1 00:00:16,020 --> 00:00:17,900 Almost there. What about you two? 2 00:00:18,860 --> 00:00:20,190 Coming. 3 00:00:22,400 --> 00:00:24,690 I'll catch up in a minute. Wait for me. 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,960 - Superman, did you hear me? Wait. 5 00:00:37,130 --> 00:00:39,300 We've waited too long as it is. 6 00:00:43,300 --> 00:00:46,050 They couldn't see the beauty. No imagination. 7 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 They'd rather fight. 8 00:00:51,600 --> 00:00:53,890 Even this wasn't enough for you, was it? 9 00:00:54,060 --> 00:00:55,310 You had to have it all. 10 00:00:55,690 --> 00:00:58,860 Now we're on the brink of a war that could destroy the whole planet. 11 00:00:59,060 --> 00:01:01,650 Could've been so perfect. Paradise. 12 00:01:01,820 --> 00:01:04,570 And I let it get this far because of the law. 13 00:01:04,740 --> 00:01:06,160 And the will of the people. 14 00:01:06,320 --> 00:01:09,160 The people? This is all their fault. 15 00:01:09,320 --> 00:01:11,990 And they're going to burn for it. Burn! 16 00:01:12,160 --> 00:01:14,660 You're nothing but a mad dog now, aren't you? 17 00:01:15,080 --> 00:01:20,330 Oh, a threat. But this old dog still has a few teeth. 18 00:01:23,840 --> 00:01:27,180 There are at least six different ways I can stop you right now. 19 00:01:27,430 --> 00:01:30,430 But they all involve deadly force, don't they? 20 00:01:30,600 --> 00:01:32,020 And you don't do that. 21 00:01:33,770 --> 00:01:35,730 No, you need me. 22 00:01:35,890 --> 00:01:38,100 You wouldn't be much of a hero without a villain. 23 00:01:38,270 --> 00:01:40,440 And you do love being a hero, don't you? 24 00:01:40,610 --> 00:01:43,150 The cheering children, the swooning women. 25 00:01:43,320 --> 00:01:47,660 You love it so much, it's made you my most reliable accomplice. 26 00:01:47,820 --> 00:01:49,490 Accomplice? What are you—? 27 00:01:49,660 --> 00:01:51,660 You could've crushed me any time you wanted. 28 00:01:51,830 --> 00:01:55,120 And it wasn't the law or the will of the people that stopped you. 29 00:01:55,290 --> 00:01:56,830 It was your ego. 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,290 Being a hero was too important to you. 31 00:01:59,460 --> 00:02:01,880 You're as much responsible for this as I am. 32 00:02:02,040 --> 00:02:04,040 So go ahead, fix it somehow. 33 00:02:04,210 --> 00:02:06,250 Put me on trial. Lock me up. 34 00:02:06,420 --> 00:02:07,630 But I'll beat it. 35 00:02:07,800 --> 00:02:11,300 And then we'll start the whole thing all over again. 36 00:02:13,680 --> 00:02:15,470 I did love being a hero. 37 00:02:15,640 --> 00:02:19,390 But if this is where it leads, I'm done with it. 38 00:02:28,450 --> 00:02:30,240 Thanks. 39 00:02:31,410 --> 00:02:33,500 Do you smell something? 40 00:02:46,880 --> 00:02:48,460 Hera. 41 00:02:48,630 --> 00:02:50,510 Well, it had to be done. 42 00:02:57,270 --> 00:02:58,600 Are you okay? 43 00:03:01,140 --> 00:03:03,310 I'm great. 44 00:04:30,900 --> 00:04:32,110 - Sector seven, all clear. 45 00:04:32,740 --> 00:04:36,120 - Sector 10, alert terminated. - Sector 11, all clear. 46 00:04:36,570 --> 00:04:38,110 Sector 19, all clear. 47 00:04:38,280 --> 00:04:40,450 Sector 33, all clear. 48 00:04:40,950 --> 00:04:42,240 - Sector 50, all clear. 49 00:04:44,250 --> 00:04:46,920 - Sector 42, report delayed. 50 00:04:47,750 --> 00:04:49,380 Why the delay in sector 42? 51 00:04:51,420 --> 00:04:52,880 A storm. 52 00:04:53,340 --> 00:04:54,720 Is there anything we can do? 53 00:04:54,970 --> 00:04:56,720 No. Everyone's been evacuated. 54 00:04:57,800 --> 00:04:59,180 Oh. 55 00:05:00,600 --> 00:05:03,730 - Let's continue then. Sector 30. - All clear. 56 00:05:04,270 --> 00:05:06,690 - Sector 35, all clear. 