1 00:00:05,556 --> 00:00:07,991 ZETA: My name is Zeta. 2 00:00:08,158 --> 00:00:10,150 I was built as a weapon to destroy... 3 00:00:10,327 --> 00:00:12,956 but I will not destroy anymore. 4 00:00:27,477 --> 00:00:29,309 RO: Come on, let's go! 5 00:00:33,917 --> 00:00:35,385 ZETA: It's Bennet. Run! 6 00:00:36,186 --> 00:00:37,882 This way. 7 00:00:39,990 --> 00:00:42,323 RO: Quick, Zee. Change. 8 00:00:52,703 --> 00:00:53,727 ZEE: Ro, look out! 9 00:00:53,904 --> 00:00:55,065 [SCREAMS] 10 00:00:57,574 --> 00:01:00,567 RO: We'll get you your freedom, Zee. I know it. 11 00:01:27,070 --> 00:01:28,595 Uh-uh. 12 00:01:29,306 --> 00:01:31,639 Not in this lifetime. 13 00:01:35,112 --> 00:01:36,444 Freaky. What do you think? 14 00:01:36,613 --> 00:01:38,548 I don't understand the appeal of this game. 15 00:01:38,715 --> 00:01:41,446 You don't even like most of the looks. 16 00:01:41,918 --> 00:01:43,443 It's called relaxing, Zee. 17 00:01:43,620 --> 00:01:46,784 You're always so wound up. You gotta stop and smell the roses. 18 00:01:46,957 --> 00:01:48,949 What does relaxing have to do with roses? 19 00:01:49,459 --> 00:01:50,552 It's an expression. 20 00:01:50,727 --> 00:01:53,219 It means take a break to enjoy stuff. 21 00:01:56,700 --> 00:01:57,963 I still don't get it. 22 00:01:58,135 --> 00:01:59,398 You're telling me. 23 00:01:59,870 --> 00:02:01,202 [ELEVATOR CHIMES] 24 00:02:14,951 --> 00:02:16,146 [BOTH SCREAM] 25 00:02:16,320 --> 00:02:17,811 Shh. 26 00:02:21,124 --> 00:02:22,217 Sorry. 27 00:02:22,392 --> 00:02:23,553 It's them. 28 00:02:23,727 --> 00:02:25,628 And I just ordered room service. 29 00:02:35,005 --> 00:02:36,940 Grab my hand. 30 00:02:38,942 --> 00:02:40,774 The window. 31 00:02:42,279 --> 00:02:44,339 LEE: Where'd they go? 32 00:02:45,515 --> 00:02:47,279 Someone must have tipped them. 33 00:02:47,451 --> 00:02:49,443 Outside. Move it. 34 00:02:53,290 --> 00:02:54,883 RO: We clear? 35 00:02:56,293 --> 00:02:58,125 I think so. 36 00:03:00,497 --> 00:03:01,795 Nice Skivvies. 37 00:03:01,965 --> 00:03:03,365 Really? 38 00:03:08,205 --> 00:03:10,299 I'll steer us down. 39 00:03:14,478 --> 00:03:16,140 Spread out. They can't be far. 40 00:03:25,722 --> 00:03:28,055 Scratch that. This way. 41 00:03:31,094 --> 00:03:32,926 MAN [OVER PA]: The Bullet to Fenton City. 42 00:03:33,096 --> 00:03:35,156 Final boarding call, Track 4. 43 00:03:35,332 --> 00:03:36,664 Come on! 44 00:03:39,136 --> 00:03:41,071 BENNET: Split up. Check every platform. 45 00:03:41,238 --> 00:03:42,968 WOMAN [OVER PA]: Attention, travelers. 46 00:03:43,140 --> 00:03:46,474 For your own safety and convenience, please do not leave your bags unattended. 47 00:03:46,643 --> 00:03:51,741 All unattended bags will be promptly detonated by station security. 48 00:03:59,189 --> 00:04:00,213 [GASPS] 49 00:04:00,390 --> 00:04:02,270 MAN [OVER PA]: Stand clear of the closing doors. 