1
00:00:05,556 --> 00:00:07,991
ZETA: My name is Zeta.
2
00:00:08,158 --> 00:00:10,150
I was built as a
weapon to destroy...
3
00:00:10,327 --> 00:00:12,956
but I will not destroy anymore.
4
00:00:27,477 --> 00:00:29,309
RO: Come on, let's go!
5
00:00:33,917 --> 00:00:35,385
ZETA: It's Bennet. Run!
6
00:00:36,186 --> 00:00:37,882
This way.
7
00:00:39,990 --> 00:00:42,323
RO: Quick, Zee. Change.
8
00:00:52,703 --> 00:00:53,727
ZEE: Ro, look out!
9
00:00:53,904 --> 00:00:55,065
[SCREAMS]
10
00:00:57,574 --> 00:01:00,567
RO: We'll get you your freedom, Zee.
I know it.
11
00:01:27,070 --> 00:01:28,595
Uh-uh.
12
00:01:29,306 --> 00:01:31,639
Not in this lifetime.
13
00:01:35,112 --> 00:01:36,444
Freaky. What do you think?
14
00:01:36,613 --> 00:01:38,548
I don't understand the
appeal of this game.
15
00:01:38,715 --> 00:01:41,446
You don't even like
most of the looks.
16
00:01:41,918 --> 00:01:43,443
It's called relaxing, Zee.
17
00:01:43,620 --> 00:01:46,784
You're always so wound up. You
gotta stop and smell the roses.
18
00:01:46,957 --> 00:01:48,949
What does relaxing
have to do with roses?
19
00:01:49,459 --> 00:01:50,552
It's an expression.
20
00:01:50,727 --> 00:01:53,219
It means take a break
to enjoy stuff.
21
00:01:56,700 --> 00:01:57,963
I still don't get it.
22
00:01:58,135 --> 00:01:59,398
You're telling me.
23
00:01:59,870 --> 00:02:01,202
[ELEVATOR CHIMES]
24
00:02:14,951 --> 00:02:16,146
[BOTH SCREAM]
25
00:02:16,320 --> 00:02:17,811
Shh.
26
00:02:21,124 --> 00:02:22,217
Sorry.
27
00:02:22,392 --> 00:02:23,553
It's them.
28
00:02:23,727 --> 00:02:25,628
And I just ordered room service.
29
00:02:35,005 --> 00:02:36,940
Grab my hand.
30
00:02:38,942 --> 00:02:40,774
The window.
31
00:02:42,279 --> 00:02:44,339
LEE: Where'd they go?
32
00:02:45,515 --> 00:02:47,279
Someone must have tipped them.
33
00:02:47,451 --> 00:02:49,443
Outside. Move it.
34
00:02:53,290 --> 00:02:54,883
RO: We clear?
35
00:02:56,293 --> 00:02:58,125
I think so.
36
00:03:00,497 --> 00:03:01,795
Nice Skivvies.
37
00:03:01,965 --> 00:03:03,365
Really?
38
00:03:08,205 --> 00:03:10,299
I'll steer us down.
39
00:03:14,478 --> 00:03:16,140
Spread out. They can't be far.
40
00:03:25,722 --> 00:03:28,055
Scratch that. This way.
41
00:03:31,094 --> 00:03:32,926
MAN [OVER PA]: The
Bullet to Fenton City.
42
00:03:33,096 --> 00:03:35,156
Final boarding call, Track 4.
43
00:03:35,332 --> 00:03:36,664
Come on!
44
00:03:39,136 --> 00:03:41,071
BENNET: Split up.
Check every platform.
45
00:03:41,238 --> 00:03:42,968
WOMAN [OVER PA]:
Attention, travelers.
46
00:03:43,140 --> 00:03:46,474
For your own safety and convenience,
please do not leave your bags unattended.
47
00:03:46,643 --> 00:03:51,741
All unattended bags will be promptly
detonated by station security.
48
00:03:59,189 --> 00:04:00,213
[GASPS]
49
00:04:00,390 --> 00:04:02,270
MAN [OVER PA]: Stand clear
of the closing doors.
