1 00:01:11,729 --> 00:01:17,000 - Ready for your dinner, Mr. Corben? - Bring it in, Ralph. 2 00:01:26,481 --> 00:01:28,315 Perfect. 3 00:01:28,316 --> 00:01:29,884 Yes? 4 00:01:29,885 --> 00:01:32,454 Mr. Corben, I hope you don't mind me asking... 5 00:01:32,455 --> 00:01:35,191 but after all these months, I just gotta know: 6 00:01:35,192 --> 00:01:37,594 How do you rate all this? 7 00:01:37,595 --> 00:01:43,067 Ralph, the trick is to never underestimate the value of a good friend. 8 00:01:43,068 --> 00:01:45,979 And always keep your mouth shut. 9 00:01:49,075 --> 00:01:51,344 You having those pains again? 10 00:01:51,345 --> 00:01:53,846 It'll pass. Always does. 11 00:01:54,082 --> 00:01:55,650 You can go. 12 00:01:55,651 --> 00:01:58,452 Maybe it's all that rich food. 13 00:02:02,660 --> 00:02:05,161 Mr. Corben! 14 00:02:10,269 --> 00:02:12,537 You're out of your mind. I'm too young. 15 00:02:12,538 --> 00:02:15,319 I exercise, I take supplements. 16 00:02:15,342 --> 00:02:18,745 It's a virus, Mr. Corben. None of that matters. 17 00:02:18,746 --> 00:02:20,782 There's gotta be some medicine. 18 00:02:20,783 --> 00:02:22,884 It's a very rare disease. 19 00:02:22,885 --> 00:02:27,626 We don't... There might be an alternative treatment. 20 00:02:27,691 --> 00:02:30,126 What kind of treatment? 21 00:02:30,127 --> 00:02:32,930 For now, you'll just have to trust me... 22 00:02:32,931 --> 00:02:35,066 and a certain good friend. 23 00:02:35,067 --> 00:02:37,669 Wait a minute. You know my fr... 24 00:02:37,670 --> 00:02:41,040 Relax, Mr. Corben. And conserve your strength. 25 00:02:41,041 --> 00:02:43,541 You'll be needing it. 26 00:02:49,618 --> 00:02:52,118 On your right. 27 00:02:52,956 --> 00:02:55,456 Slowpoke. 28 00:03:08,976 --> 00:03:13,027 - What's going on? - Some kind of explosion. 29 00:03:14,483 --> 00:03:17,119 - Did you know about this? - No, but who cares? 30 00:03:17,120 --> 00:03:19,620 Let's get off this rock. 31 00:03:34,875 --> 00:03:37,470 Some kind of parole, huh? 32 00:03:39,782 --> 00:03:42,282 I can't steer. 33 00:03:51,163 --> 00:03:53,663 They're all yours. 34 00:04:00,908 --> 00:04:03,277 Mind if I borrow something? 35 00:04:03,278 --> 00:04:06,247 Don't quit. We're almost there. 36 00:04:35,017 --> 00:04:37,517 We did it, doc. 37 00:04:38,054 --> 00:04:40,122 The smell of freedom. 38 00:04:40,123 --> 00:04:42,359 Never thought I'd see the day. 39 00:04:42,360 --> 00:04:44,728 Come on, we have to hurry. 40 00:04:44,729 --> 00:04:47,866 No one's been more loyal to me than you, John. 41 00:04:47,867 --> 00:04:51,570 You could've implicated me in the Lexo suit affair, but you didn't. 42 00:04:51,571 --> 00:04:53,739 For that, I'm going to reward you. 43 00:04:53,740 --> 00:04:57,077 This sure doesn't feel like a reward, Luthor. 44 00:04:57,078 --> 00:05:00,281 It's the only way to save your life. 45 00:05:00,282 --> 00:05:01,749 You have to do it. 46 00:05:01,750 --> 00:05:05,587 Don't worry. You'll look exactly as you do now. 47 00:05:05,588 --> 00:05:07,757 But I'll be metal on the inside. 48 00:05:07,758 --> 00:05:09,525 Better than metal. 49 00:05:09,526 --> 00:05:13,187 Metallo, a virtually indestructible alloy. 50 00:05:13,265 --> 00:05:14,799 That the Kryptonite? 51 00:05:14,800 --> 00:05:18,871 The source of your power and Superman's destruction. 