1 00:00:37,579 --> 00:00:41,917 Captain, doctor, I am honored by your presence, 2 00:00:42,125 --> 00:00:44,461 but may I suggest you attend the second concert? 3 00:00:44,670 --> 00:00:45,712 Why, data? 4 00:00:45,921 --> 00:00:48,048 Ensign Ortiz will perform the violin part. 5 00:00:48,257 --> 00:00:51,760 - My rendition will be less enjoyable. - Oh? 6 00:00:51,927 --> 00:00:53,971 Data: Although I am technically proficient, 7 00:00:54,179 --> 00:00:58,600 according to my fellow performers, I lack soul. 8 00:00:58,809 --> 00:01:02,229 Data, telling us why you're going to fail before you make the attempt 9 00:01:02,437 --> 00:01:04,439 is never wise. 10 00:01:04,815 --> 00:01:08,944 But is not honesty always the preferred choice? 11 00:01:12,197 --> 00:01:16,952 Excessive honesty can be disastrous, particularly in a commander. 12 00:01:17,452 --> 00:01:18,495 Indeed? 13 00:01:18,704 --> 00:01:20,344 Knowing your own limitations is one thing, 14 00:01:20,539 --> 00:01:24,918 advertising them to a crew can damage your credibility as a leader. 15 00:01:26,086 --> 00:01:28,338 Because you will lose their confidence. 16 00:01:28,547 --> 00:01:31,633 And you may begin to believe in those limitations yourself. 17 00:01:46,607 --> 00:01:48,543 Riker: Captain, we 're receiving a message 18 00:01:48,567 --> 00:01:50,861 from the sheliak corporate. 19 00:02:12,341 --> 00:02:14,176 Origin point of the message confirmed, sir. 20 00:02:14,384 --> 00:02:16,678 It is from the sheliak star system. 21 00:02:17,220 --> 00:02:19,780 The sheliak have not attempted to communicate with the federation 22 00:02:19,973 --> 00:02:23,101 for 111 years. Why are they doing it now? 23 00:02:25,479 --> 00:02:27,189 On-screen. 24 00:02:27,397 --> 00:02:28,958 Sheliak: Federation creatures, 25 00:02:28,982 --> 00:02:31,943 there are humans on the fifth planet of tau cygna. 26 00:02:32,152 --> 00:02:36,365 This planet was ceded to the corporate in section 133, 27 00:02:36,573 --> 00:02:39,660 paragraph 77 of the treaty of armens. 28 00:02:39,868 --> 00:02:42,871 We will begin settlement of this world in four days. 29 00:02:43,080 --> 00:02:45,874 - Remove the humans. - What the devil...? 30 00:02:46,083 --> 00:02:48,585 Federation creatures, there are humans 31 00:02:48,794 --> 00:02:51,963 - on the fifth planet of tau cygna. - Cancel message. 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,635 Tau cygna v is in the de laure belt. 33 00:02:56,843 --> 00:02:59,513 Heavy concentrations of hyperonic radiation. 34 00:02:59,721 --> 00:03:01,682 Humans can't survive in that environment. 35 00:03:01,890 --> 00:03:04,184 Exposure to hyperonic radiation is fatal. 36 00:03:04,393 --> 00:03:07,479 Then the sheliak are asking us to chase ghosts. 37 00:03:07,688 --> 00:03:09,022 Picard: No, number one. 38 00:03:09,439 --> 00:03:11,900 The sheliak haven't broken a century of silence 39 00:03:12,109 --> 00:03:14,528 to send us after phantoms. 40 00:03:15,278 --> 00:03:17,614 An investigation is in order. 41 00:03:17,823 --> 00:03:21,034 Set course for tau cygna v. 42 00:03:48,937 --> 00:03:53,150 Picard: Space, the final frontier. 43 00:03:53,775 --> 00:03:57,696 These are the voyages of the starship enterprise. 44 00:03:57,904 --> 00:04:03,076 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 45 00:04:03,285 --> 00:04:07,581 to seek out new life and new civilizations, 46 00:04:07,914 --> 00:04:11,710 to boldly go where no one has gone before. 47 00:05:17,526 --> 00:05:20,529 Captain, human life form readings from the planet. 48 00:05:20,737 --> 00:05:24,324 - So the sheliak weren't hallucinating. - Numbers. 49 00:05:25,158 --> 00:05:26,868 Impossible to get an accurate reading. 50 00:05:27,077 --> 00:05:29,913 High levels of radiation are disrupting our sensors. 51 00:05:30,121 --> 00:05:32,958 Hyperonic radiation also interferes with ship's transporters. 52 00:05:33,166 --> 00:05:34,709 They are now inoperable. 53 00:05:34,918 --> 00:05:36,461 So are the ship's phasers. 54 00:05:36,670 --> 00:05:38,547 How can humans survive down there? 55 00:05:38,755 --> 00:05:40,298 They must have found a way to adapt. 56 00:05:40,507 --> 00:05:44,177 Mylant's work with radiation sensitivity suggests it is possible. 57 00:05:44,386 --> 00:05:46,221 Perhaps with extensive virotherapy. 58 00:05:46,429 --> 00:05:48,431 Well, whoever they are, however they survive, 59 00:05:48,640 --> 00:05:50,141 we've got to get them off the planet. 60 00:05:51,017 --> 00:05:54,020 By treaty, that world still belongs to the sheliak. 61 00:05:54,396 --> 00:05:56,316 Who are within their rights to demand the removal 62 00:05:56,523 --> 00:05:58,859 of these trespassers. 63 00:05:59,067 --> 00:06:02,904 If we don't remove them, the sheliak will, forcefully. 64 00:06:03,113 --> 00:06:04,197 How forcefully? 65 00:06:04,406 --> 00:06:07,409 The sheliak consider humans a lower life form. 66 00:06:07,617 --> 00:06:11,288 They would have no compunctions about exterminating the intruders. 67 00:06:11,621 --> 00:06:15,125 Mr. Data, as you're unaffected by hyperonic radiation, 68 00:06:15,333 --> 00:06:17,794 I'd like you to go down to the planet via shuttlecraft 69 00:06:18,003 --> 00:06:19,921 and commence evacuation procedures. 70 00:06:20,130 --> 00:06:21,548 Aye, sir. 71 00:06:21,882 --> 00:06:23,592 Number one. 72 00:06:25,844 --> 00:06:29,431 Any speculation on what we might find down there? 73 00:06:29,639 --> 00:06:32,350 My guess would be a lone survey craft, 74 00:06:32,559 --> 00:06:35,353 maybe a dozen or so survivors. 75 00:06:49,576 --> 00:06:52,579 I think it's some sort of shuttlecraft. 