1
00:00:05,606 --> 00:00:08,007
ZETA: My name is Zeta.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,167
I was built as a
weapon to destroy...
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,973
but I will not destroy anymore.
4
00:00:27,494 --> 00:00:29,326
RO: Come on, let's go.
5
00:00:33,867 --> 00:00:35,392
ZETA: It's Bennet. Run!
6
00:00:36,203 --> 00:00:37,899
This way.
7
00:00:40,007 --> 00:00:42,306
RO: Quick, Zee, change.
8
00:00:52,920 --> 00:00:54,354
ZETA: Ro, look out!
9
00:00:54,521 --> 00:00:56,251
[SCREAMS]
10
00:00:57,558 --> 00:01:00,824
RO: We'll get you your freedom, Zee.
I know it.
11
00:01:06,366 --> 00:01:08,699
RO: Previously on
The Zeta Project:
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,264
My name is Zeta.
13
00:01:10,437 --> 00:01:12,201
I'm a U.S. government
infiltration unit...
14
00:01:12,372 --> 00:01:15,365
designed to replace and
destroy targeted individuals.
15
00:01:15,542 --> 00:01:17,943
- Destroy?
- But I don't wanna destroy anymore.
16
00:01:18,111 --> 00:01:20,205
- Zee.
- Excuse me?
17
00:01:20,814 --> 00:01:23,545
That should be your name. Zee.
18
00:01:23,717 --> 00:01:25,447
Zeta is too weird.
19
00:01:26,653 --> 00:01:28,383
Hello, my name is Zee.
20
00:01:28,555 --> 00:01:30,675
RO: Bennet doesn't believe
you can be peaceful, right?
21
00:01:30,824 --> 00:01:31,848
ZETA: Right.
22
00:01:32,025 --> 00:01:34,426
RO: Well, whoever programmed
you is gonna know better.
23
00:01:34,595 --> 00:01:35,675
They made you what you are.
24
00:01:35,829 --> 00:01:37,730
They can tell Bennet
you're telling the truth.
25
00:01:37,898 --> 00:01:41,198
The infiltration unit program was
a classified team of scientists.
26
00:01:41,368 --> 00:01:42,802
Their names are
highly protected.
27
00:01:42,970 --> 00:01:45,633
Well, can't you hack into
some computer and get them?
28
00:01:53,146 --> 00:01:56,378
I only had time to download a
partial file, and this image.
29
00:01:56,550 --> 00:01:59,213
It will take a while to
reconstruct the data.
30
00:01:59,386 --> 00:02:01,116
But look at that picture, Zee.
31
00:02:01,288 --> 00:02:04,224
One of those guys is gonna
get you your freedom.
32
00:02:04,391 --> 00:02:06,257
I know it.
33
00:02:17,371 --> 00:02:18,805
- Hey.
- Hmm?
34
00:02:18,972 --> 00:02:22,238
If I knew the conversation was gonna be
so riveting, I'd have brought a book.
35
00:02:22,409 --> 00:02:25,311
I'm sorry. I was studying the
data from a file I retrieved.
36
00:02:25,479 --> 00:02:26,503
It's all right.
37
00:02:26,680 --> 00:02:28,400
Just remember you have
a human with you now.
38
00:02:28,548 --> 00:02:30,312
We kind of like to
talk now and then.
39
00:02:30,484 --> 00:02:32,680
- I'll remember.
- Any luck?
40
00:02:32,853 --> 00:02:35,186
I've identified the names of
the scientists who built me...
41
00:02:35,355 --> 00:02:37,756
but there's no information
about where to find them.
42
00:02:37,924 --> 00:02:40,484
Maybe some of them are in
less-classified work now.
43
00:02:40,661 --> 00:02:42,653
I could search for their
names on the Net.
44
00:02:42,829 --> 00:02:45,321
Don't need a heavily-guarded
government computer this time?
45
00:02:45,499 --> 00:02:46,523
No. This data would be...
46
00:02:46,700 --> 00:02:49,499
Good. Switch off auto-pilot
and take the next exit.
47
00:02:54,074 --> 00:02:56,509
RO: Ground Wire.
One in every town.
48
00:03:00,914 --> 00:03:02,610
All the computers are in use.
49
00:03:02,783 --> 00:03:03,807
Something will open up.
