1 00:01:30,506 --> 00:01:33,768 Look at that. The only thing holding... 2 00:01:33,769 --> 00:01:36,831 that dress up is faith. - Hey, come on. 3 00:01:36,832 --> 00:01:39,328 - Someone's coming! - It's Lex! She's with him! 4 00:01:39,329 --> 00:01:40,992 Great! 5 00:01:40,993 --> 00:01:43,488 Lex, over here. 6 00:01:43,491 --> 00:01:49,184 It's the paparazzi wolves trying to get a scent of Lex's latest lady friend. 7 00:01:49,185 --> 00:01:51,980 Not that I read the gossip columns or anything... 8 00:01:51,981 --> 00:01:56,941 but I hear they're quite an item. Maybe I should warn her about him. 9 00:01:56,942 --> 00:01:59,530 - No. - Who is she? 10 00:01:59,705 --> 00:02:02,689 The trendy fashion designer, L.L. 11 00:02:02,835 --> 00:02:05,559 L. L? Lana Lang? 12 00:02:05,899 --> 00:02:08,062 - Lana! - L.L., over here! 13 00:02:08,063 --> 00:02:09,460 Give us a smile. 14 00:02:09,461 --> 00:02:12,656 - What a couple. - Lana, are the jewels real? 15 00:02:12,657 --> 00:02:15,152 Everything is real, boys. 16 00:02:16,586 --> 00:02:17,984 Lana. 17 00:02:17,985 --> 00:02:20,881 Sorry, no more questions. I am here to work. 18 00:02:20,882 --> 00:02:24,144 - What's Lana doing with Luthor? - You know her? 19 00:02:24,145 --> 00:02:27,868 - We used to date. - Get out. 20 00:02:28,439 --> 00:02:33,668 - In high school. - She's certainly come up in the world. 21 00:02:33,700 --> 00:02:36,195 From Smallville, I mean. 22 00:02:41,091 --> 00:02:46,108 - Lana! - Marco, darling. Save me some dessert. 23 00:02:54,943 --> 00:02:57,437 Mr. Luthor. 24 00:02:58,139 --> 00:03:00,931 Mr. Eelan. Make me happy. 25 00:03:01,102 --> 00:03:05,929 The buyers are definitely interested, but they insist on a demonstration. 26 00:03:05,930 --> 00:03:08,425 Fine. Arrange it. 27 00:03:16,451 --> 00:03:22,289 Finished. You look fabulous. Now go out there and wow the crowd. 28 00:03:27,905 --> 00:03:30,400 We like your dress. 29 00:03:31,201 --> 00:03:32,864 Thank you. 30 00:03:32,865 --> 00:03:35,360 And we'd like it now! 31 00:03:35,629 --> 00:03:39,790 Hey! What do you think you're doing? Put me down! 32 00:03:39,791 --> 00:03:42,286 Put me down! 33 00:03:47,715 --> 00:03:50,210 Lana? 34 00:03:54,341 --> 00:03:57,854 Let me go, you fashion-disabled Amazon! 35 00:04:07,726 --> 00:04:09,556 Keep your mouth shut, missy. 36 00:04:09,557 --> 00:04:13,951 We got a room where you're gonna slip into something less expensive. 37 00:04:13,952 --> 00:04:16,447 Look out! 38 00:04:22,342 --> 00:04:24,672 Maybe you ladies haven't heard about me. 39 00:04:24,673 --> 00:04:27,168 Yeah, we heard. 40 00:04:28,402 --> 00:04:32,023 You like to save people. 41 00:04:47,513 --> 00:04:51,475 I imagine you hear this a lot, but, thanks. 42 00:04:51,476 --> 00:04:53,970 Hold on. 43 00:05:28,000 --> 00:05:34,459 Red, blue, yellow. Primary, but it works in a superhero-ish kind of way. 44 00:05:34,460 --> 00:05:38,720 - Let me guess, Martha sewed it for you. - What? 45 00:05:38,721 --> 00:05:43,478 - By the way, Clark, how are the folks? - Lana! 46 00:05:44,116 --> 00:05:46,610 Over here, men. 47 00:05:47,711 --> 00:05:50,206 Lana, are you all right? 48 00:05:50,841 --> 00:05:53,955 I'm fine, Lex, thanks to Superman. 49 00:05:54,104 --> 00:05:58,798 You know, this is the first time I've been happy that alien showed up. 50 00:05:58,799 --> 00:06:01,294 Me too. 51 00:06:05,125 --> 00:06:08,187 - I still don't see how you knew. - Oh, come on, Clark. 52 00:06:08,188 --> 00:06:11,117 Just because I'm gorgeous doesn't mean I'm stupid. 53 00:06:11,118 --> 00:06:13,981 I saw you do the amazing things in high school... 54 00:06:13,982 --> 00:06:17,476 then Superman shows up in Metropolis the same time as you do. 55 00:06:17,477 --> 00:06:20,007 How do you know when I showed up in Metropolis? 56 00:06:20,008 --> 00:06:23,736 I've been keeping track. Root beer float? 57 00:06:23,737 --> 00:06:28,231 - See? I didn't forget. - Lana, I've come to warn you. 58 00:06:28,232 --> 00:06:31,136 About Lex. I know. Everyone has. 59 00:06:31,162 --> 00:06:35,153 Powerful men get those kinds of reputations. 