1 00:01:22,022 --> 00:01:23,578 This? Nah. 2 00:01:25,121 --> 00:01:26,586 Pretty. 3 00:02:01,585 --> 00:02:03,915 "l am power beyond your dreams... 4 00:02:04,086 --> 00:02:05,245 call to me." 5 00:02:11,252 --> 00:02:15,048 Yeah, right. Singing "Polly Wolly Doodle" all day. 6 00:02:21,185 --> 00:02:22,911 Who's there? 7 00:02:24,751 --> 00:02:27,876 Control, we have an intruder in building three. 8 00:02:40,084 --> 00:02:41,640 Hey, buddy, watch where you're— 9 00:02:43,817 --> 00:02:46,214 - Please, help me. - Get away from us. 10 00:02:51,150 --> 00:02:53,979 - Hey! - Watch it. Oh, my—! 11 00:02:54,149 --> 00:02:56,206 Man, what happened to him? 12 00:02:56,383 --> 00:02:59,041 Hey, fella, you seem to be causing quite a disturbance. 13 00:02:59,215 --> 00:03:01,874 What's going on? Who are you? 14 00:03:02,048 --> 00:03:03,513 l... 15 00:03:04,049 --> 00:03:05,742 am... 16 00:03:06,215 --> 00:03:08,306 Karkull! 17 00:03:14,081 --> 00:03:16,377 Free again. 18 00:03:16,547 --> 00:03:18,980 And forever! 19 00:03:23,547 --> 00:03:26,207 - What's going on? - I don't know. 20 00:03:44,979 --> 00:03:46,275 Freeze! 21 00:03:55,312 --> 00:03:56,538 What—? 22 00:04:16,410 --> 00:04:18,172 Who are you? What do you want? 23 00:04:18,943 --> 00:04:21,171 Stay out of this, mortal. 24 00:04:27,643 --> 00:04:28,904 Still here? 25 00:04:41,742 --> 00:04:46,300 But when I showed Perry the photos, he said they just weren't "front page." 26 00:04:50,741 --> 00:04:52,332 What do I need a picture of? 27 00:04:52,507 --> 00:04:55,996 - Luthor kissing a donkey? - I got something even better. 28 00:04:57,908 --> 00:05:00,533 You're strong, for a mortal. 29 00:05:00,707 --> 00:05:04,161 But a mortal is all you are. 30 00:05:11,406 --> 00:05:14,600 You don't have the tools to defeat me. 31 00:06:05,137 --> 00:06:10,068 l, Karkull, claim the protection of the Lords of Chaos... 32 00:06:10,236 --> 00:06:12,861 for myself and my own. 33 00:06:40,500 --> 00:06:42,229 There's your page one, Jimmy. 34 00:06:42,601 --> 00:06:44,759 if we live to see it. 35 00:06:50,800 --> 00:06:52,288 Fire! 36 00:07:02,766 --> 00:07:06,891 Cut it. Our luck's no better than yours. What do you think it is? 37 00:07:07,166 --> 00:07:09,065 Some kind of alien force field? 38 00:07:09,232 --> 00:07:11,062 - I wish l— - It's an incantor. 39 00:07:13,665 --> 00:07:16,631 You know, like a spell of protection. It's pretty awesome. 40 00:07:20,764 --> 00:07:23,095 Hey. Behind the line, girlie. 41 00:07:23,265 --> 00:07:26,130 Wait. Who are you? 42 00:07:26,297 --> 00:07:30,286 My real name's Doris, but my elf friends call me Rainsong. 43 00:07:30,464 --> 00:07:32,794 Okay, Tink, back to Neverland. 44 00:07:32,964 --> 00:07:37,056 That thing inside calls himself Karkull. Ever heard of him? 45 00:07:38,431 --> 00:07:42,124 I read about him in this book we sell down at my store, The Dancing Hobbit. 46 00:07:42,296 --> 00:07:44,558 It's that little place next to the Coffee Hut. 47 00:07:44,863 --> 00:07:47,351 - What did the book say? - About Karkull? 48 00:07:47,530 --> 00:07:49,462 Oh, he's bad. The worst. 49 00:07:49,630 --> 00:07:53,426 Seventh level lord of the inner pit. Seeks to transform all human life... 50 00:07:53,596 --> 00:07:55,561 into his bestial demon slaves. 51 00:07:55,829 --> 00:07:57,954 So how are we supposed to deal with that? 52 00:07:58,195 --> 00:08:00,593 Well, if you give me a couple of hours... 53 00:08:00,762 --> 00:08:03,319 maybe I could get my white Wicca coven together and— 54 00:08:03,495 --> 00:08:06,461 Never mind. I know someone who can help. 55 00:08:25,127 --> 00:08:26,456 Fate! 56 00:08:26,627 --> 00:08:27,991 Fate! 57 00:08:29,027 --> 00:08:31,017 Superman. 58 00:08:33,593 --> 00:08:36,218 - lnza, I have to see your husband. - You've been hurt. 59 00:08:36,393 --> 00:08:37,757 Come. 60 00:09:02,858 --> 00:09:04,756 I don't suppose you can sew too. 61 00:09:12,324 --> 00:09:15,756 Entry level spells. Wouldn't be much use against whatever gave you that. 62 00:09:15,924 --> 00:09:18,583 It was something called Karkull. 