50
00:04:02,294 --> 00:04:04,456
[GRUNTS]
51
00:04:06,963 --> 00:04:10,058
MAN [OVER PA]: Please take your
seats and prepare for departure.
52
00:04:13,170 --> 00:04:14,229
[SCREAMS THEN GRUNTS]
53
00:04:16,006 --> 00:04:17,167
[PHONE RINGS]
54
00:04:18,041 --> 00:04:19,641
BENNET [OVER PHONE]: West.
Where are you?
55
00:04:19,776 --> 00:04:21,711
On a train. They're on it too.
56
00:04:21,878 --> 00:04:23,744
I saw them.
57
00:04:26,983 --> 00:04:30,078
Don't worry. I'll
stop the train.
58
00:04:30,587 --> 00:04:32,522
No. Don't move a muscle.
59
00:04:34,357 --> 00:04:35,689
Look outside, West.
60
00:04:35,859 --> 00:04:39,455
BENNET [OVER PHONE]: How many agents
do you see surrounding the train?
61
00:04:41,064 --> 00:04:42,589
Uh, zero.
62
00:04:42,766 --> 00:04:43,790
Exactly.
63
00:04:43,967 --> 00:04:46,163
If you stop that train, those
two are gonna disappear.
64
00:04:46,336 --> 00:04:48,362
Now, stay where you are
and we'll come to you.
65
00:04:48,538 --> 00:04:49,597
Where's the train headed?
66
00:04:49,773 --> 00:04:51,537
I have no idea.
67
00:04:51,708 --> 00:04:53,540
Then ask somebody.
68
00:04:53,710 --> 00:04:57,272
No, wait. Boss, I'm
gonna get him myself.
69
00:04:57,447 --> 00:04:58,471
[BEEPS]
70
00:04:59,483 --> 00:05:00,974
What? West, don't you...
71
00:05:01,151 --> 00:05:02,278
West?
72
00:05:02,452 --> 00:05:03,476
[GRUNTS]
73
00:05:03,653 --> 00:05:05,918
Find out where that train
went and get me to it.
74
00:05:12,095 --> 00:05:13,119
[SIGHS]
75
00:05:13,296 --> 00:05:15,265
You can chill, Zee. We made it.
76
00:05:15,432 --> 00:05:16,798
Chill? Oh.
77
00:05:16,967 --> 00:05:18,799
I hope so, but I'll stand
guard just in case.
78
00:05:18,969 --> 00:05:19,993
You can chill.
79
00:05:20,470 --> 00:05:21,494
[SCOFFS]
80
00:05:26,343 --> 00:05:28,073
Look out there, Zee.
81
00:05:28,245 --> 00:05:30,680
Even a city kid like me
knows it's beautiful.
82
00:05:30,847 --> 00:05:32,941
Enjoy it. Smell the roses.
83
00:05:35,051 --> 00:05:36,280
But that's wheat.
84
00:05:36,453 --> 00:05:38,149
Ah, forget it.
85
00:05:38,321 --> 00:05:39,345
WEST: Excuse me.
86
00:05:39,523 --> 00:05:41,843
Have any of you seen a synthoid
with a hologram around him?
87
00:05:44,961 --> 00:05:45,985
What?
88
00:05:46,162 --> 00:05:47,323
Agent West.
89
00:05:47,497 --> 00:05:49,762
It's all right. I'm a
secret government agent.
90
00:05:53,837 --> 00:05:55,169
Sure. Easy for you to hide.
91
00:06:04,514 --> 00:06:06,107
Zee, what are you doing?
92
00:06:06,283 --> 00:06:07,342
WEST: Excuse me.
93
00:06:07,517 --> 00:06:09,179
Have you...? Hey!
94
00:06:09,986 --> 00:06:12,956
I didn't do that. Come on.
95
00:06:14,291 --> 00:06:17,193
Hold it! Stop that... me!
96
00:06:17,360 --> 00:06:19,852
So much for chilling.
97
00:06:36,313 --> 00:06:38,282
- What was that about?
- I don't know.
98
00:06:38,448 --> 00:06:41,441
Something's interfering with
my holomorphic processors.