50 00:04:02,294 --> 00:04:04,456 [GRUNTS] 51 00:04:06,963 --> 00:04:10,058 MAN [OVER PA]: Please take your seats and prepare for departure. 52 00:04:13,170 --> 00:04:14,229 [SCREAMS THEN GRUNTS] 53 00:04:16,006 --> 00:04:17,167 [PHONE RINGS] 54 00:04:18,041 --> 00:04:19,641 BENNET [OVER PHONE]: West. Where are you? 55 00:04:19,776 --> 00:04:21,711 On a train. They're on it too. 56 00:04:21,878 --> 00:04:23,744 I saw them. 57 00:04:26,983 --> 00:04:30,078 Don't worry. I'll stop the train. 58 00:04:30,587 --> 00:04:32,522 No. Don't move a muscle. 59 00:04:34,357 --> 00:04:35,689 Look outside, West. 60 00:04:35,859 --> 00:04:39,455 BENNET [OVER PHONE]: How many agents do you see surrounding the train? 61 00:04:41,064 --> 00:04:42,589 Uh, zero. 62 00:04:42,766 --> 00:04:43,790 Exactly. 63 00:04:43,967 --> 00:04:46,163 If you stop that train, those two are gonna disappear. 64 00:04:46,336 --> 00:04:48,362 Now, stay where you are and we'll come to you. 65 00:04:48,538 --> 00:04:49,597 Where's the train headed? 66 00:04:49,773 --> 00:04:51,537 I have no idea. 67 00:04:51,708 --> 00:04:53,540 Then ask somebody. 68 00:04:53,710 --> 00:04:57,272 No, wait. Boss, I'm gonna get him myself. 69 00:04:57,447 --> 00:04:58,471 [BEEPS] 70 00:04:59,483 --> 00:05:00,974 What? West, don't you... 71 00:05:01,151 --> 00:05:02,278 West? 72 00:05:02,452 --> 00:05:03,476 [GRUNTS] 73 00:05:03,653 --> 00:05:05,918 Find out where that train went and get me to it. 74 00:05:12,095 --> 00:05:13,119 [SIGHS] 75 00:05:13,296 --> 00:05:15,265 You can chill, Zee. We made it. 76 00:05:15,432 --> 00:05:16,798 Chill? Oh. 77 00:05:16,967 --> 00:05:18,799 I hope so, but I'll stand guard just in case. 78 00:05:18,969 --> 00:05:19,993 You can chill. 79 00:05:20,470 --> 00:05:21,494 [SCOFFS] 80 00:05:26,343 --> 00:05:28,073 Look out there, Zee. 81 00:05:28,245 --> 00:05:30,680 Even a city kid like me knows it's beautiful. 82 00:05:30,847 --> 00:05:32,941 Enjoy it. Smell the roses. 83 00:05:35,051 --> 00:05:36,280 But that's wheat. 84 00:05:36,453 --> 00:05:38,149 Ah, forget it. 85 00:05:38,321 --> 00:05:39,345 WEST: Excuse me. 86 00:05:39,523 --> 00:05:41,843 Have any of you seen a synthoid with a hologram around him? 87 00:05:44,961 --> 00:05:45,985 What? 88 00:05:46,162 --> 00:05:47,323 Agent West. 89 00:05:47,497 --> 00:05:49,762 It's all right. I'm a secret government agent. 90 00:05:53,837 --> 00:05:55,169 Sure. Easy for you to hide. 91 00:06:04,514 --> 00:06:06,107 Zee, what are you doing? 92 00:06:06,283 --> 00:06:07,342 WEST: Excuse me. 93 00:06:07,517 --> 00:06:09,179 Have you...? Hey! 94 00:06:09,986 --> 00:06:12,956 I didn't do that. Come on. 95 00:06:14,291 --> 00:06:17,193 Hold it! Stop that... me! 96 00:06:17,360 --> 00:06:19,852 So much for chilling. 97 00:06:36,313 --> 00:06:38,282 - What was that about? - I don't know. 98 00:06:38,448 --> 00:06:41,441 Something's interfering with my holomorphic processors. 