50
00:03:03,984 --> 00:03:08,445
Why don't you go get us... Um, me,
some refresh while I find us a seat?
51
00:03:08,622 --> 00:03:09,681
What kind of refresh?
52
00:03:09,856 --> 00:03:13,020
I don't know. Root beer,
cherry, cola, whatever.
53
00:03:13,527 --> 00:03:17,897
Whoa, check out the Tokyo traffic cam.
Magwe looks like a parking lot.
54
00:03:18,065 --> 00:03:21,126
Ooo-ooh, click London. My
brother's got a car in London.
55
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
Huh?
56
00:03:26,873 --> 00:03:28,535
ZETA: Thank you.
57
00:03:28,709 --> 00:03:30,871
[MEN MUTTERING]
58
00:03:31,044 --> 00:03:32,512
ZETA: That was nice of them.
59
00:03:32,679 --> 00:03:35,046
Yeah, real sports.
60
00:03:35,582 --> 00:03:38,142
Ugh! What is this?
61
00:03:38,318 --> 00:03:40,651
What you asked for. Root
beer, cherry and cola.
62
00:03:40,821 --> 00:03:44,155
I meant or cherry or cola.
Not and.
63
00:03:44,324 --> 00:03:46,404
Yesterday, you ordered a
bacon, lettuce and tomato...
64
00:03:46,560 --> 00:03:49,189
- and the waitress brought you all three.
- Never mind.
65
00:03:49,362 --> 00:03:50,990
Another time.
66
00:03:56,303 --> 00:03:57,828
Here, I found a match.
67
00:03:58,004 --> 00:04:00,064
Nelson Arroyo, Ph.D.
in robotics.
68
00:04:00,240 --> 00:04:01,401
According to this data...
69
00:04:01,575 --> 00:04:05,342
he now works for Dyron
Aerospace, a company in Ohio.
70
00:04:05,512 --> 00:04:08,676
Fabby. But maybe you should keep the
floating puppet shows to yourself.
71
00:04:09,416 --> 00:04:10,907
GIRL: Tee-Tee!
72
00:04:11,084 --> 00:04:13,315
No!
73
00:04:23,096 --> 00:04:26,089
Tee-Tee, don't do that.
74
00:04:26,266 --> 00:04:28,667
WOMAN: Did you see that?
- Way to blend in, Superman.
75
00:04:28,835 --> 00:04:30,098
[CROWD CHATTERING]
76
00:04:42,549 --> 00:04:46,350
Sir? We just picked up a police report
from a Ground Wire outside of Pittsburgh.
77
00:04:46,520 --> 00:04:48,455
Something about a
man catching a car.
78
00:04:48,622 --> 00:04:49,954
At a Ground Wire?
79
00:04:50,123 --> 00:04:53,116
Well, that's not gonna be them.
Why would Zeta be at a cybercafé?
80
00:04:53,293 --> 00:04:57,128
Something to do with the
cyber part, perhaps.
81
00:04:58,665 --> 00:04:59,689
Dispatch a field team.
82
00:04:59,866 --> 00:05:03,462
Find out if Zeta was accessing the Net, and
if so, retrace what he was looking at.
83
00:05:03,637 --> 00:05:06,903
With luck, that will tell
us where he's headed.
84
00:05:08,608 --> 00:05:10,338
I was gonna say that.
85
00:05:12,979 --> 00:05:14,914
CROWD [CHANTING]:
Don't hog the stars!
86
00:05:15,081 --> 00:05:17,209
Don't hog the stars!
87
00:05:17,384 --> 00:05:19,182
Don't hog the stars!
88
00:05:19,352 --> 00:05:21,787
Don't hog the stars!
89
00:05:21,955 --> 00:05:24,117
Don't hog the stars!
90
00:05:24,291 --> 00:05:26,886
Don't hog the stars!
Don't hog the stars!
91
00:05:27,060 --> 00:05:28,756
Don't hog the stars?
92
00:05:28,929 --> 00:05:30,693
I've seen files on
groups like this.
93
00:05:30,864 --> 00:05:32,127
They're called spaceys.
94
00:05:32,299 --> 00:05:34,200
They're upset that space
travel is so costly.
95
00:05:34,367 --> 00:05:35,847
They want it to be
free for everyone.
