1 00:01:13,896 --> 00:01:16,295 That's every Senate press release for the last month. 2 00:01:17,798 --> 00:01:20,788 Thanks. Anyone ever tell you you're a noisy one? 3 00:01:23,100 --> 00:01:25,397 I like metal. 4 00:01:25,568 --> 00:01:27,296 How lovely for you. 5 00:01:27,469 --> 00:01:28,867 Now, lose them. I can't think. 6 00:01:29,037 --> 00:01:32,801 Then have a seat and I'll teach you the angry phone voice. 7 00:01:35,206 --> 00:01:36,900 The new intern's something, huh? 8 00:01:37,074 --> 00:01:39,405 Who, Tina? Too cool for me. 9 00:01:39,575 --> 00:01:42,407 - Excuse me? - Well, look at her. She's gorgeous. 10 00:01:42,577 --> 00:01:45,567 She gets to hang out with the famous Lois Lane all day. 11 00:01:45,745 --> 00:01:47,234 Me? I'm just a nobody. 12 00:01:47,413 --> 00:01:49,403 You're selling yourself short. 13 00:01:49,580 --> 00:01:52,104 - Ask her out. - I already tried twice. 14 00:01:52,282 --> 00:01:54,078 First time, she said her cat was sick. 15 00:01:54,250 --> 00:01:57,047 - And the second? - She told me to buzz off. 16 00:01:57,217 --> 00:01:59,411 She's learning from Lois already. 17 00:01:59,585 --> 00:02:01,381 Jimmy, wait. 18 00:02:04,755 --> 00:02:06,312 Look at that, another one. 19 00:02:06,489 --> 00:02:07,978 It's every week now, isn't it? 20 00:02:08,157 --> 00:02:10,556 - What is it with these people? - I don't know. 21 00:02:10,725 --> 00:02:14,420 I've never seen anything like this. That's the second one this week. 22 00:02:14,593 --> 00:02:17,788 What started as a minor moving violation has turned into the latest... 23 00:02:17,961 --> 00:02:20,121 perilous pursuit through downtown Metropolis. 24 00:02:21,797 --> 00:02:24,196 The suspect has just veered onto South-end Highway... 25 00:02:24,398 --> 00:02:26,126 headed toward Humphrey Plaza. 26 00:02:26,599 --> 00:02:29,066 - Humphrey Plaza? - That's right outside. 27 00:02:29,234 --> 00:02:31,463 Wait, hey, let's go over there. 28 00:03:12,756 --> 00:03:14,484 Get lower. I want a better shot. 29 00:03:34,201 --> 00:03:36,861 - Look at that! - It's Superman! 30 00:03:37,702 --> 00:03:40,192 He's so strong. He saved everybody. That's amazing! 31 00:03:40,371 --> 00:03:43,031 - Get the crew out. - Give me a hand. 32 00:04:01,714 --> 00:04:04,273 Come on, wake up. 33 00:04:08,151 --> 00:04:10,175 - How's he doing? - I think he's all right. 34 00:04:10,352 --> 00:04:12,114 Paramedics are on their way. 35 00:04:12,286 --> 00:04:14,014 Got time for a statement, Superman? 36 00:04:14,221 --> 00:04:15,949 You wouldn't want it. 37 00:04:16,155 --> 00:04:18,213 Thanks for your help, Jimmy. 38 00:04:19,357 --> 00:04:22,153 Cut. Hey, Olsen, you're friends with Superman, right? 39 00:04:22,325 --> 00:04:23,882 Wanna do an interview? 40 00:04:24,059 --> 00:04:26,856 I don't think I'd be real comfortable with that. 41 00:04:27,061 --> 00:04:28,550 Why not? Camera-shy? 42 00:04:28,728 --> 00:04:31,718 No, but it's not like I'd call us pals or anything. 43 00:04:31,896 --> 00:04:33,488 Well, you know him, right? 44 00:04:33,663 --> 00:04:34,994 Yeah. 45 00:04:35,165 --> 00:04:37,632 That's good enough for me. 46 00:04:37,799 --> 00:04:40,289 So how would you characterize your friendship? 47 00:04:40,467 --> 00:04:42,297 Real comfortable. I'd call us pals. 48 00:04:42,468 --> 00:04:44,901 There you have it. Superman has a pal. 49 00:04:45,070 --> 00:04:48,765 My investigative team has uncovered link after link between the Man of Steel... 50 00:04:48,938 --> 00:04:51,462 and James Olsen, Jr. "Jimmy" to his friends. 51 00:04:51,640 --> 00:04:55,369 According to our research, you single-handedly saved Superman's skin... 52 00:04:55,542 --> 00:04:57,406 from both the Parasite and Luminus. 