52 00:05:18,872 --> 00:05:22,376 You want that, don't you? After what he did to you? 53 00:05:22,377 --> 00:05:24,877 What do I have to lose? 54 00:05:25,380 --> 00:05:27,881 Indeed. 55 00:05:45,973 --> 00:05:48,675 Thanks to Superman, all but one of the inmates... 56 00:05:48,676 --> 00:05:51,445 were back in their cells soon after the attack. 57 00:05:51,446 --> 00:05:54,616 As yet unaccounted for is John Corben, a mercenary... 58 00:05:54,617 --> 00:05:57,286 who police describe as extremely dangerous. 59 00:05:57,287 --> 00:05:59,722 Several months ago, he stole a high-tech... 60 00:05:59,723 --> 00:06:03,293 Lexo suit and battled Superman to a virtual standstill. 61 00:06:03,294 --> 00:06:08,166 Police are investigating connections between the missile attack and Corben's escape. 62 00:06:08,167 --> 00:06:11,470 I'd like to know who has access to air-to-surface missiles. 63 00:06:11,471 --> 00:06:13,406 These days, almost anyone. 64 00:06:13,407 --> 00:06:16,510 One way or another, Corben won't be free for long. 65 00:06:16,511 --> 00:06:19,480 - How's that? - Corben's medical records. 66 00:06:19,481 --> 00:06:22,202 I have a friend at Stryker's. 67 00:06:23,286 --> 00:06:25,787 Orozco's retrovirus? 68 00:06:26,023 --> 00:06:28,524 One hundred percent fatal. 69 00:06:28,626 --> 00:06:32,797 But the only place it's native to is some little island off South America. 70 00:06:32,798 --> 00:06:34,632 Kent, Corben was a mercenary... 71 00:06:34,633 --> 00:06:37,603 and a fugitive from at least five countries. 72 00:06:37,604 --> 00:06:41,942 That's a recipe for a frequent flier if I ever heard one. 73 00:06:41,943 --> 00:06:43,877 Well, how do you feel? 74 00:06:43,878 --> 00:06:46,748 Great. Better than I have in weeks. 75 00:06:46,749 --> 00:06:49,500 Shall we test out that theory? 76 00:06:51,221 --> 00:06:53,722 Hit that, please. 77 00:06:55,726 --> 00:06:57,161 Impressive. 78 00:06:57,162 --> 00:06:59,662 Wasn't even trying. 79 00:07:02,168 --> 00:07:04,669 Satisfied? 80 00:07:05,773 --> 00:07:08,894 Now, if you'll please stand still. 81 00:07:09,210 --> 00:07:11,711 Hey, wait a minute. 82 00:07:15,552 --> 00:07:18,387 Your skin is also made from Metallo. 83 00:07:18,388 --> 00:07:21,586 But I can't feel anything. 84 00:07:21,759 --> 00:07:25,496 It's like I'm controlling my hands from outside my body. 85 00:07:25,497 --> 00:07:28,600 Some adjustments need to be made, that's all. 86 00:07:28,601 --> 00:07:31,171 But first, you have a job to do. 87 00:07:31,172 --> 00:07:33,936 - Superman? - Yes. 88 00:07:34,842 --> 00:07:37,511 I have a luncheon to attend. I expect to hear... 89 00:07:37,512 --> 00:07:40,649 the tragic news about him just before dessert. 90 00:07:40,650 --> 00:07:42,317 Dessert? 91 00:07:42,318 --> 00:07:45,822 I haven't had anything to eat or drink since the operation. 92 00:07:45,823 --> 00:07:47,391 I haven't wanted anything. 93 00:07:47,392 --> 00:07:51,863 The only hunger you should have is for power, my friend. 94 00:07:51,864 --> 00:07:54,628 The only thirst, for revenge. 95 00:08:03,879 --> 00:08:05,313 Roses. 96 00:08:05,314 --> 00:08:07,815 Roses. 97 00:08:08,485 --> 00:08:10,620 Would you like a rose? 98 00:08:10,621 --> 00:08:11,821 No, thanks. 99 00:08:11,822 --> 00:08:14,322 They smell wonderful, see? 100 00:08:15,660 --> 00:08:17,228 I don't smell anything. 101 00:08:17,229 --> 00:08:19,431 But they're very fragrant. 