1 00:00:46,967 --> 00:00:48,690 So how's it work? 2 00:00:48,875 --> 00:00:51,621 - I wish I could tell you. - Top secret, huh? 3 00:00:52,513 --> 00:00:56,354 No, it's Kryptonian technology, based on the Phantom Zone projector. 4 00:00:56,575 --> 00:00:58,587 We don't fully understand it yet. 5 00:00:58,765 --> 00:01:01,161 Can you really look into other dimensions with it? 6 00:01:01,343 --> 00:01:04,233 In theory, it should be a kind of window. 7 00:01:04,452 --> 00:01:06,992 But all we've been able to get so far is static. 8 00:01:21,300 --> 00:01:22,914 You see? 9 00:01:38,680 --> 00:01:39,908 Hey! 10 00:01:40,728 --> 00:01:43,089 - Professor, it's different. - What is? 11 00:01:43,590 --> 00:01:47,323 The glass is cracked. You can see it between the posts. 12 00:01:47,510 --> 00:01:51,459 It works. We're Iooking into another dimension. 13 00:01:55,069 --> 00:01:56,261 Lois! 14 00:02:10,470 --> 00:02:14,107 Looks like you still got a few bugs to work out, profess— 15 00:02:18,629 --> 00:02:21,591 Professor? Jimmy? 16 00:02:21,773 --> 00:02:22,929 Anybody? 17 00:02:26,082 --> 00:02:27,527 Oh, my God. 18 00:02:28,908 --> 00:02:31,448 Well, at least some things are the same around here. 19 00:02:40,458 --> 00:02:42,542 Where is everybody? 20 00:02:45,792 --> 00:02:47,477 Hey, could you help—? 21 00:02:47,911 --> 00:02:49,849 Nice guy. 22 00:02:56,071 --> 00:02:58,154 This is new. 23 00:03:00,133 --> 00:03:01,650 Luthor? 24 00:03:02,817 --> 00:03:05,671 "The men who saved Metropolis"? 25 00:03:10,341 --> 00:03:13,267 It's 10:00. Curfew time. 26 00:03:13,449 --> 00:03:18,170 Superman wishes you all a pleasant evening and a restful sleep. 27 00:03:18,359 --> 00:03:20,117 Good night. 28 00:03:21,751 --> 00:03:25,171 Let's have a look at that curfew card, ma'am. 29 00:03:25,883 --> 00:03:27,292 Turpin. 30 00:03:27,472 --> 00:03:29,616 That's what it says on my badge. 31 00:03:29,803 --> 00:03:31,356 Now, where's that card? 32 00:03:31,711 --> 00:03:34,673 Oh, yeah, it's right here in my pur— 33 00:03:34,855 --> 00:03:37,817 Oh, whoops, no purse. I'll just run home and— 34 00:03:38,705 --> 00:03:40,005 I don't think so. 35 00:03:40,259 --> 00:03:42,126 Look, there's been a mistake. 36 00:03:42,308 --> 00:03:45,343 And you're the one who made it, Iady. Now come on. 37 00:03:57,037 --> 00:04:00,771 This is Turpin. I'm at Lexcorp Research, Ninth and Ross. 38 00:04:00,958 --> 00:04:04,872 Some of them rebels just blew in a door. Send backup. 39 00:04:09,471 --> 00:04:14,408 All right, dirt bags. Time for a taste of Iaw and order. 40 00:04:40,590 --> 00:04:42,986 - Jimmy? - Lois? But you're— 41 00:04:43,169 --> 00:04:44,891 Look out! 42 00:04:45,676 --> 00:04:47,121 - It's him! - Blast him. 43 00:04:47,301 --> 00:04:48,674 Get him! 44 00:05:10,543 --> 00:05:12,302 Stay back. 45 00:05:14,570 --> 00:05:17,774 - Drop the gun. - We're not taking any more orders from you. 46 00:05:24,955 --> 00:05:26,569 You get one warning. 47 00:05:37,564 --> 00:05:39,214 Come on. 48 00:05:41,627 --> 00:05:43,386 Come on! 49 00:06:02,997 --> 00:06:06,802 Stay in the shadows. They got surveillance cameras everywhere. 50 00:06:06,989 --> 00:06:09,529 We're just Iucky Superman didn't follow us. 51 00:06:09,708 --> 00:06:12,490 He... . He's so different. 52 00:06:12,675 --> 00:06:15,216 Different? What about you? 53 00:06:15,395 --> 00:06:18,923 - What do you mean? - You're supposed to be dead. 54 00:06:32,421 --> 00:06:34,672 You were working on that Intergang piece. 55 00:06:34,858 --> 00:06:37,495 They put a bomb in your car. Remember? 56 00:06:37,684 --> 00:06:39,622 Sure, but Superman saved me. 57 00:06:40,085 --> 00:06:41,951 He didn't save you. 58 00:06:42,135 --> 00:06:44,531 He got there a split second too late. 59 00:06:44,712 --> 00:06:46,892 I saw the photos. 60 00:06:55,062 --> 00:06:58,723 That's when everything changed. He started wearing the black costume. 61 00:06:58,913 --> 00:07:02,513 Then he teamed up with Luthor. Said he wanted to make the city safe again. 