> 00:08:59,460 Stop him. My insurance doesn't cover a second driver. 65 00:09:04,800 --> 00:09:07,260 Now, there's something you don't see every day. 66 00:09:15,310 --> 00:09:16,980 Having fun, Mojo? 67 00:09:31,330 --> 00:09:32,370 Easy, boy. 68 00:09:32,540 --> 00:09:35,170 We'll have you back behind monkey bars before you know it. 69 00:09:35,330 --> 00:09:37,540 Get your stinking paws off me, you filthy human. 70 00:09:37,790 --> 00:09:39,330 Say what? 71 00:10:37,560 --> 00:10:39,020 Ah. 72 00:11:27,440 --> 00:11:29,020 Hey, wake up. 73 00:11:31,030 --> 00:11:33,110 Come on. You're in my spot. 74 00:11:35,280 --> 00:11:36,740 Where am I? 75 00:11:37,240 --> 00:11:40,330 You Justice League hotshots think you can do whatever you want. 76 00:11:40,500 --> 00:11:42,040 Not in my city. 77 00:11:42,870 --> 00:11:44,750 - But... - Let's go, Red. 78 00:11:44,920 --> 00:11:47,460 You've got a lot of explaining to do. 79 00:11:52,800 --> 00:11:54,010 Sit. 80 00:11:54,890 --> 00:11:56,890 Easy. What did I do? 81 00:12:01,770 --> 00:12:04,810 This is a surveillance tape from the police impound. 82 00:12:07,230 --> 00:12:08,650 See that stuff? 83 00:12:08,820 --> 00:12:11,700 The isotopes from the robbery you and Green Lantern broke up? 84 00:12:11,860 --> 00:12:13,030 Watch. 85 00:12:14,410 --> 00:12:16,250 I don't understand. 86 00:12:17,200 --> 00:12:20,240 Too quick for you? Let's try the freeze-frame. 87 00:12:24,750 --> 00:12:26,420 Recognize anybody? 88 00:12:32,760 --> 00:12:33,930 Let's go over it. 89 00:12:34,090 --> 00:12:36,010 There's nothing to go over. I'm innocent. 90 00:12:36,180 --> 00:12:37,930 So that's not you on the tape? 91 00:12:38,100 --> 00:12:39,850 No. I mean, yes. 92 00:12:40,010 --> 00:12:43,470 - I mean, I don't remember. - Where did you stash the isotopes? 93 00:12:43,810 --> 00:12:47,270 Just tell us your side. I'm sure the DA will understand. 94 00:12:47,440 --> 00:12:49,980 - After all, you're a hero. - Was a hero. 95 00:12:50,480 --> 00:12:52,980 Forget his statement. We've got the tape. 96 00:12:54,490 --> 00:12:55,620 He's right. 97 00:12:55,780 --> 00:12:58,530 If you want to help yourself out, you got to do it now. 98 00:12:59,410 --> 00:13:02,370 I can't think. I'm tired and hungry. 99 00:13:02,540 --> 00:13:04,370 Maybe some coffee will help. 100 00:13:04,540 --> 00:13:07,830 - How do you take it? - Cream and 37 sugars. 101 00:13:10,040 --> 00:13:12,290 Really. - Put it in a paper cup. 102 00:13:12,460 --> 00:13:14,170 He'll be taking it to go. 103 00:13:19,140 --> 00:13:22,810 - You actually posted bail for this lowlife? - if he were really guilty... 104 00:13:22,970 --> 00:13:26,560 do you think you could have held him here with a pair of handcuffs? 105 00:13:38,530 --> 00:13:41,910 Thanks for sticking up for me in there. Ow! 106 00:13:42,080 --> 00:13:43,330 What were you thinking? 107 00:13:43,490 --> 00:13:44,570 I wasn't thinking. 108 00:13:44,750 --> 00:13:45,830 Obviously. 109 00:13:46,000 --> 00:13:48,710 If I wanted the third degree, I could have stayed in there. 110 00:13:48,880 --> 00:13:51,050 - Like I told them, I don't remember. - All right. 111 00:13:51,210 --> 00:13:53,380 Let's start with the last thing you do remember. 112 00:13:53,550 --> 00:13:56,550 Let's see. After I caught the gorilla, it told me that... 113 00:13:56,720 --> 00:14:00,010 - The gorilla talked to you? - Yeah, right after I stopped his car. 114 00:14:00,180 --> 00:14:01,720 I'm supposed to believe this? 115 00:14:01,890 --> 00:14:05,430 We've both got a Martian's phone number on our speed dial. 116 00:14:05,600 --> 00:14:08,560 I think I deserve the benefit of the doubt here. 117 00:14:08,730 --> 00:14:11,070 Let's check it out. Together, this time. 118 00:14:23,160 --> 00:14:24,950 Looks like he's still at large. 119 00:14:31,630 --> 00:14:33,010 Wait, I've got something. 