63 00:09:19,257 --> 00:09:22,313 - That's why you wanted to see Fate? - Is he here? 64 00:09:23,122 --> 00:09:24,885 Right behind you. 65 00:09:25,290 --> 00:09:26,984 Same old Dr. Fate. 66 00:09:27,357 --> 00:09:29,322 - You heard? - Yes. 67 00:09:29,489 --> 00:09:31,717 Then what are we waiting for? 68 00:09:33,456 --> 00:09:37,013 Not this time, my friend. I've quit. 69 00:09:38,322 --> 00:09:40,652 What do you mean? We need you. 70 00:09:40,823 --> 00:09:42,755 This thing has magic only you— 71 00:09:42,923 --> 00:09:46,445 I know all about Karkull. I fought him a century ago. 72 00:09:47,055 --> 00:09:51,613 Thought I'd won. But if there's anything I've learned from a lifetime of combat... 73 00:09:51,789 --> 00:09:53,948 it's that victory is an illusion. 74 00:09:54,221 --> 00:09:56,744 No matter how thoroughly you exterminate the evil... 75 00:09:56,922 --> 00:10:00,080 it creeps back like a cockroach. 76 00:10:00,387 --> 00:10:02,717 Well, it's time to step on him again. 77 00:10:04,054 --> 00:10:05,452 Not for me. 78 00:10:05,621 --> 00:10:08,712 I've removed myself from the battlefield. 79 00:10:26,453 --> 00:10:28,111 This is my domain now. 80 00:10:28,619 --> 00:10:30,744 The metaphysical realm. 81 00:10:32,953 --> 00:10:35,543 I've moved beyond good and evil. 82 00:10:36,052 --> 00:10:37,882 But there are people trapped. 83 00:10:38,052 --> 00:10:41,109 I'm sorry. I truly am. 84 00:10:46,919 --> 00:10:48,611 Superman. 85 00:10:49,451 --> 00:10:54,042 You and I are alike, you know. We're masters of our destiny. 86 00:10:54,217 --> 00:10:57,341 Don't waste your life in endless battle as I did. 87 00:10:57,517 --> 00:10:59,450 Not when the universe beckons. 88 00:10:59,618 --> 00:11:03,140 You're wrong, Fate. We're nothing alike. 89 00:11:11,215 --> 00:11:15,978 Superman, my own powers would be useless against Karkull. 90 00:11:16,150 --> 00:11:18,945 But this talisman might help you. 91 00:11:20,416 --> 00:11:21,780 Thank you. 92 00:11:37,248 --> 00:11:39,406 You've just sent him to his grave. 93 00:11:40,415 --> 00:11:42,404 What do you care? 94 00:12:11,613 --> 00:12:13,772 We've searched everywhere, even the vents. 95 00:12:13,945 --> 00:12:16,706 There's no way out. Is he still at it? 96 00:12:17,678 --> 00:12:20,166 Like the guest that won't go home. 97 00:12:37,878 --> 00:12:40,708 - Holy—! - Bad choice of words, Jimmy. 98 00:13:29,174 --> 00:13:30,800 What gives? Where's your pal? 99 00:13:30,974 --> 00:13:34,701 He's not coming. However, I have this. 100 00:13:34,873 --> 00:13:36,237 What's that supposed to do? 101 00:13:36,640 --> 00:13:39,071 We'll all find out together. 102 00:13:48,006 --> 00:13:49,369 It's opening. 103 00:13:50,773 --> 00:13:52,136 Come on! 104 00:14:02,406 --> 00:14:03,961 - Great! - Hey, mister. 105 00:14:04,138 --> 00:14:06,400 We're ready. Where do you want us to chant? 106 00:14:06,638 --> 00:14:08,001 Oy. 107 00:14:32,902 --> 00:14:34,266 Jimmy! 108 00:15:00,135 --> 00:15:02,623 I don't remember inviting you. 109 00:15:03,501 --> 00:15:05,127 Kill him! 110 00:15:46,265 --> 00:15:49,753 Careful now, it could be someone you know. 111 00:16:23,995 --> 00:16:27,360 You continue to surprise me, but as I said... 112 00:16:27,530 --> 00:16:30,461 you don't have the tools to defeat me. 113 00:16:30,629 --> 00:16:32,527 But I do. 114 00:16:45,961 --> 00:16:49,653 Fate, I thought our dealings had come to an end long ago. 115 00:16:49,826 --> 00:16:51,724 No such luck, I'm afraid. 116 00:16:51,893 --> 00:16:56,327 What magic do you have that's powerful enough to defeat me in my own lair? 117 00:16:59,394 --> 00:17:02,485 The artifact of Lorta. I destroyed it! 118 00:17:03,060 --> 00:17:06,220 What has been made can never be unmade. 119 00:17:14,593 --> 00:17:15,922 No! 120 00:17:28,158 --> 00:17:32,318 The artifact! It's the only power that can trap him. Get it! 121 00:17:32,624 --> 00:17:34,715 - But you— - Go! 122 00:18:36,287 --> 00:18:37,582 Fate! 123 00:18:49,120 --> 00:18:51,177 Don't let go! 124 00:19:32,783 --> 00:19:35,011 Did we miss something? 125 00:19:44,249 --> 00:19:45,908 It's okay. 126 00:19:48,782 --> 00:19:50,010 Hold on. 127 00:19:57,316 --> 00:19:59,247 The healing balm should do its work. 128 00:20:02,248 --> 00:20:04,510 - What made you change your mind? - You. 129 00:20:04,881 --> 00:20:07,779 - Something I said? - Something you did. 130 00:20:07,948 --> 00:20:09,175 You went back. 131 00:20:09,547 --> 00:20:12,240 You didn't stand a chance, but you went back. 132 00:20:12,713 --> 00:20:16,510 Till then, I thought it was only the forces of evil that wouldn't give up. 133 00:20:17,181 --> 00:20:19,169 I was wrong. 134 00:20:19,546 --> 00:20:20,807 Your helmet. 135 00:20:22,980 --> 00:20:24,912 I'll be needing it.