60 00:06:35,290 --> 00:06:37,785 And I like powerful men. 61 00:06:38,386 --> 00:06:42,315 Lana, this is no joke. That man Luthor was speaking with tonight... 62 00:06:42,316 --> 00:06:46,610 he's a known arms dealer, responsible for the deaths of thousands of people. 63 00:06:46,611 --> 00:06:49,740 And you think Lex is buying weapons through him? 64 00:06:49,741 --> 00:06:51,604 No. Selling. 65 00:06:51,605 --> 00:06:54,867 I think Luthor's got a stockpile he's trying to unload. 66 00:06:54,868 --> 00:06:58,363 Well, you're wrong. Besides, I know how to handle Lex. 67 00:06:58,364 --> 00:07:00,860 I know how to handle most men, in fact. 68 00:07:00,861 --> 00:07:05,455 It's only Clark Kent I've ever had any trouble pinning down. 69 00:07:05,456 --> 00:07:10,875 - For me, Lana, just be careful. - For you, Clark, anything. 70 00:07:26,199 --> 00:07:30,926 I just want to know what Superman was doing in your apartment last night. 71 00:07:30,927 --> 00:07:34,222 And I want to know what business you have spying on me. 72 00:07:34,223 --> 00:07:36,717 Are you jealous? 73 00:07:37,486 --> 00:07:42,779 - Let's just say I'm curious. - He wanted to be sure I was all right. 74 00:07:42,780 --> 00:07:47,790 And to warn me about you. He said you were a bad boy. 75 00:07:47,974 --> 00:07:50,469 And what did you say? 76 00:07:51,570 --> 00:07:54,498 I said I liked bad boys. 77 00:07:58,063 --> 00:08:03,291 - Your 11:30's here, Mr. Luthor. - Show him in. Business. 78 00:08:14,044 --> 00:08:16,741 - Well? - The merchandise is ready to ship. 79 00:08:16,742 --> 00:08:20,269 When the client agrees to the terms, the deal will go through. 80 00:08:20,270 --> 00:08:24,665 I've arranged for a demonstration. I think they'll be impressed. 81 00:08:24,666 --> 00:08:28,837 - Where? - Down by the old Carter Mill, 1:00. 82 00:08:31,258 --> 00:08:36,417 I'm telling you, she heard everything. I should take her for a nice little ride. 83 00:08:36,418 --> 00:08:38,881 - No! - But she was listening. 84 00:08:38,882 --> 00:08:41,079 Of course she was listening. 85 00:08:41,080 --> 00:08:45,507 A woman like that is going to be curious about things, especially me. 86 00:08:45,508 --> 00:08:52,033 Anyway, what does it matter? She couldn't possibly have understood what it meant. 87 00:08:52,034 --> 00:08:55,729 - Hello. - Clark, it's Lana. You were right. 88 00:08:55,730 --> 00:08:58,988 And the deal's going down today. 89 00:09:12,877 --> 00:09:19,753 The rifle shoots a microwave beam, exciting electrons to their highest state. 90 00:09:23,132 --> 00:09:26,390 - Nothing's happening. - Wait. 91 00:09:31,156 --> 00:09:33,651 I'm gonna like this gun. 92 00:09:48,336 --> 00:09:50,925 I think it's deer season. 93 00:09:54,795 --> 00:09:58,757 Sorry. It's only open season on terrorists. 94 00:10:25,560 --> 00:10:28,724 I should warn you, it's been done. 95 00:11:30,886 --> 00:11:33,382 The terrorists are keeping their mouths shut. 96 00:11:33,383 --> 00:11:36,279 But those weapons had Luthor written all over them. 97 00:11:36,280 --> 00:11:39,209 I wish I knew where he was keeping them stockpiled. 98 00:11:39,210 --> 00:11:41,473 Don't forget, you still have me. 99 00:11:41,474 --> 00:11:44,103 Oh, no, I don't. It's too dangerous. 100 00:11:44,104 --> 00:11:47,732 - But we make such a perfect team. - No. 101 00:11:47,733 --> 00:11:51,961 I could be your trusty sidekick, your Dr. Watson, your Batgirl. 102 00:11:51,962 --> 00:11:56,756 - Definitely no. - I still have feelings for you, Clark. 103 00:11:56,757 --> 00:12:01,118 I knew it the minute I saw you. Don't pretend you didn't feel something. 104 00:12:01,119 --> 00:12:04,013 Let me prove to you how good we could be together. 105 00:12:04,014 --> 00:12:06,671 Lana, I don't... 106 00:12:13,471 --> 00:12:15,966 I've seen enough. 