1 00:00:05,606 --> 00:00:08,007 ZETA: My name is Zeta. 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,167 I was built as a weapon to destroy... 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,973 but I will not destroy anymore. 4 00:00:27,494 --> 00:00:29,326 RO: Come on, let's go. 5 00:00:33,867 --> 00:00:35,392 ZETA: It's Bennet. Run! 6 00:00:36,203 --> 00:00:37,899 This way. 7 00:00:40,007 --> 00:00:42,306 RO: Quick, Zee, change. 8 00:00:52,920 --> 00:00:54,354 ZETA: Ro, look out! 9 00:00:54,521 --> 00:00:56,251 [SCREAMS] 10 00:00:57,558 --> 00:01:00,824 RO: We'll get you your freedom, Zee. I know it. 11 00:01:06,366 --> 00:01:08,699 RO: Previously on The Zeta Project: 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,264 My name is Zeta. 13 00:01:10,437 --> 00:01:12,201 I'm a U.S. government infiltration unit... 14 00:01:12,372 --> 00:01:15,365 designed to replace and destroy targeted individuals. 15 00:01:15,542 --> 00:01:17,943 - Destroy? - But I don't wanna destroy anymore. 16 00:01:18,111 --> 00:01:20,205 - Zee. - Excuse me? 17 00:01:20,814 --> 00:01:23,545 That should be your name. Zee. 18 00:01:23,717 --> 00:01:25,447 Zeta is too weird. 19 00:01:26,653 --> 00:01:28,383 Hello, my name is Zee. 20 00:01:28,555 --> 00:01:30,675 RO: Bennet doesn't believe you can be peaceful, right? 21 00:01:30,824 --> 00:01:31,848 ZETA: Right. 22 00:01:32,025 --> 00:01:34,426 RO: Well, whoever programmed you is gonna know better. 23 00:01:34,595 --> 00:01:35,675 They made you what you are. 24 00:01:35,829 --> 00:01:37,730 They can tell Bennet you're telling the truth. 25 00:01:37,898 --> 00:01:41,198 The infiltration unit program was a classified team of scientists. 26 00:01:41,368 --> 00:01:42,802 Their names are highly protected. 27 00:01:42,970 --> 00:01:45,633 Well, can't you hack into some computer and get them? 28 00:01:53,146 --> 00:01:56,378 I only had time to download a partial file, and this image. 29 00:01:56,550 --> 00:01:59,213 It will take a while to reconstruct the data. 30 00:01:59,386 --> 00:02:01,116 But look at that picture, Zee. 31 00:02:01,288 --> 00:02:04,224 One of those guys is gonna get you your freedom. 32 00:02:04,391 --> 00:02:06,257 I know it. 33 00:02:17,371 --> 00:02:18,805 - Hey. - Hmm? 34 00:02:18,972 --> 00:02:22,238 If I knew the conversation was gonna be so riveting, I'd have brought a book. 35 00:02:22,409 --> 00:02:25,311 I'm sorry. I was studying the data from a file I retrieved. 36 00:02:25,479 --> 00:02:26,503 It's all right. 37 00:02:26,680 --> 00:02:28,400 Just remember you have a human with you now. 38 00:02:28,548 --> 00:02:30,312 We kind of like to talk now and then. 39 00:02:30,484 --> 00:02:32,680 - I'll remember. - Any luck? 40 00:02:32,853 --> 00:02:35,186 I've identified the names of the scientists who built me... 41 00:02:35,355 --> 00:02:37,756 but there's no information about where to find them. 42 00:02:37,924 --> 00:02:40,484 Maybe some of them are in less-classified work now. 43 00:02:40,661 --> 00:02:42,653 I could search for their names on the Net. 44 00:02:42,829 --> 00:02:45,321 Don't need a heavily-guarded government computer this time? 45 00:02:45,499 --> 00:02:46,523 No. This data would be... 46 00:02:46,700 --> 00:02:49,499 Good. Switch off auto-pilot and take the next exit. 47 00:02:54,074 --> 00:02:56,509 RO: Ground Wire. One in every town. 48 00:03:00,914 --> 00:03:02,610 All the computers are in use. 49 00:03:02,783 --> 00:03:03,807 Something will open up. 50 00:03:03,984 --> 00:03:08,445 Why don't you go get us... Um, me, some refresh while I find us a seat? 51 00:03:08,622 --> 00:03:09,681 What kind of refresh? 