99 00:06:41,618 --> 00:06:44,486 Stop, Zeta! Hold it right there. 100 00:06:44,654 --> 00:06:47,317 Come on. Maybe we can avoid a fight until the train gets to Fenton. 101 00:06:52,896 --> 00:06:54,364 Here. 102 00:06:58,501 --> 00:07:01,528 Quick, change. Cover me too. 103 00:07:06,209 --> 00:07:08,849 ZETA: This won't help for long if he has his holo-viewers with him. 104 00:07:13,917 --> 00:07:14,941 [GROANS] 105 00:07:16,453 --> 00:07:17,614 Then I guess we're all right. 106 00:07:19,222 --> 00:07:21,384 - You solid? - Ow! 107 00:07:21,791 --> 00:07:23,521 Sorry. Federal agent. 108 00:07:23,693 --> 00:07:26,492 - Or there's the low-tech version. WEST: You solid? 109 00:07:26,663 --> 00:07:27,687 [GLASS BREAKS] 110 00:07:27,864 --> 00:07:29,765 Sorry. Federal agent. 111 00:07:29,933 --> 00:07:30,957 We'd better keep moving. 112 00:07:31,134 --> 00:07:33,865 Hold up. This just might solve itself. 113 00:07:37,073 --> 00:07:38,837 - You solid? - Ow! 114 00:07:39,009 --> 00:07:40,534 MAN: What's the idea? 115 00:07:40,710 --> 00:07:42,406 Sorry. Federal agent. 116 00:07:42,579 --> 00:07:44,411 I don't care who you are. 117 00:07:44,581 --> 00:07:45,810 [GRUNTS] 118 00:07:45,982 --> 00:07:48,474 Excellent. I didn't know they had a show on this flight. 119 00:07:48,652 --> 00:07:50,252 WAITER: Would either of you like a drink? 120 00:07:50,420 --> 00:07:53,219 Yeah, and you know what else? A bucket of popcorn. 121 00:07:56,359 --> 00:07:57,383 [SNIFFS] 122 00:07:57,560 --> 00:07:59,620 - What are you doing? - Smelling the roses. 123 00:07:59,796 --> 00:08:02,027 My olfactory sensors are on top of my head. 124 00:08:02,198 --> 00:08:04,531 I don't have a real nose. 125 00:08:04,701 --> 00:08:06,033 [WAITER GASPS] 126 00:08:06,202 --> 00:08:07,226 [CHUCKLES] 127 00:08:07,404 --> 00:08:08,702 It's fake, Zee. 128 00:08:08,872 --> 00:08:11,501 I promise we'll find you a real rose later, okay? 129 00:08:11,675 --> 00:08:13,143 Okay. 130 00:08:18,214 --> 00:08:20,513 [WAITER GASPS] 131 00:08:21,017 --> 00:08:23,680 Zee, now you're the waiter. Do something. 132 00:08:23,853 --> 00:08:25,981 Do something. Right. 133 00:08:28,224 --> 00:08:29,351 Not what I meant. 134 00:08:29,526 --> 00:08:30,550 Can I use this? 135 00:08:30,727 --> 00:08:31,990 Huh? What are you people? 136 00:08:32,162 --> 00:08:33,255 Huh? 137 00:08:33,430 --> 00:08:34,454 It's them. 138 00:08:34,631 --> 00:08:35,929 [GRUNTS] 139 00:08:37,267 --> 00:08:38,860 [BOTH GRUNT] 140 00:08:45,308 --> 00:08:46,640 [WEST GROANS] 141 00:08:50,847 --> 00:08:52,281 [GASPS] 142 00:09:28,985 --> 00:09:30,613 MAN [OVER PA]: Supersonic drive engaged. 143 00:09:30,787 --> 00:09:33,313 Target intercept in 14 minutes. 144 00:09:33,490 --> 00:09:37,450 I've contacted the field office in Fenton. They'll have backup at the station. 145 00:09:37,627 --> 00:09:39,528 What about available weapons on board? 