57 00:05:06,850 --> 00:05:10,600 I'm sorry, we can't allow it right now. We're just not ready. 58 00:05:10,770 --> 00:05:13,150 But it's kind of a fall tradition, you know? 59 00:05:13,320 --> 00:05:14,860 Like Halloween and football. 60 00:05:15,240 --> 00:05:16,700 Folks aren't gonna be too happy. 61 00:05:16,990 --> 00:05:20,540 They seem happy enough to me. And an election isn't like football. 62 00:05:20,700 --> 00:05:23,240 - There's a lot more to lose. - True enough. 63 00:05:23,410 --> 00:05:26,040 So when do you think might be a good time to have one? 64 00:05:26,330 --> 00:05:28,870 Patience, Mr. President. Patience. 65 00:05:45,310 --> 00:05:47,810 I keep expecting him to come zipping in any minute. 66 00:05:47,980 --> 00:05:50,150 And then say something really stupid, right? 67 00:05:50,730 --> 00:05:51,980 Well, there was that. 68 00:05:52,150 --> 00:05:55,570 But when things got serious, so did he. 69 00:05:57,280 --> 00:05:58,660 I miss him too, John. 70 00:05:58,820 --> 00:06:03,240 - Sector 42, all clear now. - Sector 31, civil disturbance. 71 00:06:08,250 --> 00:06:11,500 - What's going on? - Just a small protest at the college. 72 00:06:14,710 --> 00:06:16,420 - We're there. - Not necessary. 73 00:06:16,590 --> 00:06:17,920 The police are handling it. 74 00:06:18,090 --> 00:06:20,010 It only takes one spark to start a fire. 75 00:06:21,010 --> 00:06:23,930 All right. If you want to go so badly, be my guest. 76 00:06:24,180 --> 00:06:25,810 And as long as you're down there... 77 00:06:25,970 --> 00:06:28,470 please try to get Batman out of that cave of his. 78 00:06:28,640 --> 00:06:30,020 Even I find it depressing. 79 00:06:30,190 --> 00:06:31,520 Deal. 80 00:06:36,440 --> 00:06:38,520 - You coming? - It is your hometown. 81 00:06:39,820 --> 00:06:41,030 I've got a dinner date. 82 00:06:56,170 --> 00:06:58,050 You're sure you don't want to help us out? 83 00:06:58,210 --> 00:07:01,340 - Too much to do. - Come on. For old time's sake. 84 00:07:01,510 --> 00:07:03,720 I hate old times. 85 00:07:12,600 --> 00:07:15,520 Elections now! Elections now! 86 00:07:15,690 --> 00:07:20,990 Elections now! Elections now! 87 00:07:21,450 --> 00:07:23,830 Elections now! 88 00:07:30,870 --> 00:07:33,210 Elections now! Elections now! 89 00:07:33,420 --> 00:07:38,010 Elections now! And cops off campus! And cops off campus! 90 00:07:38,170 --> 00:07:39,840 And cops off—! 91 00:07:40,920 --> 00:07:44,090 - Go on! Get out of here! - Take that! 92 00:07:45,720 --> 00:07:46,970 Hold it! Hold it! 93 00:07:51,310 --> 00:07:53,100 - Come on, let's get out of here. - Hurry. 94 00:07:53,270 --> 00:07:54,980 - Come on. - Over here. Over here. 95 00:07:55,440 --> 00:07:58,530 - Punks. - Remember when everyone liked us? 96 00:07:58,690 --> 00:08:00,320 Since when does that matter to you? 97 00:08:00,990 --> 00:08:03,830 Since I started seeing the fear on everyone's face. 98 00:08:04,240 --> 00:08:05,530 You wanna talk about fear? 99 00:08:05,700 --> 00:08:07,780 When I was a kid, I went to bed every night... 100 00:08:07,950 --> 00:08:09,990 scared that the world was gonna blow up. 101 00:08:10,330 --> 00:08:13,420 That's the way things were back then. And folks just accepted it. 102 00:08:13,750 --> 00:08:16,840 They didn't think there could be a better way, but we found one. 103 00:08:17,210 --> 00:08:18,840 So do you sleep better now? 104 00:08:19,460 --> 00:08:21,170 You know I do. 105 00:08:21,510 --> 00:08:23,970 - Let's go! - Go, go, go. 106 00:08:25,180 --> 00:08:26,510 - This way. - You can't do that. 107 00:08:47,320 --> 00:08:50,530 - Cold. - It's gazpacho. It's supposed to be. 108 00:08:50,700 --> 00:08:52,990 I wasn't talking about the soup. 109 00:08:53,330 --> 00:08:55,460 You gonna tell me what's wrong? 110 00:08:55,620 --> 00:08:58,500 - After two years, you don't know? - Here we go. 111 00:08:58,790 --> 00:09:00,500 The world's in permanent lockdown... 