96
00:05:36,002 --> 00:05:38,528
Yeah, and I want a lifetime
supply of chocolate.
97
00:05:38,705 --> 00:05:39,866
You do?
98
00:05:40,040 --> 00:05:42,373
- Because I could buy...
- Not all at once.
99
00:05:42,542 --> 00:05:44,204
CROWD: Don't hog the stars!
100
00:05:44,377 --> 00:05:46,937
Space is for everyone, man.
101
00:05:47,113 --> 00:05:48,945
Fine. Then give me mine.
102
00:05:49,115 --> 00:05:50,708
CROWD: Don't hog the stars!
103
00:05:51,184 --> 00:05:53,483
Don't hog the stars!
104
00:05:53,653 --> 00:05:55,485
Don't hog the stars!
105
00:05:55,655 --> 00:05:57,647
Don't hog the stars!
106
00:05:57,824 --> 00:05:59,793
Don't hog the stars!
107
00:05:59,960 --> 00:06:01,986
Don't hog the stars!
108
00:06:02,529 --> 00:06:03,553
You're right.
109
00:06:03,730 --> 00:06:05,130
There is one in every town.
110
00:06:06,566 --> 00:06:08,592
CROWD: Don't hog the stars!
111
00:06:08,768 --> 00:06:12,671
Don't hog the stars!
Don't hog the stars!
112
00:06:12,839 --> 00:06:14,740
Pretty nifty, but what about me?
113
00:06:14,908 --> 00:06:19,209
You can't go in there yourself. You
might need a human-to-Zee translator.
114
00:06:19,746 --> 00:06:21,044
Can you stand on my feet?
115
00:06:25,585 --> 00:06:26,883
Haven't seen you before.
116
00:06:27,053 --> 00:06:29,022
First day.
117
00:06:32,792 --> 00:06:34,192
Sure you should be working?
118
00:06:34,361 --> 00:06:36,455
Why? Do you detect
a malfunction?
119
00:06:36,630 --> 00:06:38,531
RO: Zee.
120
00:06:58,385 --> 00:06:59,717
Thanks, Mom.
121
00:07:03,523 --> 00:07:07,756
According to company blueprints,
this should be Dr. Arroyo's lab.
122
00:07:10,563 --> 00:07:11,587
RO: What's he building?
123
00:07:11,765 --> 00:07:14,792
It's a surface explorer for
missions to other planets.
124
00:07:15,468 --> 00:07:17,232
RO: And that?
125
00:07:19,005 --> 00:07:21,941
That's an automated defense drone. I
think it's looking for intruders.
126
00:07:22,108 --> 00:07:25,567
Intruders? That
would be us, right?
127
00:07:27,380 --> 00:07:29,406
[RO YELLS]
128
00:07:31,584 --> 00:07:33,177
That thing wants to kill us.
129
00:07:33,353 --> 00:07:34,878
It's just following its program.
130
00:07:35,055 --> 00:07:36,648
That's what they said about you.
131
00:07:42,128 --> 00:07:45,121
MAN [ON PA]: Intruder alert.
Security to Robotics Lab 6.
132
00:07:45,298 --> 00:07:46,425
Intruder alert!
133
00:07:46,599 --> 00:07:49,467
[ALARM WAILING]
134
00:07:55,575 --> 00:07:58,943
You're a killer robot. Can't you
talk to it, one pro to another?
135
00:07:59,112 --> 00:08:00,910
I'll try.
136
00:08:03,016 --> 00:08:04,040
Excuse me?
137
00:08:05,485 --> 00:08:06,851
I guess not.
138
00:08:07,020 --> 00:08:11,219
Then, like I said, you're a killer robot.
Do your stuff.
139
00:08:38,351 --> 00:08:40,343
I knew I kept you
around for something.
140
00:08:40,520 --> 00:08:42,318
[ALARM WAILING]
141
00:08:42,489 --> 00:08:43,923
GUARD 1: Lab 6.
GUARD 2: This way.
142
00:08:44,090 --> 00:08:45,183
GUARD 3: Secure the exits.
143
00:08:45,358 --> 00:08:47,418
Get those spaceys out of
here for their own safety.
144
00:08:50,630 --> 00:08:53,828
Look what I found. A spacey
wandering around the lab.
145
00:08:54,000 --> 00:08:55,491
Get your hands off me.