99
00:06:41,618 --> 00:06:44,486
Stop, Zeta! Hold it right there.
100
00:06:44,654 --> 00:06:47,317
Come on. Maybe we can avoid a fight
until the train gets to Fenton.
101
00:06:52,896 --> 00:06:54,364
Here.
102
00:06:58,501 --> 00:07:01,528
Quick, change. Cover me too.
103
00:07:06,209 --> 00:07:08,849
ZETA: This won't help for long if
he has his holo-viewers with him.
104
00:07:13,917 --> 00:07:14,941
[GROANS]
105
00:07:16,453 --> 00:07:17,614
Then I guess we're all right.
106
00:07:19,222 --> 00:07:21,384
- You solid?
- Ow!
107
00:07:21,791 --> 00:07:23,521
Sorry. Federal agent.
108
00:07:23,693 --> 00:07:26,492
- Or there's the low-tech version.
WEST: You solid?
109
00:07:26,663 --> 00:07:27,687
[GLASS BREAKS]
110
00:07:27,864 --> 00:07:29,765
Sorry. Federal agent.
111
00:07:29,933 --> 00:07:30,957
We'd better keep moving.
112
00:07:31,134 --> 00:07:33,865
Hold up. This just
might solve itself.
113
00:07:37,073 --> 00:07:38,837
- You solid?
- Ow!
114
00:07:39,009 --> 00:07:40,534
MAN: What's the idea?
115
00:07:40,710 --> 00:07:42,406
Sorry. Federal agent.
116
00:07:42,579 --> 00:07:44,411
I don't care who you are.
117
00:07:44,581 --> 00:07:45,810
[GRUNTS]
118
00:07:45,982 --> 00:07:48,474
Excellent. I didn't know they
had a show on this flight.
119
00:07:48,652 --> 00:07:50,252
WAITER: Would either
of you like a drink?
120
00:07:50,420 --> 00:07:53,219
Yeah, and you know what else?
A bucket of popcorn.
121
00:07:56,359 --> 00:07:57,383
[SNIFFS]
122
00:07:57,560 --> 00:07:59,620
- What are you doing?
- Smelling the roses.
123
00:07:59,796 --> 00:08:02,027
My olfactory sensors
are on top of my head.
124
00:08:02,198 --> 00:08:04,531
I don't have a real nose.
125
00:08:04,701 --> 00:08:06,033
[WAITER GASPS]
126
00:08:06,202 --> 00:08:07,226
[CHUCKLES]
127
00:08:07,404 --> 00:08:08,702
It's fake, Zee.
128
00:08:08,872 --> 00:08:11,501
I promise we'll find you
a real rose later, okay?
129
00:08:11,675 --> 00:08:13,143
Okay.
130
00:08:18,214 --> 00:08:20,513
[WAITER GASPS]
131
00:08:21,017 --> 00:08:23,680
Zee, now you're the waiter.
Do something.
132
00:08:23,853 --> 00:08:25,981
Do something. Right.
133
00:08:28,224 --> 00:08:29,351
Not what I meant.
134
00:08:29,526 --> 00:08:30,550
Can I use this?
135
00:08:30,727 --> 00:08:31,990
Huh? What are you people?
136
00:08:32,162 --> 00:08:33,255
Huh?
137
00:08:33,430 --> 00:08:34,454
It's them.
138
00:08:34,631 --> 00:08:35,929
[GRUNTS]
139
00:08:37,267 --> 00:08:38,860
[BOTH GRUNT]
140
00:08:45,308 --> 00:08:46,640
[WEST GROANS]
141
00:08:50,847 --> 00:08:52,281
[GASPS]
142
00:09:28,985 --> 00:09:30,613
MAN [OVER PA]: Supersonic
drive engaged.
143
00:09:30,787 --> 00:09:33,313
Target intercept in 14 minutes.
144
00:09:33,490 --> 00:09:37,450
I've contacted the field office in Fenton.
They'll have backup at the station.
145
00:09:37,627 --> 00:09:39,528
What about available
weapons on board?