53 00:04:57,576 --> 00:05:00,407 Plus, we're told you went undercover at his request... 54 00:05:00,577 --> 00:05:03,044 to crack lntergang's connection to Apokolips. 55 00:05:03,212 --> 00:05:05,372 - ls all of this true? - Yeah. 56 00:05:05,547 --> 00:05:07,480 What? Hold it right there! 57 00:05:07,648 --> 00:05:11,138 First of all, Superman saved us from Luminus, not the other way around. 58 00:05:11,316 --> 00:05:14,408 And second, what am l, chopped liver? 59 00:05:14,584 --> 00:05:16,517 I'm sure Superman likes you too. 60 00:05:21,021 --> 00:05:23,079 Jimmy? 61 00:05:23,256 --> 00:05:25,746 Okay, lay it on. I deserve it. 62 00:05:25,924 --> 00:05:29,414 I was wondering if you still wanted to go out with me sometime. 63 00:05:29,592 --> 00:05:30,888 I'm sorry, what? 64 00:05:31,794 --> 00:05:34,193 I'll take that as a yes. Tonight okay? 65 00:05:34,861 --> 00:05:37,590 I'll see you right after work. 66 00:05:38,264 --> 00:05:39,855 Yeah. Okay. 67 00:05:40,031 --> 00:05:42,430 Hey! Superman's pal, right? 68 00:05:42,599 --> 00:05:45,088 Breakfast, on the house. 69 00:05:45,500 --> 00:05:47,694 - Superman's pal? - From TV last night? 70 00:05:47,868 --> 00:05:50,495 Oh, can I have your autograph? 71 00:05:52,937 --> 00:05:54,666 Glad you liked your dinner, Jimbo. 72 00:05:54,839 --> 00:05:57,635 Next time, come by with your buddy Superman. 73 00:05:57,807 --> 00:06:00,172 You bet. Thanks again for picking up the tab. 74 00:06:00,375 --> 00:06:03,103 - My subway's that way. - Oh, okay. 75 00:06:03,276 --> 00:06:07,210 Now, where was l? Oh, yeah, the Fortress of Solitude. 76 00:06:07,378 --> 00:06:10,369 - You've been there? - Well, I haven't been there yet... 77 00:06:10,547 --> 00:06:14,037 but the big guy told me about it. He'll take me there one of these days. 78 00:06:14,215 --> 00:06:15,909 You must be close. 79 00:06:16,082 --> 00:06:17,742 Save a guy's life once or twice... 80 00:06:17,917 --> 00:06:21,283 he sort of starts to hang on you. I don't mind. 81 00:06:30,657 --> 00:06:32,783 - Watch it, idiot. - Sorry. 82 00:06:33,258 --> 00:06:36,748 Wait a second. You're Superman's twerp, ain't you? 83 00:06:36,927 --> 00:06:39,156 - Not exact— - This is perfect. 84 00:06:39,328 --> 00:06:42,022 Superman put my best buddy in the slammer. 85 00:06:42,196 --> 00:06:46,221 Now I'm gonna put his buddy in the morgue. 86 00:06:54,168 --> 00:06:57,193 - So how do you call Superman? - I yell, the same as anyone else. 87 00:06:58,370 --> 00:07:00,462 - Run! Get help! - Hey! 88 00:07:00,638 --> 00:07:02,798 Come on, he's getting away! 89 00:07:04,373 --> 00:07:06,636 Help! Superman! 90 00:07:06,808 --> 00:07:08,798 Jimmy Olsen needs help! 91 00:07:45,228 --> 00:07:47,320 You're kidding, right? 92 00:07:53,365 --> 00:07:55,924 We better get out of here. We don't want no trouble. 93 00:07:56,534 --> 00:07:59,160 - Let's get out of here. - Let's go. Come on. 94 00:07:59,335 --> 00:08:00,597 You okay? 95 00:08:00,769 --> 00:08:04,100 Jimmy! Oh, thank God you're all right. 96 00:08:04,271 --> 00:08:05,703 You heard me. 97 00:08:05,872 --> 00:08:07,600 You really are friends with Jimmy. 98 00:08:08,006 --> 00:08:10,940 He's all right. But you better clear up this "pal" stuff. 99 00:08:11,107 --> 00:08:12,938 I can't be within earshot every time. 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,473 - Hey, Angela. - No time, kid. 101 00:08:24,648 --> 00:08:26,012 Wait. Listen. 102 00:08:27,816 --> 00:08:31,409 You gotta take back that story about me. I almost got killed last night. 103 00:08:32,151 --> 00:08:36,176 Take it back? I make him a star and this is the thanks I get. 104 00:08:44,057 --> 00:08:45,887 You're Superman's friend, right? 