146
00:08:55,668 --> 00:08:56,692
She tripped the alarm?
147
00:08:56,870 --> 00:08:58,463
And what are you
doing off the gate?
148
00:08:58,638 --> 00:08:59,662
Followed her in.
149
00:08:59,839 --> 00:09:02,206
I'll toss her back outside.
150
00:09:07,414 --> 00:09:09,007
Move your vehicle now!
151
00:09:09,182 --> 00:09:10,844
We need this area clear.
152
00:09:11,017 --> 00:09:12,610
PROTESTER: You can't
push us around.
153
00:09:12,786 --> 00:09:15,517
We know our rights.
This is bogus.
154
00:09:22,796 --> 00:09:23,820
Captain.
155
00:09:23,997 --> 00:09:25,488
[GASPS]
156
00:09:25,665 --> 00:09:27,065
How did this one get past you?
157
00:09:27,233 --> 00:09:29,464
Those stiffs?
Sleeping on the job.
158
00:09:36,543 --> 00:09:40,036
Open the gate. Federal agents.
We're expecting them.
159
00:09:42,749 --> 00:09:45,048
The feds, partners
in the hoggage.
160
00:09:45,218 --> 00:09:48,313
Calling in the cavalry. I'd
say we ruffled some feathers.
161
00:09:48,488 --> 00:09:51,458
Let's go. This vibe's
getting too heavy.
162
00:10:00,767 --> 00:10:02,497
[ENGINE STARTS]
163
00:10:15,682 --> 00:10:16,741
How are you doing?
164
00:10:16,916 --> 00:10:17,940
- Welcome aboard.
- Hi.
165
00:10:18,118 --> 00:10:19,438
MAN 1: Hey, what's up?
- I'm Vega.
166
00:10:19,586 --> 00:10:20,645
MAN 2: How are you doing?
167
00:10:27,160 --> 00:10:28,321
Ugh.
168
00:10:28,828 --> 00:10:31,889
We believe that humanity's
destiny lies in the stars.
169
00:10:32,065 --> 00:10:36,435
But that destiny can only be shared
by all if the technology is free.
170
00:10:36,603 --> 00:10:38,663
[BOTH CHANTING IN
FOREIGN LANGUAGE]
171
00:10:38,838 --> 00:10:41,899
Meanwhile, we soar the
galaxy with our minds...
172
00:10:42,075 --> 00:10:44,670
until the day we can leave
the planet for real.
173
00:10:44,844 --> 00:10:46,938
I'd say that ship left long ago.
174
00:10:47,113 --> 00:10:49,241
Look, we don't know
who you guys are.
175
00:10:49,415 --> 00:10:52,180
We know she got caught
trying to sneak into Dyron.
176
00:10:52,352 --> 00:10:54,583
And none of us are sure
where you came from.
177
00:10:54,754 --> 00:10:56,552
Bodhi over there thinks
you're an alien.
178
00:10:58,057 --> 00:11:02,552
Anyway, you're in some kind of trouble.
It doesn't take a genius to see that.
179
00:11:02,729 --> 00:11:03,890
Apparently not.
180
00:11:04,063 --> 00:11:08,626
As long as you need a landing
pad, you're welcome here with us.
181
00:11:16,609 --> 00:11:19,340
WEST: Yup. He's solid.
182
00:11:19,512 --> 00:11:21,413
[SCREAMS]
183
00:11:25,218 --> 00:11:28,677
Any idea why a renegade
infiltration unit is after you?
184
00:11:28,855 --> 00:11:31,120
I was on the design team, but
my clearance was minimal.
185
00:11:31,291 --> 00:11:32,691
I don't know anything.
186
00:11:32,859 --> 00:11:36,261
You do know what happens
when Zeta finds his targets?
187
00:11:37,096 --> 00:11:40,760
Well, Dr. Arroyo, I'd
say you have a problem.
188
00:11:46,973 --> 00:11:51,434
When our minds are clear, our energy
auras flow around our bodies.
189
00:11:51,611 --> 00:11:52,635
Mine does that.
190
00:11:52,812 --> 00:11:54,212
I could tell that about you.
191
00:11:55,114 --> 00:11:58,175
We're heading back to Dyron to
see if things have mellowed out.
192
00:11:58,351 --> 00:11:59,444
You guys wanna come?