76 00:06:52,787 --> 00:06:55,290 - Where is it from? - Look at the markings. 77 00:06:55,498 --> 00:06:57,876 It must be from the federation. 78 00:07:03,131 --> 00:07:04,299 Greetings, gentlemen. 79 00:07:05,926 --> 00:07:08,595 We saw your ship. 80 00:07:09,012 --> 00:07:13,141 - You're the first visitor we've had in... - The first visitor we've ever had. 81 00:07:13,725 --> 00:07:16,144 You're not human? 82 00:07:16,478 --> 00:07:19,230 That is correct. I'm an Android. 83 00:07:19,439 --> 00:07:23,151 I'm lieutenant commander data of the federation starship enterprise. 84 00:07:24,235 --> 00:07:27,072 Our great-grandparents were citizens of the federation. 85 00:07:27,989 --> 00:07:29,789 You don't wanna waste your time talking to us. 86 00:07:29,991 --> 00:07:32,535 You want to speak to gosheven. We'll take you to him. 87 00:07:32,869 --> 00:07:35,538 I'm sure the federation will be very proud of us. 88 00:07:35,747 --> 00:07:37,958 Wait until you see all we've accomplished. 89 00:07:38,166 --> 00:07:41,378 And who precisely is "us"? 90 00:07:41,586 --> 00:07:45,131 Don't you know? Oh, no, I don't guess you would. 91 00:07:45,340 --> 00:07:47,175 We're descendants of the original settlers, 92 00:07:47,384 --> 00:07:49,886 from the colony ship Artemis. 93 00:07:51,721 --> 00:07:53,181 Got it. The Artemis. 94 00:07:53,390 --> 00:07:56,267 Launched 92 years ago. Destination, Septimus minor. 95 00:07:56,476 --> 00:07:59,688 When they failed to check in, starfleet began an extensive search. 96 00:07:59,896 --> 00:08:02,357 What carried the Artemis so far off course? 97 00:08:02,565 --> 00:08:04,985 My local informant does not have that information. 98 00:08:05,193 --> 00:08:07,237 In the early days on tau cygna v, 99 00:08:07,445 --> 00:08:09,739 survival was more important than history. 100 00:08:09,948 --> 00:08:12,492 Picard: Understood. How many are they? 101 00:08:12,701 --> 00:08:15,245 Fifteen thousand two hundred fifty-three, sir. 102 00:08:15,870 --> 00:08:18,373 Fifteen thousand? 103 00:08:18,581 --> 00:08:20,208 Three days, no transporters. 104 00:08:20,417 --> 00:08:22,544 We'll never get them out in time. 105 00:08:22,752 --> 00:08:23,962 Shuttles? 106 00:08:24,170 --> 00:08:26,798 Loading all the enterprise shuttlecraft to capacity, 107 00:08:27,007 --> 00:08:29,300 evacuation will take 108 00:08:29,634 --> 00:08:32,012 four weeks, four days. 109 00:08:32,220 --> 00:08:34,139 We need more time. 110 00:08:34,848 --> 00:08:37,642 Mr. Data, prepare the colonists for an evacuation. 111 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 Data: Aye, sir. 112 00:08:39,561 --> 00:08:40,687 Get me the sheliak. 113 00:08:40,895 --> 00:08:42,814 Their home world is quite distant, captain. 114 00:08:43,023 --> 00:08:45,150 This will take some time. 115 00:09:05,045 --> 00:09:08,256 Gosheven, look what's come. 116 00:09:08,465 --> 00:09:11,217 Lieutenant commander data of the starship enterprise. 117 00:09:11,426 --> 00:09:13,219 He's an Android. 118 00:09:13,428 --> 00:09:15,638 So he is. 119 00:09:17,223 --> 00:09:20,393 Well, now that you're here, what do you want? 120 00:09:20,602 --> 00:09:24,606 My mission is to prepare this colony for evacuation. 121 00:09:25,356 --> 00:09:26,566 Why? 122 00:09:26,775 --> 00:09:29,444 Because this planet belongs to the sheliak. 123 00:09:29,652 --> 00:09:32,072 And who is this sheliak? 124 00:09:32,280 --> 00:09:35,116 The term is plural. The sheliak are a non-humanoid, 125 00:09:35,325 --> 00:09:37,702 intelligent life form, classification r-3. 126 00:09:37,911 --> 00:09:41,331 Well, this colony's been here over 90 years. 127 00:09:42,123 --> 00:09:44,918 We've never seen a sheliak. 128 00:09:45,126 --> 00:09:48,755 I'd say that makes tau cygna v our planet. 129 00:09:49,464 --> 00:09:52,801 The original destination of the Artemis was Septimus minor. 130 00:09:53,134 --> 00:09:55,220 The guidance system on the Artemis failed. 131 00:09:55,428 --> 00:09:57,347 Took them off course, far off course. 132 00:09:57,555 --> 00:10:00,350 Our ancestors were lucky to find any place to land. 133 00:10:00,558 --> 00:10:03,103 And when they did, the radiation started killing them. 134 00:10:03,311 --> 00:10:06,106 The hyperonic radiation took the lives of a third of the colonists 135 00:10:06,314 --> 00:10:07,649 before they could adapt to it. 136 00:10:07,857 --> 00:10:09,484 But our colony survived and prospered. 137 00:10:09,692 --> 00:10:10,902 Look around. 138 00:10:11,111 --> 00:10:14,155 We have brought water to the desert, built a community. 139 00:10:14,781 --> 00:10:17,117 Your accomplishments are truly remarkable, 140 00:10:17,325 --> 00:10:19,536 yet the sheliak and the federation have a treaty 141 00:10:19,744 --> 00:10:22,580 which clearly makes this planet sheliak domain. 142 00:10:23,248 --> 00:10:25,375 Then change the treaty. 143 00:10:25,583 --> 00:10:27,085 That may not be possible. 144 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 The sheliak wish to colonize this planet 145 00:10:29,546 --> 00:10:31,923 and are unwilling to share it with humans. 146 00:10:32,132 --> 00:10:35,385 If you are still here when the sheliak colony ship arrives, 147 00:10:35,593 --> 00:10:37,220 they will eradicate you. 148 00:10:37,428 --> 00:10:38,888 They'd kill all of us? 149 00:10:39,097 --> 00:10:41,057 They have little regard for human life. 150 00:10:41,266 --> 00:10:43,685 Thus, the most sensible course of action 151 00:10:43,893 --> 00:10:47,772 is to prepare a contingency plan for the evacuation of your people. 152 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 We're not evacuating. 