146
00:09:39,696 --> 00:09:40,720
Here's a manifest.
147
00:09:40,897 --> 00:09:44,493
Sonic destabilizers, electrostatic
netting, EM pulse grenades.
148
00:09:44,667 --> 00:09:46,135
Any of them could
take Zeta down.
149
00:09:46,302 --> 00:09:47,702
Who said it was for Zeta?
150
00:09:47,871 --> 00:09:49,305
Sir?
151
00:09:49,472 --> 00:09:52,499
Deciding what I'm
gonna do to West.
152
00:09:59,449 --> 00:10:00,849
MAN: One second.
153
00:10:01,017 --> 00:10:03,248
Taken. Come on.
154
00:10:06,723 --> 00:10:08,351
In here.
155
00:10:12,796 --> 00:10:15,129
ZETA: I think I know what's
causing my malfunctions.
156
00:10:15,298 --> 00:10:17,733
Zee, we don't have time to
list your malfunctions.
157
00:10:17,901 --> 00:10:20,132
But go ahead. Tell me
the current thing.
158
00:10:20,303 --> 00:10:23,501
The train is powered by high-energy
transformers that run along the track.
159
00:10:23,673 --> 00:10:27,201
Their flux is causing a crossover between
my optical and holomorphic centers.
160
00:10:27,377 --> 00:10:28,811
And in English?
161
00:10:28,978 --> 00:10:32,471
Every time we pass a transformer,
I become someone I've just seen.
162
00:10:33,116 --> 00:10:35,210
Do all killer robots
have these problems?
163
00:10:39,189 --> 00:10:40,487
Uh, you knock here?
164
00:10:40,657 --> 00:10:42,819
Agent West, NSA.
165
00:10:42,992 --> 00:10:45,723
You haven't seen a holomorphic
synthoid, have you?
166
00:10:45,895 --> 00:10:47,625
- A what?
- A synthoid.
167
00:10:47,797 --> 00:10:49,993
Projects a hologram,
could look like anyone.
168
00:10:50,166 --> 00:10:51,964
Then how would I
know if I saw him?
169
00:10:52,135 --> 00:10:54,434
For all you know,
he could be me.
170
00:10:54,604 --> 00:10:55,628
Ow!
171
00:10:55,805 --> 00:10:58,570
Nope. Thanks for your help.
172
00:11:02,078 --> 00:11:03,102
WEST: Anyone in there?
173
00:11:03,279 --> 00:11:05,839
It's not locked. Hide.
174
00:11:10,687 --> 00:11:11,746
[SCREAMS]
175
00:11:11,921 --> 00:11:13,822
Ooh! Sorry!
176
00:11:18,428 --> 00:11:20,021
And where did you see that?
177
00:11:20,196 --> 00:11:22,392
Out there, I guess.
178
00:11:28,204 --> 00:11:29,763
Okay. That's a little creepy.
179
00:11:29,939 --> 00:11:32,135
ZETA: I didn't do it on purpose.
180
00:11:32,308 --> 00:11:33,867
I knew it.
181
00:11:35,612 --> 00:11:37,444
Freeze, robot!
182
00:11:37,614 --> 00:11:39,105
[GRUNTS]
183
00:11:39,782 --> 00:11:40,806
[WEST GRUNTS]
184
00:11:40,984 --> 00:11:43,112
WEST: Hey! Quit it!
185
00:11:43,286 --> 00:11:45,380
Let me out. You can't do this.
186
00:11:45,555 --> 00:11:47,888
I'm a government employee.
187
00:11:49,158 --> 00:11:51,059
Quick moves, Tin Man. Aah!
188
00:11:52,896 --> 00:11:54,626
RO: Okay, keep moving.
189
00:11:55,665 --> 00:11:57,395
[YELLS THEN GROANS]
190
00:12:02,972 --> 00:12:04,634
RO: Uh-oh.
191
00:12:04,807 --> 00:12:06,241
Out of train.
192
00:12:13,950 --> 00:12:19,082
[GROWLING AND BARKING]
193
00:12:19,689 --> 00:12:21,282
Shh. Nice Fido.