120 00:14:54,360 --> 00:14:56,360 Was that really necessary? 121 00:14:57,990 --> 00:15:00,990 Okay, so he can talk. Who are you? 122 00:15:02,320 --> 00:15:05,990 My name is Solovar. I'm Chief of Security for Gorilla City. 123 00:15:07,540 --> 00:15:10,000 Gorilla City? You've gotta be kidding. 124 00:15:10,330 --> 00:15:13,000 I assure you this is no laughing matter. 125 00:15:13,170 --> 00:15:16,670 - Go on. - Safely hidden from humanity... 126 00:15:16,840 --> 00:15:20,180 we apes have lived in peace for thousands of years. 127 00:15:26,600 --> 00:15:30,350 Until the black day when a power-mad genius named Grodd... 128 00:15:30,520 --> 00:15:34,520 tried to conquer our city with advanced mind-control technology. 129 00:15:39,690 --> 00:15:42,070 We were able to thwart his evil plot... 130 00:15:46,200 --> 00:15:48,700 but we couldn't prevent his escape. 131 00:16:04,510 --> 00:16:06,550 It wasn't until later that we discovered... 132 00:16:06,720 --> 00:16:09,430 he had also stolen our city's security plans. 133 00:16:09,600 --> 00:16:14,100 Grodd has sworn terrible revenge on all who reside in Gorilla City. 134 00:16:14,270 --> 00:16:16,650 - So that's why you're here? - Yes. 135 00:16:16,810 --> 00:16:19,560 To stop him from carrying out his threats. 136 00:16:19,730 --> 00:16:23,650 If it's true he has a mind control device, that could explain the isotope thefts... 137 00:16:23,820 --> 00:16:24,950 and your memory loss. 138 00:16:25,110 --> 00:16:27,740 He needs those isotopes to power his devices. 139 00:16:27,910 --> 00:16:29,290 So where is he? 140 00:16:34,790 --> 00:16:37,580 My investigation showed that Grodd had been carrying on... 141 00:16:37,750 --> 00:16:41,590 an e-mail correspondence with a local scientist, Dr. Sarah Corwin. 142 00:16:41,760 --> 00:16:43,930 I knew there was something weird about that lady. 143 00:16:44,090 --> 00:16:45,630 - We better call the others. - Why? 144 00:16:45,800 --> 00:16:48,090 You think we can't handle one dumb old gorilla? 145 00:16:48,260 --> 00:16:51,850 - No offense. It'll be a piece of cake. - Wait, first you must... 146 00:16:52,430 --> 00:16:55,310 - He's very fast. - Yeah. What were you gonna say? 147 00:16:56,440 --> 00:16:59,440 These headbands will protect us from Grodd's ray. 148 00:17:01,280 --> 00:17:03,820 We'd better catch him before he gets into more trouble. 149 00:17:31,970 --> 00:17:33,470 Don't move. 150 00:17:37,140 --> 00:17:38,980 - How—? - You blinked. Where's Grodd? 151 00:17:39,150 --> 00:17:42,320 - I don't know what you mean. - Don't play cute with me, Doc. 152 00:17:42,480 --> 00:17:44,400 Grodd, your little monkey pen pal. 153 00:17:48,990 --> 00:17:50,740 That's for the banana. 154 00:17:54,410 --> 00:17:55,870 I hate bananas. 155 00:17:59,000 --> 00:18:01,540 Foolish humans. They're so easily deceived. 156 00:18:03,340 --> 00:18:04,590 Aren't they, Doctor? 157 00:18:07,510 --> 00:18:11,680 - Don't move, Grodd. - Solovar, you're a fool to come here. 158 00:18:11,850 --> 00:18:14,270 You can't control us while we're wearing these. 159 00:18:14,430 --> 00:18:17,220 Actually, I wasn't thinking of controlling you. 160 00:18:20,270 --> 00:18:21,690 Destroy them. 161 00:18:24,030 --> 00:18:26,030 Should've seen that coming. 162 00:18:33,280 --> 00:18:35,200 Flash, snap out of it. 163 00:18:40,670 --> 00:18:42,210 Come, my dear. 164 00:18:58,890 --> 00:19:00,270 Hold still. 165 00:19:17,750 --> 00:19:19,920 - Are you all right? - Yes, I... 166 00:19:20,080 --> 00:19:22,750 - Look out! - I hate to do this. 167 00:19:29,300 --> 00:19:31,760 Sorry, kid. Had no choice. 168 00:19:46,480 --> 00:19:49,440 - The system is operational. - Then we'll take our leave. 169 00:19:50,110 --> 00:19:51,530 - Not this time. 170 00:19:58,830 --> 00:20:03,130 My apologies for the hasty exit, but I have a city to destroy. 171 00:20:06,960 --> 00:21:38,010 No!