52 00:03:09,856 --> 00:03:13,020 I don't know. Root beer, cherry, cola, whatever. 53 00:03:13,527 --> 00:03:17,897 Whoa, check out the Tokyo traffic cam. Magwe looks like a parking lot. 54 00:03:18,065 --> 00:03:21,126 Ooo-ooh, click London. My brother's got a car in London. 55 00:03:21,301 --> 00:03:23,031 Huh? 56 00:03:26,873 --> 00:03:28,535 ZETA: Thank you. 57 00:03:28,709 --> 00:03:30,871 [MEN MUTTERING] 58 00:03:31,044 --> 00:03:32,512 ZETA: That was nice of them. 59 00:03:32,679 --> 00:03:35,046 Yeah, real sports. 60 00:03:35,582 --> 00:03:38,142 Ugh! What is this? 61 00:03:38,318 --> 00:03:40,651 What you asked for. Root beer, cherry and cola. 62 00:03:40,821 --> 00:03:44,155 I meant or cherry or cola. Not and. 63 00:03:44,324 --> 00:03:46,404 Yesterday, you ordered a bacon, lettuce and tomato... 64 00:03:46,560 --> 00:03:49,189 - and the waitress brought you all three. - Never mind. 65 00:03:49,362 --> 00:03:50,990 Another time. 66 00:03:56,303 --> 00:03:57,828 Here, I found a match. 67 00:03:58,004 --> 00:04:00,064 Nelson Arroyo, Ph.D. in robotics. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,401 According to this data... 69 00:04:01,575 --> 00:04:05,342 he now works for Dyron Aerospace, a company in Ohio. 70 00:04:05,512 --> 00:04:08,676 Fabby. But maybe you should keep the floating puppet shows to yourself. 71 00:04:09,416 --> 00:04:10,907 GIRL: Tee-Tee! 72 00:04:11,084 --> 00:04:13,315 No! 73 00:04:23,096 --> 00:04:26,089 Tee-Tee, don't do that. 74 00:04:26,266 --> 00:04:28,667 WOMAN: Did you see that? - Way to blend in, Superman. 75 00:04:28,835 --> 00:04:30,098 [CROWD CHATTERING] 76 00:04:42,549 --> 00:04:46,350 Sir? We just picked up a police report from a Ground Wire outside of Pittsburgh. 77 00:04:46,520 --> 00:04:48,455 Something about a man catching a car. 78 00:04:48,622 --> 00:04:49,954 At a Ground Wire? 79 00:04:50,123 --> 00:04:53,116 Well, that's not gonna be them. Why would Zeta be at a cybercafé? 80 00:04:53,293 --> 00:04:57,128 Something to do with the cyber part, perhaps. 81 00:04:58,665 --> 00:04:59,689 Dispatch a field team. 82 00:04:59,866 --> 00:05:03,462 Find out if Zeta was accessing the Net, and if so, retrace what he was looking at. 83 00:05:03,637 --> 00:05:06,903 With luck, that will tell us where he's headed. 84 00:05:08,608 --> 00:05:10,338 I was gonna say that. 85 00:05:12,979 --> 00:05:14,914 CROWD [CHANTING]: Don't hog the stars! 86 00:05:15,081 --> 00:05:17,209 Don't hog the stars! 87 00:05:17,384 --> 00:05:19,182 Don't hog the stars! 88 00:05:19,352 --> 00:05:21,787 Don't hog the stars! 89 00:05:21,955 --> 00:05:24,117 Don't hog the stars! 90 00:05:24,291 --> 00:05:26,886 Don't hog the stars! Don't hog the stars! 91 00:05:27,060 --> 00:05:28,756 Don't hog the stars? 92 00:05:28,929 --> 00:05:30,693 I've seen files on groups like this. 93 00:05:30,864 --> 00:05:32,127 They're called spaceys. 