146 00:09:39,696 --> 00:09:40,720 Here's a manifest. 147 00:09:40,897 --> 00:09:44,493 Sonic destabilizers, electrostatic netting, EM pulse grenades. 148 00:09:44,667 --> 00:09:46,135 Any of them could take Zeta down. 149 00:09:46,302 --> 00:09:47,702 Who said it was for Zeta? 150 00:09:47,871 --> 00:09:49,305 Sir? 151 00:09:49,472 --> 00:09:52,499 Deciding what I'm gonna do to West. 152 00:09:59,449 --> 00:10:00,849 MAN: One second. 153 00:10:01,017 --> 00:10:03,248 Taken. Come on. 154 00:10:06,723 --> 00:10:08,351 In here. 155 00:10:12,796 --> 00:10:15,129 ZETA: I think I know what's causing my malfunctions. 156 00:10:15,298 --> 00:10:17,733 Zee, we don't have time to list your malfunctions. 157 00:10:17,901 --> 00:10:20,132 But go ahead. Tell me the current thing. 158 00:10:20,303 --> 00:10:23,501 The train is powered by high-energy transformers that run along the track. 159 00:10:23,673 --> 00:10:27,201 Their flux is causing a crossover between my optical and holomorphic centers. 160 00:10:27,377 --> 00:10:28,811 And in English? 161 00:10:28,978 --> 00:10:32,471 Every time we pass a transformer, I become someone I've just seen. 162 00:10:33,116 --> 00:10:35,210 Do all killer robots have these problems? 163 00:10:39,189 --> 00:10:40,487 Uh, you knock here? 164 00:10:40,657 --> 00:10:42,819 Agent West, NSA. 165 00:10:42,992 --> 00:10:45,723 You haven't seen a holomorphic synthoid, have you? 166 00:10:45,895 --> 00:10:47,625 - A what? - A synthoid. 167 00:10:47,797 --> 00:10:49,993 Projects a hologram, could look like anyone. 168 00:10:50,166 --> 00:10:51,964 Then how would I know if I saw him? 169 00:10:52,135 --> 00:10:54,434 For all you know, he could be me. 170 00:10:54,604 --> 00:10:55,628 Ow! 171 00:10:55,805 --> 00:10:58,570 Nope. Thanks for your help. 172 00:11:02,078 --> 00:11:03,102 WEST: Anyone in there? 173 00:11:03,279 --> 00:11:05,839 It's not locked. Hide. 174 00:11:10,687 --> 00:11:11,746 [SCREAMS] 175 00:11:11,921 --> 00:11:13,822 Ooh! Sorry! 176 00:11:18,428 --> 00:11:20,021 And where did you see that? 177 00:11:20,196 --> 00:11:22,392 Out there, I guess. 178 00:11:28,204 --> 00:11:29,763 Okay. That's a little creepy. 179 00:11:29,939 --> 00:11:32,135 ZETA: I didn't do it on purpose. 180 00:11:32,308 --> 00:11:33,867 I knew it. 181 00:11:35,612 --> 00:11:37,444 Freeze, robot! 182 00:11:37,614 --> 00:11:39,105 [GRUNTS] 183 00:11:39,782 --> 00:11:40,806 [WEST GRUNTS] 184 00:11:40,984 --> 00:11:43,112 WEST: Hey! Quit it! 185 00:11:43,286 --> 00:11:45,380 Let me out. You can't do this. 186 00:11:45,555 --> 00:11:47,888 I'm a government employee. 187 00:11:49,158 --> 00:11:51,059 Quick moves, Tin Man. Aah! 188 00:11:52,896 --> 00:11:54,626 RO: Okay, keep moving. 189 00:11:55,665 --> 00:11:57,395 [YELLS THEN GROANS] 190 00:12:02,972 --> 00:12:04,634 RO: Uh-oh. 191 00:12:04,807 --> 00:12:06,241 Out of train. 