153 00:10:50,483 --> 00:10:53,695 - Perhaps I've not made myself clear. - Gosheven: Yes, you have. 154 00:10:54,445 --> 00:10:56,906 Let me be equally clear. 155 00:10:57,115 --> 00:11:00,285 There is going to be no evacuation. 156 00:11:02,537 --> 00:11:06,166 You've delivered your message, so go back to your ship. 157 00:11:06,374 --> 00:11:08,585 I have work to do. 158 00:11:18,136 --> 00:11:19,512 Woman: Nice catch. 159 00:11:21,723 --> 00:11:23,725 Wonderful reflexes. 160 00:11:23,933 --> 00:11:26,603 Sorry to test you like that but I was curious. 161 00:11:26,811 --> 00:11:28,688 Found a new toy, have we, ardy? 162 00:11:28,897 --> 00:11:30,148 Toy? 163 00:11:30,356 --> 00:11:33,484 This is the most incredible Android I've ever seen. 164 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Have you seen many? 165 00:11:36,946 --> 00:11:39,908 Actually, no. You're the first. 166 00:11:40,116 --> 00:11:44,120 Only you would get this excited over a walking calculator. 167 00:11:45,747 --> 00:11:47,707 Cybernetic intelligence fascinates me. 168 00:11:47,916 --> 00:11:49,751 Are your neural pathways duotronic? 169 00:11:49,959 --> 00:11:51,586 No, positronic. 170 00:11:52,086 --> 00:11:53,421 I didn't know that was possible. 171 00:11:53,630 --> 00:11:56,716 What's your memory capacity? How many operations per second? 172 00:11:56,925 --> 00:11:58,468 I have a million questions. 173 00:11:58,676 --> 00:12:01,429 I am afraid I have no time to answer a million questions. 174 00:12:01,638 --> 00:12:03,139 I have a mission to accomplish. 175 00:12:03,348 --> 00:12:05,099 I need to know more about your people, 176 00:12:05,308 --> 00:12:08,102 and gosheven seems unwilling to talk to me further. 177 00:12:09,604 --> 00:12:10,772 I'm ard'rian McKenzie. 178 00:12:12,982 --> 00:12:14,984 Perhaps I can help you. 179 00:12:21,866 --> 00:12:24,661 Gentlemen, we're giving you an assignment. 180 00:12:24,869 --> 00:12:28,289 The one thing we don't want to hear is that it's impossible. 181 00:12:28,498 --> 00:12:32,043 I need the transporters to function despite the hyperonic radiation. 182 00:12:32,252 --> 00:12:34,003 Yeah, but that's im... 183 00:12:35,838 --> 00:12:37,507 Yes, sir. 184 00:12:43,388 --> 00:12:47,016 Even if we get the sheliak to talk, they're not likely to be accommodating. 185 00:12:47,225 --> 00:12:49,936 Captain, when the treaty was first negotiated, 186 00:12:50,144 --> 00:12:54,148 the federation sent 372 legal experts. 187 00:12:54,357 --> 00:12:56,359 What do we have? 188 00:12:56,985 --> 00:12:58,778 Thee and me. 189 00:13:12,917 --> 00:13:14,711 No response. 190 00:13:14,919 --> 00:13:16,212 Try them again. 191 00:13:16,421 --> 00:13:18,756 Boost the signal strength. 192 00:13:22,885 --> 00:13:26,139 Sheliak corporate, this is the starship enterprise. 193 00:13:26,347 --> 00:13:27,932 Respond, please. 194 00:13:32,562 --> 00:13:36,858 Conversation is neither required nor desired. 195 00:13:37,442 --> 00:13:40,028 Conversation is necessary 196 00:13:40,236 --> 00:13:43,656 if we are to find a solution to our mutual problem. 197 00:13:43,865 --> 00:13:48,286 Our involvement in federation illegality is not indicated. 198 00:13:48,494 --> 00:13:51,122 Both parties are involved, sir. 199 00:13:51,456 --> 00:13:54,751 Remove the humans from the tau cygna system. 200 00:13:54,959 --> 00:13:57,170 Three earth days remain. 201 00:13:57,628 --> 00:14:00,089 Let us negotiate in good faith. 202 00:14:00,298 --> 00:14:04,344 Negotiate to what purpose? The treaty is signed. 203 00:14:04,552 --> 00:14:08,014 There is a thriving colony on that planet. 204 00:14:08,348 --> 00:14:13,102 Rather than uproot these people, may I offer a compromise? 205 00:14:13,311 --> 00:14:15,521 - Denied. — why? 206 00:14:15,730 --> 00:14:19,484 The law is Paramount. We are entitled. 207 00:14:19,692 --> 00:14:22,403 This is not a law. It is a treaty. 208 00:14:22,612 --> 00:14:28,242 It is designed to smooth relations between races, 209 00:14:28,451 --> 00:14:30,787 not to act as a strait 210 00:14:33,164 --> 00:14:34,874 jacket. 211 00:14:35,792 --> 00:14:38,544 You really think we'll have to leave tau cygna v? 212 00:14:38,753 --> 00:14:41,172 The possibility does exist, 213 00:14:41,381 --> 00:14:44,425 yet gosheven seems unwilling to prepare for it. 214 00:14:44,634 --> 00:14:47,804 - — Why? - Maybe because you're an Android. 215 00:14:48,012 --> 00:14:52,558 I don't think gosheven likes the idea of machines ordering him around. 216 00:14:53,267 --> 00:14:56,521 I'm not ordering him to do anything. I am merely trying to persuade him 217 00:14:56,729 --> 00:14:58,898 that his people should prepare to evacuate. 218 00:15:00,650 --> 00:15:03,569 Do you believe my suggested course of action should be followed? 219 00:15:03,778 --> 00:15:04,987 Of course. 220 00:15:05,196 --> 00:15:07,240 In spite of the fact that I'm an Android. 221 00:15:07,448 --> 00:15:08,825 Because of that fact. 222 00:15:09,033 --> 00:15:12,286 I don't have any silly prejudice against computers. I like them. 223 00:15:12,495 --> 00:15:16,374 Not that any computer we have is half as sophisticated as you are. 224 00:15:18,584 --> 00:15:21,421 No, I would say not. 225 00:15:22,004 --> 00:15:26,592 People can be selfish, irrational, stubborn, malicious, you name it. 226 00:15:26,801 --> 00:15:28,928 But computers don't have those failings. 227 00:15:29,387 --> 00:15:32,014 And you conclude, because of this, that I am impartial. 228 00:15:32,223 --> 00:15:35,143 Hence, you accept my recommendations. 