94 00:05:32,299 --> 00:05:34,200 They're upset that space travel is so costly. 95 00:05:34,367 --> 00:05:35,847 They want it to be free for everyone. 96 00:05:36,002 --> 00:05:38,528 Yeah, and I want a lifetime supply of chocolate. 97 00:05:38,705 --> 00:05:39,866 You do? 98 00:05:40,040 --> 00:05:42,373 - Because I could buy... - Not all at once. 99 00:05:42,542 --> 00:05:44,204 CROWD: Don't hog the stars! 100 00:05:44,377 --> 00:05:46,937 Space is for everyone, man. 101 00:05:47,113 --> 00:05:48,945 Fine. Then give me mine. 102 00:05:49,115 --> 00:05:50,708 CROWD: Don't hog the stars! 103 00:05:51,184 --> 00:05:53,483 Don't hog the stars! 104 00:05:53,653 --> 00:05:55,485 Don't hog the stars! 105 00:05:55,655 --> 00:05:57,647 Don't hog the stars! 106 00:05:57,824 --> 00:05:59,793 Don't hog the stars! 107 00:05:59,960 --> 00:06:01,986 Don't hog the stars! 108 00:06:02,529 --> 00:06:03,553 You're right. 109 00:06:03,730 --> 00:06:05,130 There is one in every town. 110 00:06:06,566 --> 00:06:08,592 CROWD: Don't hog the stars! 111 00:06:08,768 --> 00:06:12,671 Don't hog the stars! Don't hog the stars! 112 00:06:12,839 --> 00:06:14,740 Pretty nifty, but what about me? 113 00:06:14,908 --> 00:06:19,209 You can't go in there yourself. You might need a human-to-Zee translator. 114 00:06:19,746 --> 00:06:21,044 Can you stand on my feet? 115 00:06:25,585 --> 00:06:26,883 Haven't seen you before. 116 00:06:27,053 --> 00:06:29,022 First day. 117 00:06:32,792 --> 00:06:34,192 Sure you should be working? 118 00:06:34,361 --> 00:06:36,455 Why? Do you detect a malfunction? 119 00:06:36,630 --> 00:06:38,531 RO: Zee. 120 00:06:58,385 --> 00:06:59,717 Thanks, Mom. 121 00:07:03,523 --> 00:07:07,756 According to company blueprints, this should be Dr. Arroyo's lab. 122 00:07:10,563 --> 00:07:11,587 RO: What's he building? 123 00:07:11,765 --> 00:07:14,792 It's a surface explorer for missions to other planets. 124 00:07:15,468 --> 00:07:17,232 RO: And that? 125 00:07:19,005 --> 00:07:21,941 That's an automated defense drone. I think it's looking for intruders. 126 00:07:22,108 --> 00:07:25,567 Intruders? That would be us, right? 127 00:07:27,380 --> 00:07:29,406 [RO YELLS] 128 00:07:31,584 --> 00:07:33,177 That thing wants to kill us. 129 00:07:33,353 --> 00:07:34,878 It's just following its program. 130 00:07:35,055 --> 00:07:36,648 That's what they said about you. 131 00:07:42,128 --> 00:07:45,121 MAN [ON PA]: Intruder alert. Security to Robotics Lab 6. 132 00:07:45,298 --> 00:07:46,425 Intruder alert! 133 00:07:46,599 --> 00:07:49,467 [ALARM WAILING] 134 00:07:55,575 --> 00:07:58,943 You're a killer robot. Can't you talk to it, one pro to another? 135 00:07:59,112 --> 00:08:00,910 I'll try. 136 00:08:03,016 --> 00:08:04,040 Excuse me? 137 00:08:05,485 --> 00:08:06,851 I guess not. 138 00:08:07,020 --> 00:08:11,219 Then, like I said, you're a killer robot. Do your stuff. 139 00:08:38,351 --> 00:08:40,343 I knew I kept you around for something. 140 00:08:40,520 --> 00:08:42,318 [ALARM WAILING] 141 00:08:42,489 --> 00:08:43,923 GUARD 1: Lab 6. GUARD 2: This way. 142 00:08:44,090 --> 00:08:45,183 GUARD 3: Secure the exits. 143 00:08:45,358 --> 00:08:47,418 Get those spaceys out of here for their own safety. 