192 00:12:13,950 --> 00:12:19,082 [GROWLING AND BARKING] 193 00:12:19,689 --> 00:12:21,282 Shh. Nice Fido. 194 00:12:21,457 --> 00:12:22,652 You're gonna blow our cover. 195 00:12:22,825 --> 00:12:24,817 WEST: Too late. 196 00:12:24,994 --> 00:12:26,986 Come out real slow, Zeta. 197 00:12:29,499 --> 00:12:33,095 Finally. I'm the one that's gonna bring you in. 198 00:12:40,009 --> 00:12:41,773 [SCREAMS] 199 00:12:42,512 --> 00:12:44,276 [GRUNTS] 200 00:12:46,683 --> 00:12:47,844 [GROANS] 201 00:12:49,118 --> 00:12:51,178 [BOTH GRUNT] 202 00:12:54,457 --> 00:12:55,550 [GRUNTS] 203 00:12:55,725 --> 00:12:56,784 This can't be good. 204 00:12:56,960 --> 00:12:58,155 He's all right. 205 00:12:58,328 --> 00:12:59,591 [RO GRUNTS] 206 00:12:59,762 --> 00:13:01,788 But a hover cell's blown. This car is unstable. 207 00:13:01,965 --> 00:13:04,730 If I can't stop it, the whole train's going to crash. 208 00:13:23,653 --> 00:13:24,677 [WEST GROANS] 209 00:13:24,854 --> 00:13:27,949 Get off this car. I'm going to unhitch it. 210 00:13:30,927 --> 00:13:32,486 [GRUNTING] 211 00:13:41,004 --> 00:13:42,836 [GROANS] 212 00:13:45,408 --> 00:13:47,070 [GASPS] 213 00:13:54,951 --> 00:13:56,112 [GROANS] 214 00:14:11,334 --> 00:14:13,462 The controls are on the roof. Stay here. 215 00:14:13,636 --> 00:14:15,070 What if goofball wakes up? 216 00:14:15,238 --> 00:14:16,968 Run. We'll meet up at the station. 217 00:14:17,140 --> 00:14:19,405 But where at the station? 218 00:14:52,575 --> 00:14:53,599 [GASPS] 219 00:15:05,688 --> 00:15:10,023 [DOG BARKING THEN WHIMPERING] 220 00:15:14,097 --> 00:15:15,531 Fido. Great. 221 00:15:15,698 --> 00:15:18,600 Zee, please take your time. 222 00:15:21,604 --> 00:15:22,628 [GRUNTS] 223 00:15:24,807 --> 00:15:26,969 [WHIMPERING] 224 00:15:27,376 --> 00:15:28,969 Come on, fella. 225 00:15:29,145 --> 00:15:30,636 [RO GRUNTS] 226 00:15:46,362 --> 00:15:47,386 Oh, crud. 227 00:15:51,667 --> 00:15:53,465 Hey! 228 00:15:54,370 --> 00:15:55,736 [GASPS] 229 00:15:58,374 --> 00:16:00,002 - Zee! - Ro! 230 00:16:03,179 --> 00:16:05,239 Grab my hand. 231 00:16:09,752 --> 00:16:11,186 I can't. 232 00:16:15,024 --> 00:16:16,890 Hang on. 233 00:16:18,761 --> 00:16:20,252 [GRUNTING] 234 00:16:22,331 --> 00:16:23,993 Hurry! 235 00:16:26,002 --> 00:16:27,493 [GASPS] 236 00:16:27,670 --> 00:16:29,662 [RO GRUNTING] 237 00:16:30,773 --> 00:16:33,265 [PANTING] 238 00:16:50,826 --> 00:16:51,850 Zee! 239 00:17:01,771 --> 00:17:02,932 What's he doing up there? 240 00:17:03,105 --> 00:17:05,336 What he was built to do: Destroy. 241 00:17:05,508 --> 00:17:08,034 Ready a static net. Then wait for my signal. 242 00:17:18,788 --> 00:17:20,882 Give it up, Zeta. 243 00:17:35,171 --> 00:17:37,572 We have the synthoid. Drop the net. 244 00:17:47,083 --> 00:17:48,312 Drop it now! 245 00:18:04,100 --> 00:18:05,932 [GASPS] 246 00:18:06,102 --> 00:18:07,661 Get down! 247 00:18:09,538 --> 00:18:11,166 [BOTH GASP] 248 00:18:15,411 --> 00:18:16,435 [GRUNTS] 249 00:18:22,952 --> 00:18:25,922 Mm, Regional Director West. 250 00:18:26,088 --> 00:18:29,024 Uh, Vice President West. 251 00:18:32,428 --> 00:18:34,124 MAN [OVER PA]: Now arriving on Track 4... 