229 00:15:35,560 --> 00:15:37,270 Yet gosheven does not. 230 00:15:37,478 --> 00:15:39,198 Picard: Picard to commander data. 231 00:15:40,022 --> 00:15:43,484 - Data here. - The sheliak won't bargain. 232 00:15:43,693 --> 00:15:44,861 Understood, sir. 233 00:15:45,069 --> 00:15:46,946 I'm contacting starfleet to arrange transport. 234 00:15:47,155 --> 00:15:48,698 Get those people prepared to evacuate. 235 00:15:48,906 --> 00:15:50,199 We may have to move quickly. 236 00:15:50,408 --> 00:15:51,784 Aye, sir. 237 00:15:51,993 --> 00:15:54,662 We must speak to gosheven immediately. 238 00:16:16,184 --> 00:16:17,894 La forge: Mm, mm, mm. 239 00:16:26,486 --> 00:16:29,113 Gentlemen, how's it coming? 240 00:16:31,491 --> 00:16:34,785 - What the hell is that? - Our first attempt. 241 00:16:35,703 --> 00:16:38,831 Keep at it. We need those transporters. 242 00:16:47,548 --> 00:16:49,509 You see this? 243 00:16:49,717 --> 00:16:53,012 Do you have any idea what it is? Or what it means? 244 00:16:53,221 --> 00:16:54,388 It is water. 245 00:16:54,597 --> 00:16:57,183 A substance composed of two atoms of hydrogen... 246 00:16:57,391 --> 00:16:58,518 It's not water. 247 00:16:58,726 --> 00:17:00,728 It's blood and it's sweat. 248 00:17:00,937 --> 00:17:03,272 It's the result of 90 years of combined effort. 249 00:17:03,481 --> 00:17:06,943 This isn't a town. It's a monument to every man, woman and child 250 00:17:07,151 --> 00:17:09,695 who's lived and died on tau cygna v. 251 00:17:09,904 --> 00:17:12,865 - Gosheven, you're talking nonsense. - Gosheven: Am I? 252 00:17:13,407 --> 00:17:16,244 My grandfather is buried on that mountain. 253 00:17:16,452 --> 00:17:19,747 He died in a rock slide surveying the route for this aqueduct. 254 00:17:19,956 --> 00:17:22,875 This colony exists because of his sacrifice 255 00:17:23,251 --> 00:17:26,671 and the sacrifice of thousands of others. 256 00:17:27,672 --> 00:17:30,508 No, we are not leaving. 257 00:17:30,716 --> 00:17:33,636 The sheliak will not accept humans on their planet 258 00:17:33,844 --> 00:17:36,806 and they will not hesitate to use force to remove you. 259 00:17:37,014 --> 00:17:42,562 We'll not be bullied off our land. Not by you and not by the sheliak. 260 00:17:45,940 --> 00:17:48,276 Stubborn and irrational. 261 00:17:48,484 --> 00:17:49,652 Now what do we do? 262 00:17:50,861 --> 00:17:53,447 Are his sentiments typical of the colonists? 263 00:17:53,906 --> 00:17:55,157 I hope not. 264 00:17:55,366 --> 00:17:58,086 If I can convince enough of the people of the necessity of leaving... 265 00:17:58,244 --> 00:18:00,997 Don't you mean if "we" can convince? 266 00:18:07,837 --> 00:18:09,130 Come. 267 00:18:09,338 --> 00:18:10,923 Riker: Yes, sir? 268 00:18:11,132 --> 00:18:12,592 Three weeks. 269 00:18:12,800 --> 00:18:17,722 Starfleet is profuse in its apologies but it will still be three weeks 270 00:18:18,097 --> 00:18:21,183 until the arrival of a colony transport ship equipped 271 00:18:21,392 --> 00:18:24,103 with dedicated personnel shuttles. 272 00:18:24,312 --> 00:18:26,105 We can't wait three weeks. 273 00:18:26,314 --> 00:18:29,567 Then the sheliak must agree to extend our deadline. 274 00:18:32,445 --> 00:18:37,783 If they plan to settle tau cygna v two days from now... 275 00:18:37,992 --> 00:18:40,286 One of their ships must already be en route. 276 00:18:41,203 --> 00:18:43,497 We're going to intercept that ship. 277 00:18:43,706 --> 00:18:45,708 The sheliak may interpret that as a hostile act. 278 00:18:45,916 --> 00:18:48,461 A risk we have to take. 279 00:18:56,135 --> 00:18:59,472 The enterprise is going to intercept the sheliak colony ship. 280 00:18:59,680 --> 00:19:01,140 Now your job... 281 00:19:01,349 --> 00:19:04,518 - Well, you know what your job is. - Data: Commander, 282 00:19:04,727 --> 00:19:08,856 in human parlance, I do not believe I can get the job done. 283 00:19:09,065 --> 00:19:12,109 My training has prepared me for starship command duties. 284 00:19:12,318 --> 00:19:14,445 As a cultural contact, I am proving to be 285 00:19:14,654 --> 00:19:17,531 - less than exemplary. - What's the situation? 286 00:19:17,740 --> 00:19:19,659 Their leader refuses my counsel. 287 00:19:19,867 --> 00:19:21,911 He denies the logic of my arguments 288 00:19:22,119 --> 00:19:24,497 and speaks of structures they have built. 289 00:19:24,705 --> 00:19:27,333 - Then try something else. - I have, sir. 290 00:19:27,541 --> 00:19:29,210 In the last three hours and eight minutes, 291 00:19:29,418 --> 00:19:31,504 I have spoken with 56 colonists. 292 00:19:31,712 --> 00:19:34,256 Ten of those refused to believe a threat exists. 293 00:19:34,465 --> 00:19:37,551 Twenty-two favor staying and fighting the sheliak. 294 00:19:37,760 --> 00:19:42,682 Sixteen prefer negotiation or some sort of passive resistance. 295 00:19:42,890 --> 00:19:45,101 Only eight were willing to consider evacuation, 296 00:19:45,309 --> 00:19:48,229 - and of those eight... - Data, I can't help you. 297 00:19:48,437 --> 00:19:51,232 I don't know these people, I haven't talked to them. You have. 298 00:19:51,440 --> 00:19:55,736 Use that fancy positronic brain of yours and carry out your mission. 299 00:19:55,945 --> 00:19:58,656 Sir, if I do not succeed, 300 00:19:58,864 --> 00:20:01,992 how violent is the sheliak reaction likely to be? 301 00:20:02,201 --> 00:20:04,081 The treaty is the only thing that prevented them 302 00:20:04,245 --> 00:20:06,872 from eradicating the colony the moment they discovered it. 303 00:20:08,082 --> 00:20:11,168 - Ah. - "Ah" is right, data. 304 00:20:11,377 --> 00:20:14,880 The lives of 15,000 people are riding on you. 305 00:20:15,089 --> 00:20:18,175 You'd better get innovative. Riker out. 306 00:20:18,384 --> 00:20:20,010 McKenzie: Data? 307 00:20:20,803 --> 00:20:22,304 We've having an effect. 