144 00:08:50,630 --> 00:08:53,828 Look what I found. A spacey wandering around the lab. 145 00:08:54,000 --> 00:08:55,491 Get your hands off me. 146 00:08:55,668 --> 00:08:56,692 She tripped the alarm? 147 00:08:56,870 --> 00:08:58,463 And what are you doing off the gate? 148 00:08:58,638 --> 00:08:59,662 Followed her in. 149 00:08:59,839 --> 00:09:02,206 I'll toss her back outside. 150 00:09:07,414 --> 00:09:09,007 Move your vehicle now! 151 00:09:09,182 --> 00:09:10,844 We need this area clear. 152 00:09:11,017 --> 00:09:12,610 PROTESTER: You can't push us around. 153 00:09:12,786 --> 00:09:15,517 We know our rights. This is bogus. 154 00:09:22,796 --> 00:09:23,820 Captain. 155 00:09:23,997 --> 00:09:25,488 [GASPS] 156 00:09:25,665 --> 00:09:27,065 How did this one get past you? 157 00:09:27,233 --> 00:09:29,464 Those stiffs? Sleeping on the job. 158 00:09:36,543 --> 00:09:40,036 Open the gate. Federal agents. We're expecting them. 159 00:09:42,749 --> 00:09:45,048 The feds, partners in the hoggage. 160 00:09:45,218 --> 00:09:48,313 Calling in the cavalry. I'd say we ruffled some feathers. 161 00:09:48,488 --> 00:09:51,458 Let's go. This vibe's getting too heavy. 162 00:10:00,767 --> 00:10:02,497 [ENGINE STARTS] 163 00:10:15,682 --> 00:10:16,741 How are you doing? 164 00:10:16,916 --> 00:10:17,940 - Welcome aboard. - Hi. 165 00:10:18,118 --> 00:10:19,438 MAN 1: Hey, what's up? - I'm Vega. 166 00:10:19,586 --> 00:10:20,645 MAN 2: How are you doing? 167 00:10:27,160 --> 00:10:28,321 Ugh. 168 00:10:28,828 --> 00:10:31,889 We believe that humanity's destiny lies in the stars. 169 00:10:32,065 --> 00:10:36,435 But that destiny can only be shared by all if the technology is free. 170 00:10:36,603 --> 00:10:38,663 [BOTH CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 171 00:10:38,838 --> 00:10:41,899 Meanwhile, we soar the galaxy with our minds... 172 00:10:42,075 --> 00:10:44,670 until the day we can leave the planet for real. 173 00:10:44,844 --> 00:10:46,938 I'd say that ship left long ago. 174 00:10:47,113 --> 00:10:49,241 Look, we don't know who you guys are. 175 00:10:49,415 --> 00:10:52,180 We know she got caught trying to sneak into Dyron. 176 00:10:52,352 --> 00:10:54,583 And none of us are sure where you came from. 177 00:10:54,754 --> 00:10:56,552 Bodhi over there thinks you're an alien. 178 00:10:58,057 --> 00:11:02,552 Anyway, you're in some kind of trouble. It doesn't take a genius to see that. 179 00:11:02,729 --> 00:11:03,890 Apparently not. 180 00:11:04,063 --> 00:11:08,626 As long as you need a landing pad, you're welcome here with us. 181 00:11:16,609 --> 00:11:19,340 WEST: Yup. He's solid. 182 00:11:19,512 --> 00:11:21,413 [SCREAMS] 183 00:11:25,218 --> 00:11:28,677 Any idea why a renegade infiltration unit is after you? 184 00:11:28,855 --> 00:11:31,120 I was on the design team, but my clearance was minimal. 185 00:11:31,291 --> 00:11:32,691 I don't know anything. 186 00:11:32,859 --> 00:11:36,261 You do know what happens when Zeta finds his targets? 187 00:11:37,096 --> 00:11:40,760 Well, Dr. Arroyo, I'd say you have a problem. 188 00:11:46,973 --> 00:11:51,434 When our minds are clear, our energy auras flow around our bodies. 