193
00:11:59,619 --> 00:12:02,020
- I'm in.
- Ro.
194
00:12:04,224 --> 00:12:05,624
I don't think that's safe.
195
00:12:05,792 --> 00:12:08,318
If the agents are still there,
they'll spot me in no time.
196
00:12:08,494 --> 00:12:10,258
Not you. Just me.
197
00:12:10,430 --> 00:12:12,456
I'll scope the place out
and see what's what.
198
00:12:12,632 --> 00:12:14,692
They've seen you too.
199
00:12:14,867 --> 00:12:16,631
Yeah.
200
00:12:20,573 --> 00:12:23,475
- Do you guys mind?
- What's ours is yours, baby.
201
00:12:23,643 --> 00:12:26,477
Stop. I'm fluttery.
202
00:12:29,048 --> 00:12:30,482
ZETA: It's too dangerous.
203
00:12:30,650 --> 00:12:31,970
I promise I'll
stay out of sight.
204
00:12:32,118 --> 00:12:34,883
- And I won't go on to the compound.
ZETA: Ro.
205
00:12:35,054 --> 00:12:37,614
If I spend another second
on planet Neptune...
206
00:12:37,790 --> 00:12:40,021
I'm gonna explode.
207
00:12:43,363 --> 00:12:45,229
CROWD [CHANTING]:
Don't hog the stars!
208
00:12:45,398 --> 00:12:47,458
Don't hog the stars!
209
00:12:47,634 --> 00:12:49,398
- Don't hog the stars!
- We're too bizarre!
210
00:12:49,569 --> 00:12:51,649
CROWD: Don't hog the stars!
- Our brains are on Mars!
211
00:12:51,771 --> 00:12:53,467
CROWD: Don't hog the stars!
- Ah!
212
00:12:53,640 --> 00:12:55,336
CROWD: Don't hog the stars!
213
00:12:55,508 --> 00:12:57,773
RO: Dr. Arroyo.
214
00:12:57,944 --> 00:12:59,913
CROWD: Don't hog the stars!
215
00:13:00,079 --> 00:13:01,945
Don't hog the stars!
216
00:13:02,115 --> 00:13:04,016
Don't hog the stars!
217
00:13:05,084 --> 00:13:08,248
It wouldn't be going
on the compound.
218
00:13:08,421 --> 00:13:11,084
CROWD: Don't hog the stars!
219
00:13:17,163 --> 00:13:18,631
Huh?
220
00:13:18,798 --> 00:13:21,029
- Go. Hurry.
- What? Who are you?
221
00:13:21,200 --> 00:13:22,998
Does the name Zeta
mean anything to you?
222
00:13:23,169 --> 00:13:26,469
- Is it you?
- Uh... yes.
223
00:13:26,639 --> 00:13:28,505
Now drive.
224
00:13:30,276 --> 00:13:32,142
[ARROYO WHIMPERS]
225
00:13:33,613 --> 00:13:35,548
[SCREAMS]
226
00:13:38,985 --> 00:13:40,351
[SCREAMING]
227
00:13:40,520 --> 00:13:41,852
[HORN HONKING]
228
00:13:44,090 --> 00:13:46,992
Stop, I was kidding.
I'm not Zeta.
229
00:13:47,493 --> 00:13:48,984
Stop!
230
00:13:50,163 --> 00:13:51,995
[BOTH GRUNT]
231
00:13:53,599 --> 00:13:56,068
Whoa! You need to relax.
232
00:13:56,235 --> 00:13:57,601
Please, don't hurt me.
233
00:13:57,770 --> 00:13:59,898
I told you, I'm not Zeta.
234
00:14:00,073 --> 00:14:02,008
I'm a friend of his.
He wants to meet you.
235
00:14:02,175 --> 00:14:03,768
Why? Why me?
236
00:14:03,943 --> 00:14:05,605
Because you helped build him.
237
00:14:05,778 --> 00:14:07,246
Look, he's changed.
238
00:14:07,413 --> 00:14:09,245
He doesn't wanna hurt
people anymore...
239
00:14:09,415 --> 00:14:11,850
but no one even believes
he could be peaceful.
240
00:14:12,018 --> 00:14:14,283
He's hoping you'll
help convince them.