308 00:20:22,638 --> 00:20:24,932 So many people are asking questions about the sheliak 309 00:20:25,141 --> 00:20:27,017 that gosheven has called a public meeting. 310 00:20:27,351 --> 00:20:30,187 Is there any indication that gosheven has changed his position? 311 00:20:30,396 --> 00:20:32,231 No, but a meeting will give you a chance 312 00:20:32,440 --> 00:20:33,816 to present your recommendations. 313 00:20:34,024 --> 00:20:38,738 So far my attempts at persuasion have been ineffective. 314 00:20:49,874 --> 00:20:50,916 Why did you do that? 315 00:20:51,667 --> 00:20:53,169 You appeared to need it. 316 00:20:55,671 --> 00:20:59,842 Among humans, a kiss usually serves to seal a friendship 317 00:21:00,050 --> 00:21:04,513 or indicate support, attraction, affection. 318 00:21:04,847 --> 00:21:07,933 In this context, I must assume that your intention 319 00:21:08,142 --> 00:21:10,895 was to express support. 320 00:21:11,520 --> 00:21:13,898 You really don't understand human behavior, do you? 321 00:21:14,106 --> 00:21:16,233 That is something of an understatement. 322 00:21:17,026 --> 00:21:18,527 Well, sometimes I don't either. 323 00:21:18,736 --> 00:21:21,113 Androids are a lot more rational. 324 00:21:21,989 --> 00:21:25,618 Thus far, that quality has not helped me to accomplish my mission. 325 00:21:25,826 --> 00:21:28,245 A rational argument isn't always enough. 326 00:21:28,454 --> 00:21:30,122 Maybe to be more persuasive, 327 00:21:30,331 --> 00:21:33,501 you need to use a little reverse psychology. 328 00:21:35,878 --> 00:21:40,841 Ah. Elicit a desired behavior by advocating its opposite. 329 00:21:41,050 --> 00:21:43,177 That implies deception, does it not? 330 00:21:43,385 --> 00:21:46,806 A little, but if it helps us get our point across... 331 00:21:47,223 --> 00:21:50,351 Perhaps this is a situation where excessive honesty 332 00:21:50,559 --> 00:21:52,686 can be detrimental. 333 00:22:06,992 --> 00:22:08,869 Now, are we progressing, Mr. La forge? 334 00:22:09,078 --> 00:22:13,207 - About like you'd expect, sir. - Splendid, splendid. Carry on. 335 00:22:15,584 --> 00:22:16,919 He wants the impossible. 336 00:22:17,127 --> 00:22:20,214 That's the short definition of "captain." 337 00:22:38,232 --> 00:22:40,776 You've all heard of the Android starfleet has sent here 338 00:22:40,985 --> 00:22:43,988 and you've been discussing why he's come. 339 00:22:46,657 --> 00:22:50,786 I called this meeting to replace misinformation 340 00:22:50,995 --> 00:22:53,122 with cold, hard fact. 341 00:22:53,330 --> 00:22:55,416 I wish to speak. Gosheven: No. 342 00:22:55,624 --> 00:22:57,710 Leave now. 343 00:22:58,168 --> 00:23:02,298 Do you consider your position so weak that it cannot withstand a debate? 344 00:23:02,715 --> 00:23:04,466 Let him speak. 345 00:23:04,675 --> 00:23:07,553 Man 1: Let him speak, yes. 346 00:23:21,817 --> 00:23:25,779 Starfleet wishes to evacuate you for your own protection. 347 00:23:25,988 --> 00:23:30,868 Yet gosheven has decided othennise. 348 00:23:31,160 --> 00:23:32,870 That is his right, 349 00:23:33,078 --> 00:23:36,415 and I will not waste time trying to reverse that decision. 350 00:23:36,832 --> 00:23:41,503 I admire your conviction in the face of certain defeat. 351 00:23:41,837 --> 00:23:45,215 Though doomed, your effort will be Valiant. 352 00:23:45,424 --> 00:23:51,931 And when you die, you will die for land and for honor. 353 00:24:00,564 --> 00:24:05,235 Your children will understand that they are dying for a worthy cause. 354 00:24:05,694 --> 00:24:07,863 Long after the battle is over, 355 00:24:08,072 --> 00:24:13,035 their courage will be remembered and extolled. 356 00:24:13,243 --> 00:24:14,870 Remembered by who? 357 00:24:16,830 --> 00:24:20,584 Yes, that is true. 358 00:24:21,126 --> 00:24:24,380 There will be no one left alive to remember. 359 00:24:29,009 --> 00:24:31,679 A Valiant try, Android. 360 00:24:31,887 --> 00:24:34,556 But what a low opinion you must have of us. 361 00:24:34,932 --> 00:24:37,643 I was simply attempting to describe your inevitable destruction 362 00:24:37,851 --> 00:24:39,895 in a manner that would have an emotional effect. 363 00:24:40,104 --> 00:24:42,272 And he describes it pretty damn well. 364 00:24:42,481 --> 00:24:45,901 Are you ready to follow this machine? Give up without a fight? 365 00:24:47,236 --> 00:24:49,113 He says we're going to lose. 366 00:24:49,321 --> 00:24:51,949 But I think that's just his cowardice talking. 367 00:24:52,157 --> 00:24:56,120 What if he's right and you're wrong? Shouldn't we consider that possibility? 368 00:24:56,328 --> 00:25:00,708 This colony exists because generations gave their lives for it. 369 00:25:00,916 --> 00:25:04,628 Many died before we found a way to adapt to the radiation. 370 00:25:04,837 --> 00:25:07,548 And many more died bringing water to this desert. 371 00:25:07,756 --> 00:25:10,551 - My grandfather... - Is buried on that mountain. 372 00:25:10,759 --> 00:25:12,970 Well, who'll be left to Bury you? 373 00:25:19,977 --> 00:25:23,772 Have you considered what this evacuation means? 374 00:25:23,981 --> 00:25:27,901 Everything we have, we abandon. 375 00:25:28,110 --> 00:25:31,989 Everything that we have built turns to dust. 376 00:25:32,197 --> 00:25:35,576 Everything that we have accomplished means nothing. 