189 00:11:51,611 --> 00:11:52,635 Mine does that. 190 00:11:52,812 --> 00:11:54,212 I could tell that about you. 191 00:11:55,114 --> 00:11:58,175 We're heading back to Dyron to see if things have mellowed out. 192 00:11:58,351 --> 00:11:59,444 You guys wanna come? 193 00:11:59,619 --> 00:12:02,020 - I'm in. - Ro. 194 00:12:04,224 --> 00:12:05,624 I don't think that's safe. 195 00:12:05,792 --> 00:12:08,318 If the agents are still there, they'll spot me in no time. 196 00:12:08,494 --> 00:12:10,258 Not you. Just me. 197 00:12:10,430 --> 00:12:12,456 I'll scope the place out and see what's what. 198 00:12:12,632 --> 00:12:14,692 They've seen you too. 199 00:12:14,867 --> 00:12:16,631 Yeah. 200 00:12:20,573 --> 00:12:23,475 - Do you guys mind? - What's ours is yours, baby. 201 00:12:23,643 --> 00:12:26,477 Stop. I'm fluttery. 202 00:12:29,048 --> 00:12:30,482 ZETA: It's too dangerous. 203 00:12:30,650 --> 00:12:31,970 I promise I'll stay out of sight. 204 00:12:32,118 --> 00:12:34,883 - And I won't go on to the compound. ZETA: Ro. 205 00:12:35,054 --> 00:12:37,614 If I spend another second on planet Neptune... 206 00:12:37,790 --> 00:12:40,021 I'm gonna explode. 207 00:12:43,363 --> 00:12:45,229 CROWD [CHANTING]: Don't hog the stars! 208 00:12:45,398 --> 00:12:47,458 Don't hog the stars! 209 00:12:47,634 --> 00:12:49,398 - Don't hog the stars! - We're too bizarre! 210 00:12:49,569 --> 00:12:51,649 CROWD: Don't hog the stars! - Our brains are on Mars! 211 00:12:51,771 --> 00:12:53,467 CROWD: Don't hog the stars! - Ah! 212 00:12:53,640 --> 00:12:55,336 CROWD: Don't hog the stars! 213 00:12:55,508 --> 00:12:57,773 RO: Dr. Arroyo. 214 00:12:57,944 --> 00:12:59,913 CROWD: Don't hog the stars! 215 00:13:00,079 --> 00:13:01,945 Don't hog the stars! 216 00:13:02,115 --> 00:13:04,016 Don't hog the stars! 217 00:13:05,084 --> 00:13:08,248 It wouldn't be going on the compound. 218 00:13:08,421 --> 00:13:11,084 CROWD: Don't hog the stars! 219 00:13:17,163 --> 00:13:18,631 Huh? 220 00:13:18,798 --> 00:13:21,029 - Go. Hurry. - What? Who are you? 221 00:13:21,200 --> 00:13:22,998 Does the name Zeta mean anything to you? 222 00:13:23,169 --> 00:13:26,469 - Is it you? - Uh... yes. 223 00:13:26,639 --> 00:13:28,505 Now drive. 224 00:13:30,276 --> 00:13:32,142 [ARROYO WHIMPERS] 225 00:13:33,613 --> 00:13:35,548 [SCREAMS] 226 00:13:38,985 --> 00:13:40,351 [SCREAMING] 227 00:13:40,520 --> 00:13:41,852 [HORN HONKING] 228 00:13:44,090 --> 00:13:46,992 Stop, I was kidding. I'm not Zeta. 229 00:13:47,493 --> 00:13:48,984 Stop! 230 00:13:50,163 --> 00:13:51,995 [BOTH GRUNT] 231 00:13:53,599 --> 00:13:56,068 Whoa! You need to relax. 232 00:13:56,235 --> 00:13:57,601 Please, don't hurt me. 233 00:13:57,770 --> 00:13:59,898 I told you, I'm not Zeta. 234 00:14:00,073 --> 00:14:02,008 I'm a friend of his. He wants to meet you. 235 00:14:02,175 --> 00:14:03,768 Why? Why me? 236 00:14:03,943 --> 00:14:05,605 Because you helped build him. 237 00:14:05,778 --> 00:14:07,246 Look, he's changed. 238 00:14:07,413 --> 00:14:09,245 He doesn't wanna hurt people anymore... 239 00:14:09,415 --> 00:14:11,850 but no one even believes he could be peaceful. 