62 00:07:03,928 --> 00:07:05,687 Here's the result. 63 00:07:10,816 --> 00:07:12,333 Who are they? 64 00:07:12,511 --> 00:07:17,209 People who've lost their jobs, their families, because they wouldn't go with the program. 65 00:07:17,456 --> 00:07:19,215 We're part of the resistance now. 66 00:07:19,400 --> 00:07:22,399 It's your turn to explain. How'd you survive? 67 00:07:22,579 --> 00:07:27,167 - Jimmy, it's a long story, and— - Jim! 68 00:07:27,524 --> 00:07:29,426 We were listening on the police scanner. 69 00:07:29,608 --> 00:07:31,366 We thought Superman got you. 70 00:07:31,551 --> 00:07:33,634 - I was the Iucky one. - Did you get it? 71 00:07:34,164 --> 00:07:36,874 Superman's not gonna be a problem much longer. 72 00:07:37,167 --> 00:07:39,178 All we need is the right opportunity. 73 00:07:56,558 --> 00:07:58,533 Everyone, against the walls. 74 00:08:07,614 --> 00:08:11,601 Adults to Detainment Center C. Children to the Lexcorp orphanage. 75 00:08:16,763 --> 00:08:20,038 - My baby! - Mommy! 76 00:08:22,379 --> 00:08:24,667 Let go of me. Let go. 77 00:08:27,254 --> 00:08:28,554 It can't be. 78 00:08:32,976 --> 00:08:34,734 I'll interrogate this one myself. 79 00:08:46,328 --> 00:08:48,158 Get up. He wants you. 80 00:08:48,518 --> 00:08:50,626 Naturally, I was quite skeptical... 81 00:08:50,813 --> 00:08:53,812 when Commander Graves said you were still alive. 82 00:08:53,992 --> 00:08:57,689 But according to this DNA scan, you are Lois Lane. 83 00:08:58,550 --> 00:09:00,729 No question who you are. 84 00:09:00,916 --> 00:09:03,770 You're the one thing that's exactly the same. 85 00:09:06,991 --> 00:09:10,591 The insolence, the outright rudeness. 86 00:09:10,771 --> 00:09:12,951 She's definitely the genuine article. 87 00:09:13,137 --> 00:09:15,570 - But how? - It doesn't matter. 88 00:09:15,751 --> 00:09:19,062 If he finds out she's still alive, who knows what he'll do. 89 00:09:19,249 --> 00:09:21,428 He's hard enough to work with as it is. 90 00:09:21,615 --> 00:09:23,698 So you want me to... ? 91 00:09:23,876 --> 00:09:27,043 Yes, but not here. 92 00:09:31,434 --> 00:09:33,373 Hey, I'm not finished! 93 00:09:33,554 --> 00:09:35,841 I beg to differ. 94 00:09:38,464 --> 00:09:41,137 Get your hands off me! 95 00:09:42,914 --> 00:09:44,780 Hey! 96 00:09:46,694 --> 00:09:50,151 Find some other street to walk on, you two-bit tart. 97 00:09:51,145 --> 00:09:52,867 Angela? 98 00:09:53,935 --> 00:09:56,512 Lois? Lois Lane? 99 00:09:57,749 --> 00:10:03,145 My God, it's you. It's really you. You're alive, after all these years. 100 00:10:03,330 --> 00:10:05,378 Can you Ioan me a dollar? 101 00:10:06,615 --> 00:10:08,168 Out of the way! 102 00:10:11,419 --> 00:10:13,394 Don't do anything stupid, Lois. 103 00:10:17,954 --> 00:10:20,989 This is Graves at Lexcorp. I need— 104 00:10:53,735 --> 00:10:55,071 She's inside the monument. 105 00:11:11,080 --> 00:11:13,054 She's on the roof now! 106 00:12:28,506 --> 00:12:29,987 I'll shoot, I swear! 107 00:12:38,148 --> 00:12:39,907 Lois? 108 00:12:40,092 --> 00:12:41,958 You. 109 00:13:11,564 --> 00:13:16,225 So I am Lois Lane, but I'm not the Lois you knew. 110 00:13:16,579 --> 00:13:19,819 Ever since you— She died... 111 00:13:20,006 --> 00:13:22,932 I've wondered if there were other dimensions out there. 112 00:13:23,326 --> 00:13:26,469 Other versions of me and you. 113 00:13:26,824 --> 00:13:29,786 Hold it. I may be a lot like your Lois... 114 00:13:29,967 --> 00:13:32,290 but you're nothing like the Superman I know. 115 00:13:32,474 --> 00:13:34,052 He's no tyrant. 116 00:13:34,241 --> 00:13:37,059 I had to take control. There was no other way. 117 00:13:37,243 --> 00:13:41,374 For too long I fooled myself into thinking I was doing a simple cleanup job... 118 00:13:41,553 --> 00:13:45,720 that if I did enough good, people would follow my example. 119 00:13:45,898 --> 00:13:48,113 I didn't realize it was a war. 120 00:13:48,300 --> 00:13:53,310 And suddenly, you were a casualty of that war... 121 00:13:53,598 --> 00:13:56,669 and I knew I had to stop it by whatever means possible. 