102 00:08:19,432 --> 00:08:21,932 Get away. 103 00:08:27,976 --> 00:08:29,409 He's on the tracks. 104 00:08:29,410 --> 00:08:31,921 Get off of there, you jerk. 105 00:08:59,048 --> 00:09:01,349 Last stop, everyone! 106 00:09:01,350 --> 00:09:03,851 Last stop. 107 00:09:08,459 --> 00:09:11,729 Whoever he is, he appears to have strength like Superman's. 108 00:09:11,730 --> 00:09:13,933 Bullets have no effect on him. 109 00:09:13,934 --> 00:09:16,502 Do we have another alien in our midst? 110 00:09:16,503 --> 00:09:21,609 The attack began minutes ago, when the man single-handedly derailed a train. 111 00:09:21,610 --> 00:09:23,911 Police are still trying to identify him. 112 00:09:23,912 --> 00:09:26,413 Corben? 113 00:10:04,697 --> 00:10:06,465 How did you do it, Corben? 114 00:10:06,466 --> 00:10:09,235 A drug? Some kind of operation? 115 00:10:09,236 --> 00:10:11,304 Elective surgery. 116 00:10:11,305 --> 00:10:13,806 - Jealous? - Not likely. 117 00:10:13,942 --> 00:10:16,533 You're going back to prison. 118 00:10:18,981 --> 00:10:22,785 - I'm as strong as you are now. - Almost. 119 00:10:22,786 --> 00:10:25,287 No, stronger. 120 00:10:28,661 --> 00:10:34,852 What's the matter, guy? You're looking a little green at the gills. 121 00:10:37,505 --> 00:10:39,506 I think you're jealous of me... 122 00:10:39,507 --> 00:10:43,288 because now I'm the real man of steel. 123 00:11:00,400 --> 00:11:02,900 That was rather desperate. 124 00:11:11,281 --> 00:11:13,549 You humiliated me, Superman. 125 00:11:13,550 --> 00:11:16,720 Took me in by the scruff of my neck like I was a kid. 126 00:11:16,721 --> 00:11:19,222 Now it's payback time. 127 00:11:23,229 --> 00:11:25,729 Get in, hurry. 128 00:11:29,036 --> 00:11:32,072 He's not going anywhere, Ms. Lane. 129 00:11:32,073 --> 00:11:34,108 Corben. 130 00:11:34,109 --> 00:11:36,610 You remember me. Good. 131 00:11:36,612 --> 00:11:38,781 I've thought about you a lot. 132 00:11:38,782 --> 00:11:41,484 Especially these last few months in prison. 133 00:11:41,485 --> 00:11:44,076 Corben, if you so much as... 134 00:11:47,159 --> 00:11:48,626 l... 135 00:11:48,627 --> 00:11:50,796 I... I didn't feel anything. 136 00:11:50,797 --> 00:11:53,297 See if you feel this. 137 00:11:55,770 --> 00:11:58,604 I can't even feel a kiss. 138 00:11:59,574 --> 00:12:02,074 What did they do to me? 139 00:12:13,658 --> 00:12:15,326 Are you all right? 140 00:12:15,327 --> 00:12:18,558 Getting there. Sorry about your car. 141 00:12:18,932 --> 00:12:21,600 Yeah, the insurance company'll love this. 142 00:12:21,601 --> 00:12:23,036 At least you got him. 143 00:12:23,037 --> 00:12:25,537 For now. 144 00:12:30,180 --> 00:12:32,808 I want those adjustments now. 145 00:12:33,316 --> 00:12:34,751 What adjustments? 146 00:12:34,752 --> 00:12:38,889 The ones Luthor told me about when I said I couldn't feel my hands. 147 00:12:38,890 --> 00:12:40,524 Those adjustments. 148 00:12:40,525 --> 00:12:43,428 Well, the adjustments were yours to make. 149 00:12:43,429 --> 00:12:45,464 Mine? 150 00:12:45,465 --> 00:12:47,066 You're telling me... 151 00:12:47,067 --> 00:12:50,838 There'll always be a certain numbness, a lack of feeling. 152 00:12:50,839 --> 00:12:56,311 - But you'll get used to it. - I don't want to get used to it. 153 00:12:56,312 --> 00:13:00,382 Mr. Corben, the operation gave you almost infinite strength. 154 00:13:00,383 --> 00:13:03,353 You can never get sick. You're invulnerable to injury. 