112 00:09:00,670 --> 00:09:04,170 free speech is all but dead, and you don't know what's wrong? 113 00:09:04,340 --> 00:09:07,130 Lois, we've been over this a thousand times. 114 00:09:07,300 --> 00:09:10,680 - Why can't you see the bigger picture? - I can see just fine, thank you. 115 00:09:10,850 --> 00:09:13,190 You're the one who can't see where this is leading. 116 00:09:13,350 --> 00:09:16,060 Lois, we're doing everything we can to— 117 00:09:16,230 --> 00:09:19,020 - Just a sec. Yeah? - Go ahead, finish. 118 00:09:19,190 --> 00:09:20,980 You're doing everything you can to what? 119 00:09:21,150 --> 00:09:24,610 Make sure everyone bows to worship you, is that what you were going to say? 120 00:09:24,780 --> 00:09:28,030 - That's not what we want. Can't you just listen for a second? 121 00:09:28,200 --> 00:09:29,530 Ah, love. 122 00:09:29,950 --> 00:09:32,540 Sorry to interrupt, but I need to see you and the others. 123 00:09:32,700 --> 00:09:35,490 - I'm busy. - Now. 124 00:09:37,290 --> 00:09:39,120 I gotta go. 125 00:09:39,580 --> 00:09:41,210 We're not done with this. 126 00:09:41,380 --> 00:09:43,970 I know. Believe me, I know. 127 00:09:44,130 --> 00:09:47,420 You can't just write me off like I'm some kind of hysterical— 128 00:09:47,590 --> 00:09:49,550 - Sorry, Miss Lane, but you know the rules: 129 00:09:49,720 --> 00:09:53,310 No leaving the premises, no unauthorized guests, no phone calls. 130 00:09:53,680 --> 00:09:55,680 Can't speak my mind. Can't think. 131 00:09:55,850 --> 00:09:57,060 - It's only temporary, ma'am. 132 00:09:57,350 --> 00:09:59,430 They gave us their word. 133 00:09:59,900 --> 00:10:01,730 - Sucker. 134 00:10:06,070 --> 00:10:08,240 What is this? Some old video of us? 135 00:10:08,400 --> 00:10:10,740 Except we never had a fight like this with Luthor. 136 00:10:10,910 --> 00:10:12,700 - You're right. We never did. 137 00:10:12,870 --> 00:10:16,080 But they're having one right now. - They? 138 00:10:16,250 --> 00:10:18,840 We're looking at another dimension... 139 00:10:19,000 --> 00:10:20,250 live. 140 00:10:20,420 --> 00:10:22,670 - It's just like ours. - Almost. 141 00:10:22,840 --> 00:10:24,760 But their Flash is still alive. 142 00:10:24,920 --> 00:10:26,420 - So is their Luthor. 143 00:10:27,920 --> 00:10:29,710 - There's something else. 144 00:10:29,880 --> 00:10:32,010 They don't call themselves the Justice Lords. 145 00:10:32,180 --> 00:10:34,770 They're the Justice League. 146 00:10:38,430 --> 00:10:40,430 - It's sad. - Yeah. 147 00:10:40,600 --> 00:10:42,520 Their world's the mess ours used to be. 148 00:10:42,690 --> 00:10:44,070 Too bad we can't help them. 149 00:10:44,440 --> 00:10:46,440 Who says we can't? 150 00:10:56,290 --> 00:10:58,290 You've been a busy little bat, haven't you? 151 00:10:58,450 --> 00:11:00,450 What else is there to do around here anymore? 152 00:11:04,290 --> 00:11:06,250 This can take us into that other dimension? 153 00:11:06,420 --> 00:11:09,090 - if we decide to use it. - Why wouldn't we? 154 00:11:09,420 --> 00:11:12,420 You're talking about helping them. But would they accept it? 155 00:11:12,890 --> 00:11:15,100 Our kind of help? 156 00:11:39,370 --> 00:11:40,410 Ha! 157 00:11:46,170 --> 00:11:49,170 Don't take your eyes off him, I said. Not even for a second. 158 00:11:49,510 --> 00:11:51,090 Hey, I had to go, okay? 159 00:11:51,260 --> 00:11:54,470 And there are some things I just can't do in the blink of an eye. 160 00:12:05,520 --> 00:12:06,730 - What is that? 161 00:12:07,320 --> 00:12:08,570 Breakable, I hope. 162 00:12:17,030 --> 00:12:19,490 Watch, I'll be out in days. 163 00:12:20,160 --> 00:12:21,700 Not with a broken leg, you won't. 164 00:12:33,170 --> 00:12:34,670 Sorry I messed up back there. 