107 00:12:30,851 --> 00:12:33,780 I'm glad you could finally make time for me, Lana. 108 00:12:33,781 --> 00:12:36,876 I was beginning to think you were trying to avoid me. 109 00:12:36,877 --> 00:12:42,803 You're not getting rid of me, Lex. I'm sticking to you like glue. 110 00:12:42,804 --> 00:12:47,065 Then I'll see you tonight for dinner. Mercy will pick you up at 7. 111 00:12:47,066 --> 00:12:49,561 It's Eelan. 112 00:12:49,929 --> 00:12:51,859 - Yes? - There's a problem. 113 00:12:51,860 --> 00:12:54,723 I don't care. I want you in Central City waiting. 114 00:12:54,724 --> 00:12:58,918 The client expects the shipment to be ready tonight. There'd better not be... 115 00:12:58,919 --> 00:13:02,012 any surprise visitors this time. 116 00:13:07,009 --> 00:13:10,505 - Hello? - Clark, I've been trying to reach you all day. 117 00:13:10,506 --> 00:13:15,099 The reason you haven't been able to find the merchandise in Metropolis is... 118 00:13:15,100 --> 00:13:18,262 it isn't in Metropolis. It's in Central City. 119 00:13:18,263 --> 00:13:21,659 - Our friend has a factory there. - How do you know this? 120 00:13:21,660 --> 00:13:26,420 I overheard him. Oh, Clark, this is how it could be forever. 121 00:13:26,421 --> 00:13:29,583 Me ferreting out crooks, you catching them. 122 00:13:29,584 --> 00:13:33,178 Lana, I told you I didn't want you spying on Lex anymore. 123 00:13:33,179 --> 00:13:35,643 I wasn't. I was sitting right next to him. 124 00:13:35,644 --> 00:13:39,605 - Lana. - That must be the limo. Gotta run. 125 00:13:39,639 --> 00:13:45,998 Remember, Central City is 500 miles away. I suggest you schedule a flight. 126 00:13:45,999 --> 00:13:48,689 Lana, wait! 127 00:14:12,035 --> 00:14:14,530 Sorry I'm late. 128 00:14:16,197 --> 00:14:20,109 - Where's Mercy? - Sorry, no mercy tonight. 129 00:14:32,612 --> 00:14:36,706 Just heard from Eelan. Should I cancel your dinner reservations? 130 00:14:36,707 --> 00:14:38,836 Get out. 131 00:14:38,837 --> 00:14:41,332 Get out! 132 00:15:30,113 --> 00:15:34,733 Let me go, you maniac! Help! Help! 133 00:15:34,974 --> 00:15:38,735 That won't do you any good, Ms. Lang. Nobody's here. 134 00:15:38,736 --> 00:15:41,798 The factory is automated because of the lead fumes. 135 00:15:41,799 --> 00:15:46,193 There's so much lead residue on the walls, Superman couldn't see through them. 136 00:15:46,194 --> 00:15:49,437 Even if he weren't in Central City. 137 00:15:52,520 --> 00:15:58,987 You're right, Eelan. I couldn't see you, but my hearing's pretty good. 138 00:16:26,549 --> 00:16:30,077 What are you doing here? I thought you'd be in Central City. 139 00:16:30,078 --> 00:16:33,239 You overheard too much. It was too easy. 140 00:16:33,240 --> 00:16:38,569 I knew Central City had to be a setup, so I followed you. 141 00:16:48,523 --> 00:16:52,043 Hurry. You'll be safe in here. 142 00:17:02,573 --> 00:17:05,068 He calls this safe? 143 00:17:39,398 --> 00:17:41,893 Yes! 144 00:18:59,907 --> 00:19:02,631 Help! Help! 145 00:19:17,453 --> 00:19:19,948 Clark! Clark! 146 00:19:23,247 --> 00:19:25,741 You're a mess. 147 00:19:53,845 --> 00:19:55,808 Lana! Going somewhere? 148 00:19:55,809 --> 00:19:59,704 To Paris for the unveiling of the spring line. I think my strengths... 149 00:19:59,705 --> 00:20:04,065 are in fashion, not crime-fighting. - Lana, you know I really care about you. 150 00:20:04,066 --> 00:20:06,829 - You're like... - Clark Kent, if you say I'm like... 151 00:20:06,830 --> 00:20:09,359 a sister to you, I'm going back to Lex. 152 00:20:09,360 --> 00:20:14,668 Sorry. But I know you'll find that special person someday. 153 00:20:15,054 --> 00:20:17,638 So will you. You deserve it. 154 00:20:17,751 --> 00:20:22,890 - Someone quiet, understanding, patient. - Hey, Smallville. 155 00:20:22,945 --> 00:20:27,838 Get your tail in here. Perry's got an assignment for us. 156 00:20:27,839 --> 00:20:35,283 Remember, if you ever change your mind about me, feel free to fly on up any time. 157 00:20:36,296 --> 00:20:38,791 Kent! 158 00:20:39,858 --> 00:20:42,353 Coming.