155 00:13:03,354 --> 00:13:05,323 You'll never feel pain again. 156 00:13:05,324 --> 00:13:07,986 And what about pleasure? 157 00:13:08,327 --> 00:13:11,129 That was never part of the equation. 158 00:13:11,130 --> 00:13:14,011 Find me a body. Change me back. 159 00:13:14,101 --> 00:13:15,935 I have to feel. 160 00:13:15,936 --> 00:13:19,987 We... We can't. The transplant is permanent. 161 00:13:28,485 --> 00:13:30,986 It's all fake. 162 00:13:32,992 --> 00:13:34,792 A fraud. 163 00:13:34,793 --> 00:13:36,494 There's the reality. 164 00:13:36,495 --> 00:13:38,731 The metal behind the man. 165 00:13:38,732 --> 00:13:40,901 It's all I am now. 166 00:13:40,902 --> 00:13:43,236 It's who I am. 167 00:13:43,237 --> 00:13:45,738 Metallo. 168 00:13:50,146 --> 00:13:52,415 I'm sorry, Dr. Vale resigned. 169 00:13:52,416 --> 00:13:56,520 Lucky stiff came into some money. Couldn't get out of here fast enough. 170 00:13:56,521 --> 00:13:59,356 I'll bet he didn't say where he was going. 171 00:13:59,357 --> 00:14:02,227 How'd you guess? This was his office. 172 00:14:02,228 --> 00:14:06,532 - You're welcome to look around. - Thanks. We shouldn't be long. 173 00:14:06,533 --> 00:14:08,635 There's got to be a link to Corben. 174 00:14:08,636 --> 00:14:12,140 And then what? It's not going to stop his next rampage. 175 00:14:12,141 --> 00:14:16,111 I don't care how tough he is, he's got to have a weakness. 176 00:14:16,112 --> 00:14:19,081 You talk as if it's our job to stop him, Kent. 177 00:14:19,082 --> 00:14:23,386 After what I saw, I don't even think it's Superman's. 178 00:14:23,387 --> 00:14:26,390 - What are these? - They call them sharp boxes. 179 00:14:26,391 --> 00:14:28,427 They're for used needles, razors. 180 00:14:28,428 --> 00:14:30,928 Lovely. 181 00:14:40,242 --> 00:14:44,441 Well, what do you know? Parking validation. 182 00:14:44,715 --> 00:14:46,782 Now, there's a page-one headline. 183 00:14:46,783 --> 00:14:49,284 Kent, it's from LexCorp. 184 00:14:54,460 --> 00:14:57,021 It's so big, Mr. Luthor. 185 00:14:57,197 --> 00:14:59,933 I've never seen a yacht this size. 186 00:14:59,934 --> 00:15:02,602 I've given the crew the day off, my dear. 187 00:15:02,603 --> 00:15:04,538 But the ship is fully automated. 188 00:15:04,539 --> 00:15:07,532 Shall we go for a short cruise? 189 00:15:07,710 --> 00:15:10,210 How's the caviar, Luthor? 190 00:15:10,513 --> 00:15:13,014 Rich and delicate? 191 00:15:13,584 --> 00:15:16,995 Just melts in your mouth, doesn't it? 192 00:15:17,155 --> 00:15:20,058 You like my new look? I hope you do. 193 00:15:20,059 --> 00:15:23,195 Because it's the last thing you'll ever see. 194 00:15:23,196 --> 00:15:25,696 Is there a problem, John? 195 00:15:26,566 --> 00:15:29,067 I can't taste anymore. 196 00:15:30,104 --> 00:15:31,973 I can't smell. 197 00:15:31,974 --> 00:15:34,475 Can't... Can't... 198 00:15:40,551 --> 00:15:42,152 Now it's your turn. 199 00:15:42,153 --> 00:15:44,588 You didn't think I'd leave you like this? 200 00:15:44,589 --> 00:15:46,491 I told you it was temporary. 201 00:15:46,492 --> 00:15:49,795 Liar! The doctor can't do anything for me. 202 00:15:49,796 --> 00:15:51,597 Maybe not now, but someday. 203 00:15:51,598 --> 00:15:54,201 People all over the world are working on this. 204 00:15:54,202 --> 00:15:57,871 It'll take time, but what do you care? You're practically immortal. 