377 00:25:35,784 --> 00:25:37,745 Well, I say no. 378 00:25:37,953 --> 00:25:41,415 You elected me your leader. Follow me now. 379 00:25:41,749 --> 00:25:45,961 I don't think our chances are as hopeless as he says. 380 00:25:47,087 --> 00:25:49,923 And I'm willing to stake our lives on it. 381 00:25:52,092 --> 00:25:54,136 Any objections? 382 00:26:00,309 --> 00:26:03,312 Because here we stand. 383 00:26:03,520 --> 00:26:06,565 Woman: Aye. Man 2: We stand with you, gosheven. 384 00:26:14,990 --> 00:26:17,076 Then here you die. 385 00:26:24,875 --> 00:26:27,544 Mr. Data, I just want you to know 386 00:26:27,753 --> 00:26:29,713 that gosheven doesn't speak for all of us. 387 00:26:29,922 --> 00:26:32,508 I see no reason to die needlessly. 388 00:26:32,716 --> 00:26:35,177 - And you? - I'm not sure. 389 00:26:35,385 --> 00:26:36,678 Gosheven's done well for us. 390 00:26:36,887 --> 00:26:39,348 But I'd like to hear more of what you have to say. 391 00:26:39,556 --> 00:26:41,316 There are many others that feel the same way, 392 00:26:41,517 --> 00:26:43,894 but they're very uneasy about confronting gosheven. 393 00:26:44,103 --> 00:26:47,106 Get them together and we'll meet at my house. 394 00:26:52,820 --> 00:26:55,531 In our dealings with other non-humanoid races, 395 00:26:55,739 --> 00:26:59,284 there's always been some point of reference. 396 00:26:59,535 --> 00:27:01,078 Not so with the sheliak. 397 00:27:01,286 --> 00:27:04,456 But we must have something in common. We communicate. 398 00:27:04,665 --> 00:27:05,833 Barely. 399 00:27:06,041 --> 00:27:08,919 They have learned several federation languages 400 00:27:09,128 --> 00:27:11,630 but theirs continues to elude us. 401 00:27:12,172 --> 00:27:16,135 - Telepath. - Attempted and failed. 402 00:27:16,385 --> 00:27:20,514 Actually, the fact that any alien race communicates with another 403 00:27:20,722 --> 00:27:23,225 is quite remarkable. 404 00:27:24,560 --> 00:27:27,312 We are stranded on a planet. 405 00:27:27,521 --> 00:27:31,233 We have no language in common but I want to teach you mine. 406 00:27:34,403 --> 00:27:37,156 - What did I just say? - Cup. 407 00:27:39,158 --> 00:27:40,993 - Glass. - Are you sure? 408 00:27:41,201 --> 00:27:46,915 I may have meant liquid, clear, brown, hot. 409 00:27:47,374 --> 00:27:51,962 We conceptualize the universe in relatively the same way. 410 00:27:52,171 --> 00:27:53,422 Point taken. 411 00:27:54,715 --> 00:28:00,012 In your talks, you must be extremely accurate. 412 00:28:00,220 --> 00:28:04,266 The treaty is 500,000 words. 413 00:28:04,600 --> 00:28:07,060 The length was to accommodate the sheliak. 414 00:28:07,269 --> 00:28:11,481 They consider our language irrational and demanded this level of complexity 415 00:28:11,690 --> 00:28:14,401 to avoid any future misunderstandings. 416 00:28:14,610 --> 00:28:16,445 Riker: Captain, we have the vessel 417 00:28:16,653 --> 00:28:19,198 carrying the sheliak colonists on visual. 418 00:28:19,406 --> 00:28:21,200 On my way. 419 00:28:21,700 --> 00:28:24,912 So it begins. 420 00:28:28,832 --> 00:28:31,376 - Hailing frequencies. - Worf: Open. 421 00:28:31,585 --> 00:28:34,546 This is captain Jean-Luc picard of the starship enterprise. 422 00:28:36,340 --> 00:28:38,175 Your purpose, enterprise? 423 00:28:38,383 --> 00:28:43,472 We desire face-to-face negotiations to settle the crisis on tau cygna v. 424 00:28:43,680 --> 00:28:45,891 Meaningless. 425 00:28:46,308 --> 00:28:52,689 We are entitled to consultation under paragraph 653, subparagraph 9. 426 00:28:57,903 --> 00:29:00,906 - Was that an invitation? - I am taking it as such. 427 00:29:01,114 --> 00:29:04,076 Counselor. You have the bridge, number one. 428 00:29:04,284 --> 00:29:06,245 Helm, maintain relative position. 429 00:29:06,453 --> 00:29:09,915 Mr. Worf, tell transporter room 2 to stand by. 430 00:29:10,123 --> 00:29:11,917 Aye, sir. 431 00:29:12,125 --> 00:29:15,212 And once the federation resettles us, we'll be left alone? 432 00:29:15,420 --> 00:29:16,546 If you so desire. 433 00:29:16,755 --> 00:29:19,258 We do. We like to do things on our own. 434 00:29:19,466 --> 00:29:23,303 The federation will offer as little or as much help as you dictate. 435 00:29:23,512 --> 00:29:25,722 Kentor, are you with us? 436 00:29:28,016 --> 00:29:30,352 The question is, how do we convince gosheven? 437 00:29:30,852 --> 00:29:32,187 Well, why do we need to? 438 00:29:32,396 --> 00:29:35,774 Because he's respected. Most people will do what he says. 439 00:29:35,983 --> 00:29:39,319 They respect you too. If you take a stand, they'll fall in line. 440 00:29:40,320 --> 00:29:43,365 I don't know. Gosheven's got a lot of supporters. 441 00:29:43,573 --> 00:29:45,158 Gosheven: Don't forget that, kentor. 442 00:29:48,537 --> 00:29:52,457 I'm disappointed. I thought we'd settled this. 443 00:29:53,083 --> 00:29:55,252 Apparently, that is not correct. 444 00:29:56,920 --> 00:29:58,964 Still stirring up trouble? 445 00:29:59,172 --> 00:30:01,008 Since when is talk trouble? 446 00:30:06,221 --> 00:30:08,140 It's over. 447 00:30:08,348 --> 00:30:09,891 Don't you get it? 448 00:30:10,100 --> 00:30:13,437 You had your say. You lost. 449 00:30:13,812 --> 00:30:17,399 - I appear to be reversing that defeat. - No, you're not. 450 00:30:17,816 --> 00:30:21,445 You're just stubborn. Well, let me tell you something. 451 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 So am I. 452 00:30:27,492 --> 00:30:28,994 Damn you, gosheven. 453 00:30:29,870 --> 00:30:31,830 - You killed him. - I've killed no one. 454 00:30:32,039 --> 00:30:34,207 I merely shut down a machine. 455 00:30:34,416 --> 00:30:38,086 That's it, everyone. It's time to go home. 456 00:30:42,007 --> 00:30:44,384 You'll see that I'm right. 