165 00:12:34,840 --> 00:12:38,220 Apology accepted... as soon as the damage is fixed. 166 00:12:38,510 --> 00:12:40,260 Got a sec? 167 00:12:51,230 --> 00:12:53,230 Who—? Who are you? 168 00:12:54,110 --> 00:12:56,110 I'm you. 169 00:12:58,450 --> 00:13:01,120 J'ONN: And the dimensions appear to be collapsing on each other. 170 00:13:01,290 --> 00:13:03,870 Our Batman built this portal to try to find help. 171 00:13:04,040 --> 00:13:06,380 - But what can we do? - We're not sure yet. 172 00:13:06,540 --> 00:13:08,790 But my dimension seems to be at the center of it. 173 00:13:08,960 --> 00:13:11,710 That would be the best place to start looking for an answer. 174 00:13:11,880 --> 00:13:13,210 Have you read his mind yet? 175 00:13:13,460 --> 00:13:15,840 Martians don't do that to one another. 176 00:13:16,340 --> 00:13:19,630 - Can't or won't? - Both. 177 00:13:19,930 --> 00:13:21,930 So it's agreed then? We go? 178 00:13:22,100 --> 00:13:23,810 - Sure, okay. - Right. 179 00:13:23,980 --> 00:13:25,310 - Let's do it. - I'm in. 180 00:13:25,480 --> 00:13:26,860 - J'onn? Batman? 181 00:13:27,020 --> 00:13:28,900 Agreed. 182 00:13:39,820 --> 00:13:42,320 Hey, don't you guys believe in doors and windows? 183 00:13:42,540 --> 00:13:44,830 I'm sorry. 184 00:13:53,340 --> 00:13:55,340 - They'll thank us later. - Uh-oh. 185 00:15:36,900 --> 00:15:39,740 Despite the best efforts of the Special Crimes Unit... 186 00:15:39,900 --> 00:15:42,780 so far, the creature has proved unstoppable. 187 00:15:42,950 --> 00:15:47,290 The question everyone's asking is, where is the Justice League? 188 00:15:47,450 --> 00:15:48,660 Hold on, Janet. 189 00:15:48,870 --> 00:15:51,750 We're getting unconfirmed reports the president is considering... 190 00:15:51,910 --> 00:15:53,620 Look at that thing. 191 00:15:55,500 --> 00:15:56,920 You wanted excitement. 192 00:15:57,090 --> 00:15:58,300 And when we stop it... 193 00:15:58,460 --> 00:16:01,170 they'll be so grateful, they'll roll right over for us. 194 00:16:01,380 --> 00:16:03,300 If we can stop it. 195 00:18:32,120 --> 00:18:34,540 So, Larry, how are the wife and kids? 196 00:18:34,740 --> 00:18:37,830 Fine, Mr. Luthor. And they love that big-screen TV. 197 00:18:38,040 --> 00:18:40,250 They'll love their new SUV even more. 198 00:18:49,180 --> 00:18:50,810 Twenty bucks on the ugly guy. 199 00:18:51,430 --> 00:18:53,180 Oh, no! 200 00:19:03,110 --> 00:19:05,150 What do you want? 201 00:19:07,570 --> 00:19:11,950 Same as you, I imagine. Power, control. 202 00:19:12,110 --> 00:19:14,780 But I had to see the best this planet had to offer. 203 00:19:15,200 --> 00:19:16,780 I am not impressed. 204 00:19:51,240 --> 00:19:53,320 You think that can hurt me? 205 00:19:57,330 --> 00:19:59,670 My skin can withstand a nuclear explosion. 206 00:20:04,290 --> 00:20:05,870 My bones are— 207 00:20:06,040 --> 00:20:07,330 My... 208 00:20:08,630 --> 00:20:10,670 bones. 209 00:20:28,190 --> 00:20:30,570 - That was incredible. - What happened? 210 00:20:30,740 --> 00:20:32,370 What has happened to that creature? 211 00:20:32,530 --> 00:20:34,740 - Where did that creature come from? - Any comment? 212 00:20:34,910 --> 00:20:37,370 You lobotomized him. 213 00:20:37,660 --> 00:20:39,950 - What's your question, Lois? - It's— 214 00:20:40,160 --> 00:20:43,500 - It's so out of character. - It's about time, if you ask me. 215 00:20:43,660 --> 00:20:44,910 - Yeah. - Right. 216 00:20:45,080 --> 00:20:46,410 - Absolutely. - It's true. 217 00:20:46,580 --> 00:20:48,910 And what's with the new costumes, guys? 218 00:20:49,090 --> 00:20:51,380 We just felt it was time for a change. 219 00:20:53,670 --> 00:20:56,210 - What's next for you? - Where's The Flash? 220 00:20:56,390 --> 00:20:59,060 - Superman, what else do you care to add? 221 00:20:59,720 --> 00:21:42,830 It's not them.