252 00:18:34,297 --> 00:18:38,200 the Bullet from Hogan, Kentucky, and Perryville, Kansas. 253 00:18:40,703 --> 00:18:42,467 MAN [OVER PA]: Now arriving on Track 12... 254 00:18:42,638 --> 00:18:45,369 the Metropolitan from Preston, New York, and Highland, Indiana. 255 00:18:47,209 --> 00:18:49,906 He jumped to another train. It just arrived from the east. 256 00:18:50,079 --> 00:18:51,138 Cover the exits. 257 00:18:51,314 --> 00:18:52,839 Find out what just came in. Move it! 258 00:18:53,015 --> 00:18:55,644 FEMALE AGENT: Yes, sir. MALE AGENT: Move it out. You heard him. 259 00:18:56,519 --> 00:18:58,647 [WEST GROANING] 260 00:19:00,589 --> 00:19:02,217 West. Are you okay? 261 00:19:02,658 --> 00:19:05,321 Did I get him? I did it, right? 262 00:19:07,763 --> 00:19:08,890 [GROANS] 263 00:19:09,065 --> 00:19:10,065 What happened? 264 00:19:10,232 --> 00:19:11,530 Last thing I know... 265 00:19:11,701 --> 00:19:14,796 I was in the luggage car and something exploded. 266 00:19:14,970 --> 00:19:16,905 But I had him. 267 00:19:21,410 --> 00:19:23,641 The luggage car's gone, West. 268 00:19:23,813 --> 00:19:25,304 How'd you get back out here? 269 00:19:25,481 --> 00:19:27,507 I don't know. 270 00:19:28,684 --> 00:19:30,619 MAN [OVER PA]: Final boarding call, Track 8... 271 00:19:30,786 --> 00:19:33,085 the Upshot to Saskatchewan. 272 00:19:33,522 --> 00:19:35,081 "We'll meet up at the station." 273 00:19:35,257 --> 00:19:37,749 MAN [OVER PA]: All aboard, Track 8. 274 00:19:37,927 --> 00:19:41,091 What am I supposed to be, a mind reader? 275 00:19:47,970 --> 00:19:49,962 [SNIFFING] 276 00:19:52,074 --> 00:19:53,201 Figured you'd come here. 277 00:19:56,479 --> 00:19:57,538 I thought you would too. 278 00:19:58,047 --> 00:20:00,710 You realize this means we're starting to think alike. 279 00:20:02,017 --> 00:20:03,144 Hmm. 280 00:20:04,320 --> 00:20:05,754 No, not good. 281 00:20:05,921 --> 00:20:07,583 Scary. Very. 282 00:20:08,124 --> 00:20:09,148 Why? I thought... 283 00:20:09,325 --> 00:20:10,588 Never mind. Come on. 284 00:20:10,760 --> 00:20:13,252 ZETA: You were right, Ro. Smelling roses is nice. 285 00:20:13,429 --> 00:20:15,557 We should take more time to enjoy things. 286 00:20:15,731 --> 00:20:17,757 Yeah, right. With you? 287 00:20:17,933 --> 00:20:20,493 Never a dull moment. 288 00:20:24,440 --> 00:20:26,480 ZETA: This is how mail was delivered before the Net. 289 00:20:26,609 --> 00:20:29,670 People would walk from door to door, hand-delivering individual messages. 290 00:20:29,845 --> 00:20:31,541 RO: Yeah, right. 291 00:20:31,714 --> 00:20:33,546 No, really. What was it? 292 00:21:02,778 --> 00:21:04,770 [ENGLISH SDH]