457 00:31:17,959 --> 00:31:20,170 Sheliak: Advance and speak. 458 00:31:30,055 --> 00:31:31,848 Director, 459 00:31:32,974 --> 00:31:35,602 we will comply with your request 460 00:31:35,811 --> 00:31:39,356 to remove the colony from tau cygna v, but we need time. 461 00:31:39,564 --> 00:31:41,775 Sheliak: The given time has elapsed. 462 00:31:41,983 --> 00:31:46,488 We carry the membership and we will proceed with their debarkation. 463 00:31:46,696 --> 00:31:48,698 The temporary presence of these humans 464 00:31:48,907 --> 00:31:50,742 should not interfere with your plans. 465 00:31:50,951 --> 00:31:54,704 Unacceptable. You must remove the creatures. 466 00:31:54,913 --> 00:31:58,625 I'm trying, but the needed ship will not be available for three weeks. 467 00:31:58,834 --> 00:32:01,044 Sheliak: Then you are in violation. 468 00:32:01,253 --> 00:32:03,463 I have admitted that. 469 00:32:03,672 --> 00:32:06,842 I am only asking for a little flexibility. 470 00:32:07,050 --> 00:32:12,431 Section 501, paragraph 716, subparagraph 5: 471 00:32:12,639 --> 00:32:17,519 "Unwanted life forms inhabiting h-class worlds may be removed 472 00:32:17,727 --> 00:32:20,564 at the discretion of the sheliak corporate." 473 00:32:20,772 --> 00:32:22,524 We will remove them, 474 00:32:22,732 --> 00:32:25,986 but you must Grant us the time we require. 475 00:32:26,194 --> 00:32:29,281 You need time, picard of the enterprise. 476 00:32:29,489 --> 00:32:30,907 We will save you time. 477 00:32:31,116 --> 00:32:34,619 We will eradicate the human infestation. 478 00:32:34,828 --> 00:32:37,247 They are not vermin. They are citizens of the federation. 479 00:32:37,456 --> 00:32:39,040 I will not permit this outrage. 480 00:32:39,249 --> 00:32:41,585 Sheliak: Intelligent converse is impossible. 481 00:32:41,793 --> 00:32:44,671 You do not discuss, you jibber. 482 00:32:44,880 --> 00:32:48,300 Between intelligent species of good will... 483 00:32:52,137 --> 00:32:55,432 I take it the sheliak just hung up on us again. 484 00:33:08,528 --> 00:33:11,823 I was afraid your neural pathways were scrambled beyond repair. 485 00:33:12,032 --> 00:33:14,159 I am equipped with diagnostic circuits 486 00:33:14,367 --> 00:33:17,370 and am able to correct many malfunctions. 487 00:33:17,579 --> 00:33:19,664 I'm not surprised at gosheven's behavior. 488 00:33:19,873 --> 00:33:22,667 But kentor and the others, they said they were with us. 489 00:33:22,876 --> 00:33:24,961 I guess words don't mean very much. 490 00:33:26,254 --> 00:33:28,924 Perhaps that is a part of our difficulty. 491 00:33:29,132 --> 00:33:30,967 Words are all we have been using. 492 00:33:31,176 --> 00:33:34,971 Humans seem to take much stronger notice of actions. 493 00:33:36,264 --> 00:33:38,767 I require a phaser. 494 00:33:39,434 --> 00:33:40,894 What's a phaser? 495 00:33:41,102 --> 00:33:42,604 A type of weapon. 496 00:33:42,812 --> 00:33:47,734 Unfortunately, it does not function in the presence of hyperonic radiation. 497 00:33:47,943 --> 00:33:50,362 I will have to be innovative. 498 00:33:52,989 --> 00:33:57,369 Hyperonic radiation randomizes phaser beams. 499 00:33:57,577 --> 00:34:00,997 But I believe I can improvise a servo circuit which will compensate 500 00:34:01,206 --> 00:34:04,376 by continuously recollimating the output. 501 00:34:04,584 --> 00:34:06,628 You're using your own neural sub-processors 502 00:34:06,836 --> 00:34:08,922 to build a smarter phaser. 503 00:34:09,130 --> 00:34:11,383 Essentially correct. 504 00:34:13,635 --> 00:34:15,387 Get word to gosheven. 505 00:34:15,595 --> 00:34:19,266 Tell him I am coming to the pumping station. 506 00:34:19,474 --> 00:34:22,769 Tell him I am going to destroy the aqueduct. 507 00:34:24,854 --> 00:34:27,107 He'll try to stop you. 508 00:34:27,607 --> 00:34:30,026 I sincerely hope so. 509 00:34:46,668 --> 00:34:49,879 - Go to yellow alert. Shields up. - Aye, sir. 510 00:34:50,088 --> 00:34:52,424 Mr. Riker, put us nose-to-nose with the sheliak vessel. 511 00:34:52,632 --> 00:34:54,759 - Any move she makes, match it. - Aye, sir. 512 00:34:54,968 --> 00:34:58,138 Mr. Worf, hailing frequency. 513 00:34:58,346 --> 00:34:59,889 Open. 514 00:35:00,849 --> 00:35:02,976 They are not responding. 515 00:35:04,561 --> 00:35:07,439 They don't have to answer. They just have to listen. 516 00:35:07,647 --> 00:35:11,026 Sheliak vessel, you will have to get past me 517 00:35:11,234 --> 00:35:14,070 to get at the colony on tau cygna v. 518 00:35:15,864 --> 00:35:17,782 No response. 519 00:35:18,033 --> 00:35:19,909 Close channel. 520 00:35:20,827 --> 00:35:22,203 And get me that treaty. 521 00:35:22,412 --> 00:35:25,373 They've been beating us over the head with it for three days. 522 00:35:25,582 --> 00:35:27,626 Let's see if we can't find something in it 523 00:35:27,834 --> 00:35:30,337 that we can turn to our own advantage. 524 00:35:56,279 --> 00:35:57,989 Data: Stop. 525 00:36:03,620 --> 00:36:06,039 That was the stun setting. 526 00:36:06,498 --> 00:36:08,291 This is not. 527 00:36:20,387 --> 00:36:25,225 I can reduce this pumping station to a pile of debris, 528 00:36:25,433 --> 00:36:27,811 but I trust my point is clear. 529 00:36:28,186 --> 00:36:31,147 I am but one Android with a single weapon. 530 00:36:31,481 --> 00:36:34,359 There are hundreds of sheliak on the way, 531 00:36:34,567 --> 00:36:37,028 and their weapons are far more powerful. 532 00:36:37,404 --> 00:36:39,739 They may not offer you a target. 533 00:36:39,948 --> 00:36:43,243 They can obliterate you from orbit. 