105 00:08:46,058 --> 00:08:48,184 No, I swear, it isn't me. 106 00:08:48,360 --> 00:08:51,759 I know Superman. He pulled me out of the drink once when my boat sank. 107 00:08:51,928 --> 00:08:54,521 Yeah, if it wasn't for Superman, I'd be a goner for sure. 108 00:08:54,696 --> 00:08:57,163 Come to think of it, I never got to thank the big lug. 109 00:08:57,331 --> 00:08:59,889 If I wrote him a thank-you note, you think you could—? 110 00:09:00,065 --> 00:09:01,396 Pass an invitation on to him? 111 00:09:01,567 --> 00:09:03,965 My kid's birthday's coming up, and he loves Superman. 112 00:09:04,134 --> 00:09:05,930 Superman this, Superman that. 113 00:09:07,036 --> 00:09:09,401 If I wasn't such a secure father, I'd be jealous. 114 00:09:09,571 --> 00:09:11,697 The little guy would really appreciate it— 115 00:09:11,872 --> 00:09:15,067 If Big Blue would do an endorsement on one of our TV spots. 116 00:09:15,240 --> 00:09:16,638 We're Big Blue Automotive. 117 00:09:16,807 --> 00:09:18,797 And don't you worry, you get a finder's fee. 118 00:09:18,975 --> 00:09:22,602 I take care of my friends. My boy, you have no idea how much it would mean— 119 00:09:22,777 --> 00:09:26,234 To all the little baby seals if Superman would come to our charity dinner. 120 00:09:26,412 --> 00:09:29,744 It's black tie, but he could come as is, of course. 121 00:09:29,915 --> 00:09:32,075 Do you think you could show him these pamphlets? 122 00:09:32,249 --> 00:09:36,706 It wouldn't take him long to read them. I mean, he is Superman, right? 123 00:09:36,884 --> 00:09:39,408 It would really help raise awareness of the hardship— 124 00:09:39,586 --> 00:09:43,384 I have to put up with because of that noisy, stinking neighbor of mine. 125 00:09:43,555 --> 00:09:45,351 Now, if Superman was to pop by... 126 00:09:45,522 --> 00:09:48,422 and lay a few of those super punches into the wall... 127 00:09:48,623 --> 00:09:51,853 then that louse would turn down his stereo. 128 00:09:53,326 --> 00:09:55,623 Hey, I ain't done talking to youse yet. 129 00:09:56,695 --> 00:09:59,127 Oh, look, it's Superman's friend! 130 00:09:59,663 --> 00:10:01,687 He's even cuter than his picture. 131 00:10:01,864 --> 00:10:03,558 Oh, come here. 132 00:10:03,731 --> 00:10:06,198 Oh, you could be my baby. 133 00:10:06,366 --> 00:10:07,957 Come back! Come back! 134 00:10:08,134 --> 00:10:10,226 He's mine! Mine! 135 00:10:11,001 --> 00:10:13,992 I want him for me. For me and my sister. 136 00:10:14,170 --> 00:10:16,399 - He's just what we're looking for. - He's so cute. 137 00:10:16,572 --> 00:10:19,039 Oh, gosh. 138 00:10:23,174 --> 00:10:26,233 - Jimmy, get in. - I almost got him. I almost got him. 139 00:10:29,644 --> 00:10:32,077 I have got to get Angela to take back that story. 140 00:10:32,713 --> 00:10:34,976 Why would she do that? It's true, isn't it? 141 00:10:35,647 --> 00:10:38,479 - No. - But you're special to Superman. 142 00:10:38,649 --> 00:10:41,775 I saw it myself. He showed up to rescue you and everything. 143 00:10:42,184 --> 00:10:44,048 Yeah, but he'd do that for anyone. 144 00:10:44,218 --> 00:10:46,845 People are making too much of this. I need a break. 145 00:10:47,020 --> 00:10:50,078 Don't worry. I'll take you somewhere private. 146 00:11:06,897 --> 00:11:10,353 - What are we doing here? - I want you to meet a friend of mine. 147 00:11:10,765 --> 00:11:12,789 - At a scrap yard? - You'll see. 148 00:11:23,772 --> 00:11:25,261 What is this? 149 00:11:25,440 --> 00:11:28,601 Why have you brought me him? 150 00:11:49,518 --> 00:11:51,485 Hi, honey. 151 00:11:52,053 --> 00:11:53,314 What is going on? 152 00:11:53,487 --> 00:11:56,580 - Shut up. - I'd like an explanation myself. 