122 00:13:58,295 --> 00:14:00,378 You did this because of me? 123 00:14:00,909 --> 00:14:03,727 You never knew how I felt about you. 124 00:14:03,912 --> 00:14:05,561 I never knew... 125 00:14:06,172 --> 00:14:07,617 till you were gone. 126 00:14:10,093 --> 00:14:11,816 You could've said something. 127 00:14:12,001 --> 00:14:14,819 We could've talked about it, figured it out. 128 00:14:15,003 --> 00:14:16,616 Now look at you. 129 00:14:17,052 --> 00:14:18,737 Married to Luthor. 130 00:14:19,136 --> 00:14:22,833 I needed someone with the organization, the technology. 131 00:14:23,021 --> 00:14:24,743 But Luthor? 132 00:14:25,106 --> 00:14:27,466 He just takes care of the day-to-day duties. 133 00:14:27,648 --> 00:14:31,454 He knows that if he ever tried anything, I'd crush him. 134 00:14:32,099 --> 00:14:35,410 I hate to disillusion you, but he just tried something. 135 00:14:35,596 --> 00:14:37,113 He tried to kill me. 136 00:14:47,782 --> 00:14:50,179 A holding cell. 137 00:14:50,996 --> 00:14:53,778 There are others. The jail cells are below. 138 00:14:54,634 --> 00:14:59,609 I swear, all I ever wanted for them was peace, order, tranquility. 139 00:15:00,958 --> 00:15:02,969 Hey, look. It's the alien. 140 00:15:03,360 --> 00:15:05,792 Why don't you come down here, creep? 141 00:15:06,114 --> 00:15:09,317 - Fascist! - You should've died on Krypton! 142 00:15:09,506 --> 00:15:12,360 - Where's my baby? - Get off the planet! 143 00:15:45,428 --> 00:15:47,294 At ease. 144 00:16:12,344 --> 00:16:14,066 Something troubling you? 145 00:16:14,287 --> 00:16:17,249 I'm having trouble with your job performance. 146 00:16:17,431 --> 00:16:20,249 All I've ever done is give you what you wanted. 147 00:16:20,433 --> 00:16:23,600 Not anymore, Luthor. Show's over. 148 00:16:24,389 --> 00:16:26,400 Maybe for you. 149 00:16:29,758 --> 00:16:32,757 A gift from your adoring public. 150 00:16:39,754 --> 00:16:41,054 No! 151 00:17:01,442 --> 00:17:04,970 - They'll never accept you. - Oh, no? 152 00:17:05,151 --> 00:17:07,548 I'll tell them how you forced me to enslave them. 153 00:17:07,730 --> 00:17:10,801 How I stood between them and your terrible wrath. 154 00:17:10,979 --> 00:17:13,941 Then, when I toss them your poisoned, green carcass... 155 00:17:14,123 --> 00:17:17,615 I'll be more than their Ieader, I'll be their savior. 156 00:17:23,942 --> 00:17:25,556 OIsen! 157 00:17:25,991 --> 00:17:27,544 I'm glad you're all here. 158 00:17:27,722 --> 00:17:30,865 You can bear witness that I've been on your side all along. 159 00:17:31,043 --> 00:17:32,656 Save it, Luthor. 160 00:17:32,843 --> 00:17:34,638 How do you think they got here? 161 00:17:34,822 --> 00:17:37,640 I had Superman stop by on the way over. 162 00:17:38,178 --> 00:17:40,116 They had a nice, long talk. 163 00:19:52,508 --> 00:19:54,652 Mom! 164 00:20:05,966 --> 00:20:10,061 S. TA. R. Labs used to be a place for ideas and hope. 165 00:20:10,240 --> 00:20:11,576 It can be again. 166 00:20:11,759 --> 00:20:13,843 But will the people ever trust me again? 167 00:20:14,020 --> 00:20:15,320 It'll take time. 168 00:20:15,503 --> 00:20:19,309 I've got the time. For them and for you. 169 00:20:19,494 --> 00:20:21,180 Lois! 170 00:20:23,450 --> 00:20:25,389 Hamilton sent me to bring you back. 171 00:20:25,570 --> 00:20:27,967 Hurry, there's not much time. 172 00:20:28,537 --> 00:20:31,391 I never thought I'd lose you twice. 173 00:20:31,575 --> 00:20:33,128 Will it change anything? 174 00:20:33,306 --> 00:20:37,401 For me, but not for Metropolis. Not this time. 175 00:20:37,580 --> 00:20:39,338 Lois! 176 00:21:08,664 --> 00:21:12,855 - So that was me? - Yes. And no. 177 00:21:13,043 --> 00:21:17,909 It— It's complicated. I could explain it over dinner. 178 00:21:18,095 --> 00:21:20,913 Dinner? Aren't we getting a Iittle personal? 179 00:21:21,097 --> 00:21:23,072 Better now than never.