240 00:14:12,018 --> 00:14:14,283 He's hoping you'll help convince them. 241 00:14:16,789 --> 00:14:19,088 [PHONE RINGING] 242 00:14:19,258 --> 00:14:21,523 [PANTING] 243 00:14:24,197 --> 00:14:25,688 VEGA: Heavenly greetings. 244 00:14:25,865 --> 00:14:27,265 [GASPS] 245 00:14:27,433 --> 00:14:29,698 VEGA: Oh, sure. Hold on. 246 00:14:30,803 --> 00:14:32,362 Oh. 247 00:14:32,739 --> 00:14:33,798 Thank you. 248 00:14:33,973 --> 00:14:35,134 [GASPS] 249 00:14:36,109 --> 00:14:38,806 - Hello? - Zee, what are you doing? 250 00:14:38,978 --> 00:14:40,139 Stretching. 251 00:14:40,313 --> 00:14:41,804 Well, cut it out. 252 00:14:44,951 --> 00:14:46,476 [BOTH GASP] 253 00:14:46,652 --> 00:14:48,553 Anyway, I talked to Arroyo. 254 00:14:49,155 --> 00:14:51,590 Ro, you promised you wouldn't go on the compound. 255 00:14:51,758 --> 00:14:53,556 I didn't. He came out. 256 00:14:53,726 --> 00:14:56,560 He'll meet with you, but he's kind of jumpy, to put it mildly. 257 00:14:56,729 --> 00:14:58,220 It's gotta be on his turf. 258 00:14:58,398 --> 00:15:01,368 Dyron uses a test pad a mile east on Marshall Road. 259 00:15:01,534 --> 00:15:02,774 He's gonna leave the gate open. 260 00:15:02,902 --> 00:15:04,871 Get there as soon as you can. I'll meet you there. 261 00:15:05,037 --> 00:15:07,597 No. You're taking too many risks, Ro. 262 00:15:07,774 --> 00:15:10,334 Wait there. I'll come for you when I'm done. 263 00:15:10,510 --> 00:15:12,536 [CROWD CHATTERING] 264 00:15:14,714 --> 00:15:17,548 Oh, joy. More time with astro lads. 265 00:15:42,508 --> 00:15:43,635 ZETA: Dr. Arroyo. 266 00:15:43,810 --> 00:15:45,278 [GASPS] 267 00:15:49,882 --> 00:15:51,442 BENNET [OVER RADIO]: That's him, doctor. 268 00:15:51,584 --> 00:15:53,382 Move into the circle like we discussed. 269 00:15:53,553 --> 00:15:56,785 Once Zeta's in position, we'll activate the EM field. 270 00:15:56,956 --> 00:16:00,222 Zeta will be trapped, but you'll be able to walk right through. 271 00:16:09,469 --> 00:16:11,233 Zeta? 272 00:16:12,071 --> 00:16:14,233 Thank you for meeting me. 273 00:16:15,208 --> 00:16:16,574 I know you must be afraid. 274 00:16:16,742 --> 00:16:17,801 What do you want? 275 00:16:17,977 --> 00:16:21,311 I've been running a long time. I hope you can help me. 276 00:16:21,481 --> 00:16:23,643 [PANTING] 277 00:16:25,818 --> 00:16:26,842 [WHIMPERS] 278 00:16:27,019 --> 00:16:28,078 Now! Do it! 279 00:16:50,710 --> 00:16:52,303 No. 280 00:16:52,478 --> 00:16:54,344 We gotta spread our message better. 281 00:16:54,514 --> 00:16:56,244 It's all about the Net. 282 00:16:56,415 --> 00:16:58,247 But big business owns the Net. 283 00:16:58,417 --> 00:17:00,648 If we just channel the global vibration... 284 00:17:00,820 --> 00:17:02,812 What do you morons hope to achieve? 285 00:17:02,989 --> 00:17:05,720 Convince Dyron to change its ways. 286 00:17:06,259 --> 00:17:08,922 You're delirious. People don't just change. 287 00:17:09,095 --> 00:17:10,927 You gotta get your heads in reality. 288 00:17:11,097 --> 00:17:13,066 You changed that guy's mind today. 289 00:17:13,232 --> 00:17:17,226 You said he was scared of Zee, and then he agreed to meet him. 290 00:17:17,803 --> 00:17:19,795 That did go kind of easy. 291 00:17:19,972 --> 00:17:21,372 Bennet. 292 00:17:21,541 --> 00:17:23,669 Guys, Zee's in trouble and he needs your help. 293 00:17:24,310 --> 00:17:26,006 He is an alien. 