1 00:00:01,002 --> 00:00:02,420 Liv: Previously on iZombie... 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,268 Clive: All three victims shot in the head. 3 00:00:04,422 --> 00:00:06,674 They were killed because they were zombies. 4 00:00:06,883 --> 00:00:07,884 Officer: Seattle pd. 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,252 I'm not the only one who knew 6 00:00:09,302 --> 00:00:10,446 I had brain eaters living next door. 7 00:00:10,470 --> 00:00:11,929 See? Message board. 8 00:00:12,138 --> 00:00:15,098 Major: [Promised Natalie I'd be the first thing she saw when she defrosted. 9 00:00:15,349 --> 00:00:17,518 I need to find her before things go south for me. 10 00:00:17,727 --> 00:00:19,145 - How long do I have? - Weeks. 11 00:00:19,353 --> 00:00:21,731 I've developed a serum that could potentially undo 12 00:00:21,939 --> 00:00:25,067 the memory loss that accompanies the second zombie cure. 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,447 The way we left things, I didn't think you... 14 00:00:29,655 --> 00:00:30,655 Don't! 15 00:00:33,910 --> 00:00:36,120 So, doc. How's my ticker? 16 00:00:38,247 --> 00:00:39,247 Deafening. 17 00:00:41,751 --> 00:00:45,379 Well, you don't appear poised to shuffle off this mortal coil. 18 00:00:46,714 --> 00:00:47,715 That makes one of us. 19 00:00:50,426 --> 00:00:52,094 The bad news is, 20 00:00:52,303 --> 00:00:54,305 all the memories you lost when you took the cure 21 00:00:54,514 --> 00:00:56,599 that turned you from a zombie back to human? 22 00:00:57,350 --> 00:00:59,769 None of them were restored by the serum you took yesterday. 23 00:01:02,021 --> 00:01:04,232 That's not the worst bad news, from where I sit. 24 00:01:05,274 --> 00:01:06,526 Granted. 25 00:01:06,692 --> 00:01:08,292 But as you know, my other zombie patients 26 00:01:08,486 --> 00:01:09,904 would prefer to keep their memories. 27 00:01:10,071 --> 00:01:12,657 So, how long before we know for sure whether the serum works? 28 00:01:12,865 --> 00:01:14,200 Could be a few days. 29 00:01:14,784 --> 00:01:16,244 Now, if you wake up Saturday morning 30 00:01:16,452 --> 00:01:18,120 and there's still been no change, 31 00:01:18,329 --> 00:01:20,581 I'd be confident the serum is completely ineffective. 32 00:01:20,790 --> 00:01:22,792 - And completely non-lethal. - Mmm. 33 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 All right. 34 00:01:24,377 --> 00:01:26,879 I'm setting this for 6:00 am. Saturday. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,340 - I'll let you know asap. - Noon will be fine. 36 00:01:31,634 --> 00:01:32,677 Meantime, 37 00:01:33,219 --> 00:01:35,054 you should find someone to keep an eye on you. 38 00:01:35,263 --> 00:01:37,974 In case things take a sudden turn for the worse. 39 00:01:38,182 --> 00:01:39,182 Liv: Morning, boys. 40 00:01:39,767 --> 00:01:41,477 - Any old memories yet? - Blaine: Not yet. 41 00:01:41,686 --> 00:01:43,104 It's still too soon. 42 00:01:43,312 --> 00:01:45,272 Hey, thanks for coming out to the show last night. 43 00:01:45,439 --> 00:01:47,817 And for only yelling "freebird!" Like, a dozen times. 44 00:01:48,025 --> 00:01:49,860 Yeah, nice set. 45 00:01:50,069 --> 00:01:52,530 Too bad this 24-hour party person couldn't make it. 46 00:01:53,114 --> 00:01:54,114 Next time, doc. 47 00:01:57,493 --> 00:01:59,161 Rough night, eh, playa? 