153 00:11:56,755 --> 00:11:58,847 You were supposed to bring Lois. 154 00:11:59,023 --> 00:12:02,048 Lane was too hard to trick. This one was easy. 155 00:12:03,359 --> 00:12:06,122 But will Superman come for him? 156 00:12:06,327 --> 00:12:07,850 Trust me, they're good friends. 157 00:12:08,028 --> 00:12:10,621 I even staged a test last night. 158 00:13:27,635 --> 00:13:31,433 Careful. We don't want to damage our collateral just yet. 159 00:13:31,604 --> 00:13:34,594 Speak for yourself. You didn't have to spend an evening with him. 160 00:13:40,908 --> 00:13:42,966 And I thought I was cold-hearted. 161 00:13:43,143 --> 00:13:45,940 I learned from the best, sweetie. 162 00:13:48,312 --> 00:13:49,573 Lane. 163 00:13:49,746 --> 00:13:51,838 Lois? It's Tina. 164 00:13:52,014 --> 00:13:54,038 Jimmy and I have been kidnapped. 165 00:14:08,056 --> 00:14:10,683 Sounds like some wacko wants his manifesto in the paper. 166 00:14:13,692 --> 00:14:16,159 Police traced the call to a scrap yard north of the city. 167 00:14:16,326 --> 00:14:20,351 They said we should play along until they can scramble a team up there. 168 00:14:22,730 --> 00:14:24,697 I gotta start wearing pants. 169 00:14:40,205 --> 00:14:42,069 Superman! 170 00:14:43,274 --> 00:14:44,672 Superman, it's a trap! It's... 171 00:14:47,309 --> 00:14:48,935 Metallo. 172 00:15:04,084 --> 00:15:06,677 Looks like I caught you off-guard, Superman. 173 00:15:06,852 --> 00:15:09,615 You've come without your protective outerwear. 174 00:15:23,394 --> 00:15:25,884 It's remarkable how easy this is... 175 00:15:26,595 --> 00:15:29,757 once I have you alone and unprepared. 176 00:15:29,931 --> 00:15:31,830 If it wasn't so much fun... 177 00:15:31,998 --> 00:15:34,794 I might actually feel bad for you. 178 00:15:39,001 --> 00:15:40,467 Brought me a present? 179 00:15:40,635 --> 00:15:42,761 Call this off. Stop him! 180 00:15:42,937 --> 00:15:44,426 Me stop him? 181 00:15:44,604 --> 00:15:47,003 You've got a twisted sense of who's working for who. 182 00:15:47,172 --> 00:15:49,469 How could you help him? He's killing Superman. 183 00:15:49,674 --> 00:15:52,005 What can I say? 184 00:15:54,809 --> 00:15:56,401 I'm into metal. 185 00:16:07,683 --> 00:16:08,944 Hey! 186 00:16:09,884 --> 00:16:11,908 Let me out, you little runt. 187 00:16:12,085 --> 00:16:13,381 Let me out! 188 00:16:59,742 --> 00:17:01,039 Care to try again? 189 00:17:08,814 --> 00:17:10,371 Come, now, Superman. 190 00:17:10,548 --> 00:17:14,482 Do you really think you'll ever win this way? 191 00:18:00,207 --> 00:18:03,333 I must say, you two make quite a team. 192 00:18:03,508 --> 00:18:06,669 Dramatic but feeble. 193 00:18:22,818 --> 00:18:25,285 What was that supposed to be? 194 00:18:25,820 --> 00:18:27,548 Battery acid. 195 00:19:01,004 --> 00:19:02,630 Still kicking yourself? 196 00:19:03,972 --> 00:19:05,234 Why shouldn't l? 197 00:19:06,440 --> 00:19:09,272 I messed things up bigtime. 198 00:19:09,741 --> 00:19:11,368 You lived up to your press, Jimmy. 199 00:19:11,543 --> 00:19:13,839 You saved my life again. 200 00:19:14,010 --> 00:19:17,001 Here, I made you a thank-you gift. 201 00:19:17,679 --> 00:19:19,112 You didn't have to. 202 00:19:19,280 --> 00:19:21,372 I mean, you've saved my life too. 203 00:19:21,548 --> 00:19:23,980 Only like a million times. 204 00:19:24,149 --> 00:19:25,548 It's not just a watch. 205 00:19:25,717 --> 00:19:28,707 This button emits a hypersonic signal. 206 00:19:28,885 --> 00:19:32,148 If I'm anywhere in the city, I'll hear it and I'll come. 207 00:19:32,320 --> 00:19:36,414 I figured you might need it now that everyone knows we're friends. 208 00:19:36,589 --> 00:19:37,851 Just don't wear it out.