194
00:12:21,457 --> 00:12:22,652
You're gonna blow our cover.
195
00:12:22,825 --> 00:12:24,817
WEST: Too late.
196
00:12:24,994 --> 00:12:26,986
Come out real slow, Zeta.
197
00:12:29,499 --> 00:12:33,095
Finally. I'm the one
that's gonna bring you in.
198
00:12:40,009 --> 00:12:41,773
[SCREAMS]
199
00:12:42,512 --> 00:12:44,276
[GRUNTS]
200
00:12:46,683 --> 00:12:47,844
[GROANS]
201
00:12:49,118 --> 00:12:51,178
[BOTH GRUNT]
202
00:12:54,457 --> 00:12:55,550
[GRUNTS]
203
00:12:55,725 --> 00:12:56,784
This can't be good.
204
00:12:56,960 --> 00:12:58,155
He's all right.
205
00:12:58,328 --> 00:12:59,591
[RO GRUNTS]
206
00:12:59,762 --> 00:13:01,788
But a hover cell's blown.
This car is unstable.
207
00:13:01,965 --> 00:13:04,730
If I can't stop it, the whole
train's going to crash.
208
00:13:23,653 --> 00:13:24,677
[WEST GROANS]
209
00:13:24,854 --> 00:13:27,949
Get off this car. I'm
going to unhitch it.
210
00:13:30,927 --> 00:13:32,486
[GRUNTING]
211
00:13:41,004 --> 00:13:42,836
[GROANS]
212
00:13:45,408 --> 00:13:47,070
[GASPS]
213
00:13:54,951 --> 00:13:56,112
[GROANS]
214
00:14:11,334 --> 00:14:13,462
The controls are on the roof.
Stay here.
215
00:14:13,636 --> 00:14:15,070
What if goofball wakes up?
216
00:14:15,238 --> 00:14:16,968
Run. We'll meet up
at the station.
217
00:14:17,140 --> 00:14:19,405
But where at the station?
218
00:14:52,575 --> 00:14:53,599
[GASPS]
219
00:15:05,688 --> 00:15:10,023
[DOG BARKING THEN WHIMPERING]
220
00:15:14,097 --> 00:15:15,531
Fido. Great.
221
00:15:15,698 --> 00:15:18,600
Zee, please take your time.
222
00:15:21,604 --> 00:15:22,628
[GRUNTS]
223
00:15:24,807 --> 00:15:26,969
[WHIMPERING]
224
00:15:27,376 --> 00:15:28,969
Come on, fella.
225
00:15:29,145 --> 00:15:30,636
[RO GRUNTS]
226
00:15:46,362 --> 00:15:47,386
Oh, crud.
227
00:15:51,667 --> 00:15:53,465
Hey!
228
00:15:54,370 --> 00:15:55,736
[GASPS]
229
00:15:58,374 --> 00:16:00,002
- Zee!
- Ro!
230
00:16:03,179 --> 00:16:05,239
Grab my hand.
231
00:16:09,752 --> 00:16:11,186
I can't.
232
00:16:15,024 --> 00:16:16,890
Hang on.
233
00:16:18,761 --> 00:16:20,252
[GRUNTING]
234
00:16:22,331 --> 00:16:23,993
Hurry!
235
00:16:26,002 --> 00:16:27,493
[GASPS]
236
00:16:27,670 --> 00:16:29,662
[RO GRUNTING]
237
00:16:30,773 --> 00:16:33,265
[PANTING]
238
00:16:50,826 --> 00:16:51,850
Zee!
239
00:17:01,771 --> 00:17:02,932
What's he doing up there?
240
00:17:03,105 --> 00:17:05,336
What he was built
to do: Destroy.
241
00:17:05,508 --> 00:17:08,034
Ready a static net. Then
wait for my signal.
242
00:17:18,788 --> 00:17:20,882
Give it up, Zeta.
243
00:17:35,171 --> 00:17:37,572
We have the synthoid.
Drop the net.
244
00:17:47,083 --> 00:17:48,312
Drop it now!
245
00:18:04,100 --> 00:18:05,932
[GASPS]
246
00:18:06,102 --> 00:18:07,661
Get down!