534 00:36:43,451 --> 00:36:45,412 You will die 535 00:36:45,787 --> 00:36:49,416 never having seen the faces of your killers. 536 00:36:50,500 --> 00:36:52,335 The choice is yours. 537 00:36:55,213 --> 00:36:58,258 There are other places, other challenges! 538 00:36:58,466 --> 00:37:00,593 Man 1: Listen to kentor. Man 2: Yes. 539 00:37:41,468 --> 00:37:44,763 I really was willing to stay here and die for this. 540 00:37:44,971 --> 00:37:46,765 I know that. 541 00:37:47,849 --> 00:37:52,729 This is just a thing and things can be replaced. 542 00:37:52,937 --> 00:37:55,148 Lives cannot. 543 00:38:13,458 --> 00:38:15,168 Worf: This is hopeless. 544 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 Fighting would be preferable. 545 00:38:24,427 --> 00:38:25,762 That's it. 546 00:38:25,970 --> 00:38:28,389 I don't follow you, sir. 547 00:38:28,807 --> 00:38:32,310 - Mr. Worf, get me the sheliak. - Yes, sir. 548 00:38:41,152 --> 00:38:43,154 Coming through, sir. 549 00:38:45,490 --> 00:38:49,118 Pursuant to paragraph 1290, 550 00:38:49,327 --> 00:38:53,164 I hereby formally request third-party arbitration of our dispute. 551 00:38:55,208 --> 00:38:57,502 You have the right. 552 00:38:57,710 --> 00:39:01,548 Furthermore, pursuant to subsection d-3, 553 00:39:01,756 --> 00:39:05,885 I name the grizzelas to arbitrate. 554 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 Grizzelas? 555 00:39:07,470 --> 00:39:10,014 Unfortunately, they are currently in their hibernation cycle. 556 00:39:10,223 --> 00:39:12,183 However, they will awaken in six months, 557 00:39:12,392 --> 00:39:15,603 at which time, we can get this matter settled. 558 00:39:16,271 --> 00:39:20,316 Now, do you want to wait, 559 00:39:20,775 --> 00:39:22,318 or give me my three weeks? 560 00:39:23,862 --> 00:39:27,448 We carry the membership. We can brook no delay. 561 00:39:27,657 --> 00:39:30,493 Then I hereby declare this treaty in abeyance. 562 00:39:30,702 --> 00:39:33,246 Wait. Negotiation is permissi... 563 00:39:39,836 --> 00:39:40,962 You enjoyed that. 564 00:39:41,170 --> 00:39:43,548 You're damned right. 565 00:39:48,887 --> 00:39:52,473 Captain, they are hailing us. 566 00:40:20,919 --> 00:40:22,837 On-screen. 567 00:40:24,839 --> 00:40:29,385 You may have your three weeks, picard of the enterprise. 568 00:40:30,386 --> 00:40:32,138 Thank you. 569 00:40:38,728 --> 00:40:41,481 Captain, we can do it. 570 00:40:41,689 --> 00:40:44,067 - We can modify the transporters. - Excellent. 571 00:40:44,275 --> 00:40:46,903 It'll take 15 years and a research team of a hundred... 572 00:40:47,111 --> 00:40:48,863 Mr. La forge, 573 00:40:49,322 --> 00:40:51,783 I believe we will postpone. 574 00:40:52,241 --> 00:40:53,993 Yes, sir. 575 00:40:59,958 --> 00:41:02,210 Lieutenant commander data to enterprise. 576 00:41:02,418 --> 00:41:06,714 I am preparing to leave tau cygna v and await rendezvous instructions. 577 00:41:06,923 --> 00:41:09,509 Worf: Acknowledged. Stand by. 578 00:41:23,898 --> 00:41:25,566 The evacuation plan is going well. 579 00:41:25,775 --> 00:41:27,944 When the ship arrives, we'll be ready to leave. 580 00:41:28,152 --> 00:41:29,278 You succeeded. 581 00:41:29,487 --> 00:41:32,991 I could not have succeeded without your support and insight. 582 00:41:33,199 --> 00:41:35,410 I am grateful for your assistance. 583 00:41:35,618 --> 00:41:38,287 Good. Then you won't forget me. 584 00:41:39,122 --> 00:41:41,040 I am incapable of forgetting. 585 00:41:41,249 --> 00:41:44,961 I will remember every detail of my visit here with perfect clarity. 586 00:41:45,837 --> 00:41:47,839 But nothing more? 587 00:41:49,257 --> 00:41:50,842 I do not understand. 588 00:41:54,470 --> 00:41:58,182 I guess what I really wanna know is 589 00:41:59,809 --> 00:42:02,979 do you have any feelings for me? 590 00:42:04,981 --> 00:42:08,609 I have no feelings of any kind. 591 00:42:09,902 --> 00:42:12,822 No, of course you don't. 592 00:42:25,334 --> 00:42:26,753 What was that for? 593 00:42:27,628 --> 00:42:29,964 You appeared to need it. 594 00:42:32,175 --> 00:42:35,845 So you saw that I was unhappy 595 00:42:36,054 --> 00:42:40,391 and did what you concluded would make me feel better. 596 00:42:44,687 --> 00:42:46,481 Rational to the last. 597 00:43:06,709 --> 00:43:08,419 Come. 598 00:43:13,174 --> 00:43:15,051 Welcome home, Mr. Data. Well done. 599 00:43:15,259 --> 00:43:16,969 Thank you, sir. 600 00:43:19,722 --> 00:43:21,140 The good doctor was kind enough 601 00:43:21,349 --> 00:43:23,935 to provide me with a recording of your concert. 602 00:43:24,143 --> 00:43:28,064 Your performance shows feeling. 603 00:43:28,731 --> 00:43:33,569 As I have recently reminded others, sir, I have no feeling. 604 00:43:34,112 --> 00:43:36,239 It's hard to believe. 605 00:43:38,074 --> 00:43:39,826 Your playing is quite beautiful. 606 00:43:40,034 --> 00:43:42,829 Strictly speaking, sir, it is not my playing. 607 00:43:43,037 --> 00:43:44,914 It is a precise imitation of the techniques 608 00:43:45,123 --> 00:43:47,834 of jascha heifetz and trenka bronkin. 609 00:43:51,045 --> 00:43:54,173 Is there nothing of data in what I'm hearing? 610 00:43:54,382 --> 00:43:56,551 You see, you chose the violinists. 611 00:43:56,759 --> 00:43:59,887 Heifetz and bronkin have radically different styles, 612 00:44:00,096 --> 00:44:01,764 different techniques, 613 00:44:01,973 --> 00:44:06,644 and yet you combine them successfully. 614 00:44:07,895 --> 00:44:14,193 I suppose I have learned to be creative, sir, when necessary. 615 00:44:17,321 --> 00:44:20,491 Mr. Data, I look foward to your next concert.