294 00:17:42,395 --> 00:17:43,693 [GASPING] 295 00:17:43,863 --> 00:17:45,024 Stay away! 296 00:17:45,197 --> 00:17:46,426 No, stop! 297 00:17:48,334 --> 00:17:50,269 [SCREAMING] 298 00:17:54,373 --> 00:17:55,705 [ARROYO GRUNTS] 299 00:18:04,850 --> 00:18:07,911 [AGENTS CHATTERING] 300 00:18:08,087 --> 00:18:10,352 Doctor, what's happening? 301 00:18:10,523 --> 00:18:12,355 Move in! 302 00:18:17,196 --> 00:18:18,755 You saved my life. 303 00:18:18,931 --> 00:18:20,729 After I lured you into a trap. 304 00:18:20,900 --> 00:18:22,391 You did what you thought was right. 305 00:18:26,238 --> 00:18:28,070 ARROYO: A hole in the field. 306 00:18:28,240 --> 00:18:30,141 This way. 307 00:18:50,730 --> 00:18:54,167 [HORN HONKING] 308 00:19:00,773 --> 00:19:02,173 Let the alien go. 309 00:19:02,341 --> 00:19:04,501 LEE: Get out of the way. - This is government business. 310 00:19:04,668 --> 00:19:06,908 BODHI: Peace to the alien. WEST: You're all under arrest! 311 00:19:07,071 --> 00:19:08,610 [GRUNTING] 312 00:19:08,781 --> 00:19:10,943 He's gotta phone home, man. 313 00:19:23,796 --> 00:19:25,822 When I get back there, they'll probably arrest me. 314 00:19:25,998 --> 00:19:27,967 That's my fault. I'm sorry. 315 00:19:28,134 --> 00:19:31,434 Don't be. I did what I thought was right. 316 00:19:31,604 --> 00:19:34,369 The man you want to find is Eli Selig. 317 00:19:36,409 --> 00:19:38,708 Dr. Selig was the genius behind you. 318 00:19:38,878 --> 00:19:42,474 He programmed every line, got his hands in every system. 319 00:19:42,648 --> 00:19:45,641 If anyone can convince people you're not a killer, it's him. 320 00:19:45,818 --> 00:19:48,049 Dr. Selig. How do I find him? 321 00:19:48,220 --> 00:19:49,654 That's the hard part. 322 00:19:49,822 --> 00:19:53,884 He's moved on to another project, even more classified than you. 323 00:19:54,060 --> 00:19:57,997 Where he lives, how he moves, the government keeps all that secret. 324 00:19:58,164 --> 00:19:59,723 Then what are we supposed to do? 325 00:19:59,899 --> 00:20:03,233 Selig's not as big on staying hidden as his keepers would like. 326 00:20:03,402 --> 00:20:06,497 He crops up now and then, speaking here, consulting there. 327 00:20:08,207 --> 00:20:11,075 Watch the Net. You'll find him. 328 00:20:13,245 --> 00:20:16,147 Come on. Sounds like we've got a long road ahead. 329 00:20:16,315 --> 00:20:19,115 - Where do you think we should start? - Let's hit the next Ground Wire. 330 00:20:19,251 --> 00:20:20,719 You can start searching the Net... 331 00:20:20,886 --> 00:20:23,515 and I think I'm gonna try another root beer-cherry cola. 332 00:20:23,689 --> 00:20:26,853 I have to say, the more I learn about you, the more I'm confused. 333 00:20:27,026 --> 00:20:30,053 RO: Get used to it. You're with a human now. 334 00:20:37,803 --> 00:20:39,203 RO: Another object from the past? 335 00:20:39,371 --> 00:20:41,203 ZETA: This was a writing tool called the pen. 336 00:20:41,373 --> 00:20:43,013 They said it was mightier than the sword. 337 00:20:43,142 --> 00:20:45,509 RO: Uh-huh. Except a sword's bigger and sharper. 338 00:20:45,678 --> 00:20:47,078 ZETA: I noticed that too. 339 00:21:16,675 --> 00:21:18,667 [ENGLISH SDH]