247
00:18:09,538 --> 00:18:11,166
[BOTH GASP]
248
00:18:15,411 --> 00:18:16,435
[GRUNTS]
249
00:18:22,952 --> 00:18:25,922
Mm, Regional Director West.
250
00:18:26,088 --> 00:18:29,024
Uh, Vice President West.
251
00:18:32,428 --> 00:18:34,124
MAN [OVER PA]: Now
arriving on Track 4...
252
00:18:34,297 --> 00:18:38,200
the Bullet from Hogan, Kentucky,
and Perryville, Kansas.
253
00:18:40,703 --> 00:18:42,467
MAN [OVER PA]: Now
arriving on Track 12...
254
00:18:42,638 --> 00:18:45,369
the Metropolitan from Preston,
New York, and Highland, Indiana.
255
00:18:47,209 --> 00:18:49,906
He jumped to another train. It
just arrived from the east.
256
00:18:50,079 --> 00:18:51,138
Cover the exits.
257
00:18:51,314 --> 00:18:52,839
Find out what just came in.
Move it!
258
00:18:53,015 --> 00:18:55,644
FEMALE AGENT: Yes, sir. MALE
AGENT: Move it out. You heard him.
259
00:18:56,519 --> 00:18:58,647
[WEST GROANING]
260
00:19:00,589 --> 00:19:02,217
West. Are you okay?
261
00:19:02,658 --> 00:19:05,321
Did I get him? I did it, right?
262
00:19:07,763 --> 00:19:08,890
[GROANS]
263
00:19:09,065 --> 00:19:10,065
What happened?
264
00:19:10,232 --> 00:19:11,530
Last thing I know...
265
00:19:11,701 --> 00:19:14,796
I was in the luggage car
and something exploded.
266
00:19:14,970 --> 00:19:16,905
But I had him.
267
00:19:21,410 --> 00:19:23,641
The luggage car's gone, West.
268
00:19:23,813 --> 00:19:25,304
How'd you get back out here?
269
00:19:25,481 --> 00:19:27,507
I don't know.
270
00:19:28,684 --> 00:19:30,619
MAN [OVER PA]: Final
boarding call, Track 8...
271
00:19:30,786 --> 00:19:33,085
the Upshot to Saskatchewan.
272
00:19:33,522 --> 00:19:35,081
"We'll meet up at the station."
273
00:19:35,257 --> 00:19:37,749
MAN [OVER PA]: All
aboard, Track 8.
274
00:19:37,927 --> 00:19:41,091
What am I supposed to
be, a mind reader?
275
00:19:47,970 --> 00:19:49,962
[SNIFFING]
276
00:19:52,074 --> 00:19:53,201
Figured you'd come here.
277
00:19:56,479 --> 00:19:57,538
I thought you would too.
278
00:19:58,047 --> 00:20:00,710
You realize this means we're
starting to think alike.
279
00:20:02,017 --> 00:20:03,144
Hmm.
280
00:20:04,320 --> 00:20:05,754
No, not good.
281
00:20:05,921 --> 00:20:07,583
Scary. Very.
282
00:20:08,124 --> 00:20:09,148
Why? I thought...
283
00:20:09,325 --> 00:20:10,588
Never mind. Come on.
284
00:20:10,760 --> 00:20:13,252
ZETA: You were right, Ro.
Smelling roses is nice.
285
00:20:13,429 --> 00:20:15,557
We should take more
time to enjoy things.
286
00:20:15,731 --> 00:20:17,757
Yeah, right. With you?
287
00:20:17,933 --> 00:20:20,493
Never a dull moment.
288
00:20:24,440 --> 00:20:26,480
ZETA: This is how mail was
delivered before the Net.
289
00:20:26,609 --> 00:20:29,670
People would walk from door to door,
hand-delivering individual messages.
290
00:20:29,845 --> 00:20:31,541
RO: Yeah, right.
291
00:20:31,714 --> 00:20:33,546
No, really. What was it?
292
00:21:02,778 --> 00:21:04,770
[ENGLISH SDH]