205 00:15:57,872 --> 00:16:02,445 So go ahead, kill me if you want to, but what then? 206 00:16:02,446 --> 00:16:07,050 You don't know how this feels. It's driving me crazy. 207 00:16:07,051 --> 00:16:09,086 Get below. 208 00:16:09,087 --> 00:16:12,148 I've got to get you out of here. 209 00:16:14,894 --> 00:16:17,663 A lab off the coast can repair your skin. 210 00:16:17,664 --> 00:16:20,800 But don't forget, you still owe me Superman. 211 00:16:20,801 --> 00:16:22,837 Patience, Luthor. 212 00:16:22,838 --> 00:16:26,539 It's something we're both going to need. 213 00:16:27,310 --> 00:16:29,811 Maybe not. 214 00:16:35,687 --> 00:16:37,388 Where's Corben, Luthor? 215 00:16:37,389 --> 00:16:40,125 - Who? - I know about Dr. Vale. 216 00:16:40,126 --> 00:16:42,661 It won't be long before the police find him. 217 00:16:42,662 --> 00:16:48,003 And what makes you think there's any of him left to find? 218 00:16:54,110 --> 00:16:57,814 Allow me to introduce my recreation director. 219 00:16:57,815 --> 00:17:00,375 I'm ready for that rematch. 220 00:17:04,055 --> 00:17:06,057 We have to talk, Corben. 221 00:17:06,058 --> 00:17:07,559 Come closer. 222 00:17:07,560 --> 00:17:10,061 I can't hear you. 223 00:17:18,808 --> 00:17:20,241 Listen to me, Corben. 224 00:17:20,242 --> 00:17:21,877 You're being duped. 225 00:17:21,878 --> 00:17:24,889 Luthor's the one who set you up. 226 00:17:26,584 --> 00:17:31,475 You didn't know I could focus it like that, did you? 227 00:17:35,295 --> 00:17:37,796 Finish him. Now! 228 00:17:52,383 --> 00:17:54,351 Some enemy. 229 00:17:54,352 --> 00:17:57,789 Luthor's your enemy. He did this to you. 230 00:17:57,790 --> 00:18:00,226 Yes, he saved me from that virus. 231 00:18:00,227 --> 00:18:02,947 Otherwise I'd be dead by now. 232 00:18:03,798 --> 00:18:05,365 Here's your virus. 233 00:18:05,366 --> 00:18:10,071 - What's this? - The doctor... put it in your food. 234 00:18:10,072 --> 00:18:14,753 How else do you think you got such a rare disease? 235 00:18:17,314 --> 00:18:21,979 - But why would he...? - Luthor... told him to. 236 00:18:25,291 --> 00:18:28,127 The Kryptonite's gotten to him. He's delirious. 237 00:18:28,128 --> 00:18:32,299 I'm not so sure of that. I'll be right back. 238 00:18:34,502 --> 00:18:36,204 Don't be a fool, Corben. 239 00:18:36,205 --> 00:18:39,975 Don't you see? He'll turn us against each other to save his own skin. 240 00:18:39,976 --> 00:18:43,680 - Who knows what's in that vial? - Then why don't we test it? 241 00:18:43,681 --> 00:18:46,181 Corben, no. 242 00:18:47,786 --> 00:18:50,286 No. 243 00:19:01,036 --> 00:19:03,537 Come on, Luthor. Drink up. 244 00:19:03,572 --> 00:19:06,072 It did wonders for me. 245 00:19:25,232 --> 00:19:27,101 Help! Help! 246 00:19:27,102 --> 00:19:28,736 I can't float! 247 00:19:28,737 --> 00:19:30,505 Bon voyage. 248 00:19:30,506 --> 00:19:33,006 Help. Help. 249 00:19:33,977 --> 00:19:36,478 I can't... Help... Help... 250 00:20:04,682 --> 00:20:07,318 You'll excuse me if I don't see you home. 251 00:20:07,319 --> 00:20:09,220 You'll never pin this on me. 252 00:20:09,221 --> 00:20:12,424 The virus is destroyed, and Corben's lost at sea. 253 00:20:12,425 --> 00:20:16,896 Even if you found him, there'd still be that Kryptonite to worry about. 254 00:20:16,897 --> 00:20:21,549 I don't think I'm the one who should be worrying.