241
00:14:16,789 --> 00:14:19,088
[PHONE RINGING]
242
00:14:19,258 --> 00:14:21,523
[PANTING]
243
00:14:24,197 --> 00:14:25,688
VEGA: Heavenly greetings.
244
00:14:25,865 --> 00:14:27,265
[GASPS]
245
00:14:27,433 --> 00:14:29,698
VEGA: Oh, sure. Hold on.
246
00:14:30,803 --> 00:14:32,362
Oh.
247
00:14:32,739 --> 00:14:33,798
Thank you.
248
00:14:33,973 --> 00:14:35,134
[GASPS]
249
00:14:36,109 --> 00:14:38,806
- Hello?
- Zee, what are you doing?
250
00:14:38,978 --> 00:14:40,139
Stretching.
251
00:14:40,313 --> 00:14:41,804
Well, cut it out.
252
00:14:44,951 --> 00:14:46,476
[BOTH GASP]
253
00:14:46,652 --> 00:14:48,553
Anyway, I talked to Arroyo.
254
00:14:49,155 --> 00:14:51,590
Ro, you promised you
wouldn't go on the compound.
255
00:14:51,758 --> 00:14:53,556
I didn't. He came out.
256
00:14:53,726 --> 00:14:56,560
He'll meet with you, but he's
kind of jumpy, to put it mildly.
257
00:14:56,729 --> 00:14:58,220
It's gotta be on his turf.
258
00:14:58,398 --> 00:15:01,368
Dyron uses a test pad a
mile east on Marshall Road.
259
00:15:01,534 --> 00:15:02,774
He's gonna leave the gate open.
260
00:15:02,902 --> 00:15:04,871
Get there as soon as you can.
I'll meet you there.
261
00:15:05,037 --> 00:15:07,597
No. You're taking
too many risks, Ro.
262
00:15:07,774 --> 00:15:10,334
Wait there. I'll come
for you when I'm done.
263
00:15:10,510 --> 00:15:12,536
[CROWD CHATTERING]
264
00:15:14,714 --> 00:15:17,548
Oh, joy. More time
with astro lads.
265
00:15:42,508 --> 00:15:43,635
ZETA: Dr. Arroyo.
266
00:15:43,810 --> 00:15:45,278
[GASPS]
267
00:15:49,882 --> 00:15:51,442
BENNET [OVER RADIO]:
That's him, doctor.
268
00:15:51,584 --> 00:15:53,382
Move into the circle
like we discussed.
269
00:15:53,553 --> 00:15:56,785
Once Zeta's in position,
we'll activate the EM field.
270
00:15:56,956 --> 00:16:00,222
Zeta will be trapped, but you'll
be able to walk right through.
271
00:16:09,469 --> 00:16:11,233
Zeta?
272
00:16:12,071 --> 00:16:14,233
Thank you for meeting me.
273
00:16:15,208 --> 00:16:16,574
I know you must be afraid.
274
00:16:16,742 --> 00:16:17,801
What do you want?
275
00:16:17,977 --> 00:16:21,311
I've been running a long time.
I hope you can help me.
276
00:16:21,481 --> 00:16:23,643
[PANTING]
277
00:16:25,818 --> 00:16:26,842
[WHIMPERS]
278
00:16:27,019 --> 00:16:28,078
Now! Do it!
279
00:16:50,710 --> 00:16:52,303
No.
280
00:16:52,478 --> 00:16:54,344
We gotta spread our
message better.
281
00:16:54,514 --> 00:16:56,244
It's all about the Net.
282
00:16:56,415 --> 00:16:58,247
But big business owns the Net.
283
00:16:58,417 --> 00:17:00,648
If we just channel the
global vibration...
284
00:17:00,820 --> 00:17:02,812
What do you morons
hope to achieve?
285
00:17:02,989 --> 00:17:05,720
Convince Dyron to
change its ways.
286
00:17:06,259 --> 00:17:08,922
You're delirious. People
don't just change.
287
00:17:09,095 --> 00:17:10,927
You gotta get your
heads in reality.
288
00:17:11,097 --> 00:17:13,066
You changed that
guy's mind today.
289
00:17:13,232 --> 00:17:17,226
You said he was scared of Zee,
and then he agreed to meet him.
290
00:17:17,803 --> 00:17:19,795
That did go kind of easy.
291
00:17:19,972 --> 00:17:21,372
Bennet.
292
00:17:21,541 --> 00:17:23,669
Guys, Zee's in trouble
and he needs your help.
293
00:17:24,310 --> 00:17:26,006
He is an alien.
294
00:17:42,395 --> 00:17:43,693
[GASPING]
295
00:17:43,863 --> 00:17:45,024
Stay away!
296
00:17:45,197 --> 00:17:46,426
No, stop!
297
00:17:48,334 --> 00:17:50,269
[SCREAMING]
298
00:17:54,373 --> 00:17:55,705
[ARROYO GRUNTS]
299
00:18:04,850 --> 00:18:07,911
[AGENTS CHATTERING]
300
00:18:08,087 --> 00:18:10,352
Doctor, what's happening?
301
00:18:10,523 --> 00:18:12,355
Move in!
302
00:18:17,196 --> 00:18:18,755
You saved my life.
303
00:18:18,931 --> 00:18:20,729
After I lured you into a trap.
304
00:18:20,900 --> 00:18:22,391
You did what you
thought was right.
305
00:18:26,238 --> 00:18:28,070
ARROYO: A hole in the field.
306
00:18:28,240 --> 00:18:30,141
This way.
307
00:18:50,730 --> 00:18:54,167
[HORN HONKING]
308
00:19:00,773 --> 00:19:02,173
Let the alien go.
309
00:19:02,341 --> 00:19:04,501
LEE: Get out of the way.
- This is government business.
310
00:19:04,668 --> 00:19:06,908
BODHI: Peace to the alien.
WEST: You're all under arrest!
311
00:19:07,071 --> 00:19:08,610
[GRUNTING]
312
00:19:08,781 --> 00:19:10,943
He's gotta phone home, man.
313
00:19:23,796 --> 00:19:25,822
When I get back there,
they'll probably arrest me.
314
00:19:25,998 --> 00:19:27,967
That's my fault. I'm sorry.
315
00:19:28,134 --> 00:19:31,434
Don't be. I did what
I thought was right.
316
00:19:31,604 --> 00:19:34,369
The man you want to
find is Eli Selig.
317
00:19:36,409 --> 00:19:38,708
Dr. Selig was the
genius behind you.
318
00:19:38,878 --> 00:19:42,474
He programmed every line, got
his hands in every system.
319
00:19:42,648 --> 00:19:45,641
If anyone can convince people
you're not a killer, it's him.
320
00:19:45,818 --> 00:19:48,049
Dr. Selig. How do I find him?
321
00:19:48,220 --> 00:19:49,654
That's the hard part.
322
00:19:49,822 --> 00:19:53,884
He's moved on to another project,
even more classified than you.
323
00:19:54,060 --> 00:19:57,997
Where he lives, how he moves, the
government keeps all that secret.
324
00:19:58,164 --> 00:19:59,723
Then what are we supposed to do?
325
00:19:59,899 --> 00:20:03,233
Selig's not as big on staying
hidden as his keepers would like.
326
00:20:03,402 --> 00:20:06,497
He crops up now and then,
speaking here, consulting there.
327
00:20:08,207 --> 00:20:11,075
Watch the Net. You'll find him.
328
00:20:13,245 --> 00:20:16,147
Come on. Sounds like we've
got a long road ahead.
329
00:20:16,315 --> 00:20:19,115
- Where do you think we should start?
- Let's hit the next Ground Wire.
330
00:20:19,251 --> 00:20:20,719
You can start
searching the Net...
331
00:20:20,886 --> 00:20:23,515
and I think I'm gonna try
another root beer-cherry cola.
332
00:20:23,689 --> 00:20:26,853
I have to say, the more I learn
about you, the more I'm confused.
333
00:20:27,026 --> 00:20:30,053
RO: Get used to it.
You're with a human now.
334
00:20:37,803 --> 00:20:39,203
RO: Another object
from the past?
335
00:20:39,371 --> 00:20:41,203
ZETA: This was a writing
tool called the pen.
336
00:20:41,373 --> 00:20:43,013
They said it was
mightier than the sword.
337
00:20:43,142 --> 00:20:45,509
RO: Uh-huh. Except a sword's
bigger and sharper.
338
00:20:45,678 --> 00:20:47,078
ZETA: I noticed that too.
339
00:21:16,675 --> 00:21:18,667
[ENGLISH SDH]