48 00:01:59,370 --> 00:02:01,747 Please keep your rebuke to a dull roar. 49 00:02:01,956 --> 00:02:03,708 Oh, I'll let god be your judge. 50 00:02:04,709 --> 00:02:06,502 But let's review the facts, shall we? 51 00:02:07,211 --> 00:02:09,189 First, you tell Peyton that you're in love with her, 52 00:02:09,213 --> 00:02:11,465 leaving her confused and speechless, 53 00:02:11,674 --> 00:02:13,259 and then you take home your old boss 54 00:02:13,467 --> 00:02:14,927 for a drunken hate-bonk. 55 00:02:15,136 --> 00:02:19,098 And when Peyton shows up to say that she's ready to take a chance on pavi or rayton 56 00:02:19,307 --> 00:02:21,387 or whatever it is that you two would call yourselves, 57 00:02:21,559 --> 00:02:22,727 you kiss her, 58 00:02:22,935 --> 00:02:25,271 while your latest conquest is in the next room. 59 00:02:25,688 --> 00:02:26,688 Not good. 60 00:02:27,398 --> 00:02:28,398 I know. 61 00:02:28,566 --> 00:02:29,566 Also, 62 00:02:29,984 --> 00:02:33,613 I believe god is a woman, so, you're really screwed. 63 00:02:38,743 --> 00:02:41,454 Did you hear about yolanda's on-site with Dr. Klein? 64 00:02:41,662 --> 00:02:44,165 I heard she sold him a dozen cad/cam intraoral scanners. 65 00:02:44,373 --> 00:02:48,002 Honestly? From what I heard about how yolanda closed, 66 00:02:48,210 --> 00:02:51,172 teeth aren't the only thing that Dr. Klein likes to drill. 67 00:02:53,424 --> 00:02:55,402 Hey, you kids hear the latest on Rolf's green card? 68 00:02:55,426 --> 00:02:57,553 - Did it finally get approved? - I doubt it. 69 00:02:57,762 --> 00:03:00,473 You know how Rolf's been telling everybody that he's Austrian? 70 00:03:02,350 --> 00:03:05,645 Well, it turns out his grandfather was German. 71 00:03:07,188 --> 00:03:08,856 Very German. 72 00:03:11,150 --> 00:03:13,611 Make sure the camera gets your good side. 73 00:03:13,819 --> 00:03:15,905 Oh, and save an everything for Felicia. 74 00:03:16,113 --> 00:03:19,033 She's off her gluten-free diet... again. 75 00:03:24,705 --> 00:03:26,374 Do you know how Ron got his limp? 76 00:03:26,791 --> 00:03:28,417 I didn't even know he had a limp, Cheryl. 77 00:03:28,709 --> 00:03:31,349 Then you're gonna love this. Supposedly... 78 00:03:34,382 --> 00:03:35,633 Don't panic, people! 79 00:03:35,841 --> 00:03:37,218 Come with me if you wanna live! 80 00:03:37,968 --> 00:03:38,968 Come on! 81 00:03:46,560 --> 00:03:47,603 Yup, yup- 82 00:03:48,646 --> 00:03:50,272 that fire alarm is probably gonna be 83 00:03:50,481 --> 00:03:52,692 the most exciting thing that happens today. 84 00:03:53,984 --> 00:03:56,570 Unless Earl comes by to pick up my quarterlies. 85 00:03:57,905 --> 00:03:59,240 Felicia! 86 00:03:59,448 --> 00:04:01,450 - You're so bad! - Yeah! 87 00:04:01,659 --> 00:04:03,744 Tell you what else I'd like to have Earl pick up. 88 00:04:06,914 --> 00:04:07,998 Cheryl? 89 00:04:11,794 --> 00:04:13,003 Swear to god, Cheryl. 90 00:04:13,212 --> 00:04:16,632 My feelings about Earl do not leave this room. 91 00:04:16,841 --> 00:04:17,841 You hear me? 92 00:04:18,926 --> 00:04:19,926 Cheryl? 93 00:04:30,521 --> 00:04:32,148 Seriously, jan. 94 00:04:32,648 --> 00:04:33,648 Get it together. 95 00:04:58,841 --> 00:05:01,469 Ravi: Imagine being found like that on the office toilet. 96 00:05:01,886 --> 00:05:03,721 One more reason to telecommute. 97 00:05:04,388 --> 00:05:06,223 Victim's name is Cheryl Warren. 98 00:05:06,432 --> 00:05:08,017 Single, age 39. 99 00:05:08,225 --> 00:05:10,019 Top salesperson at dentelco, 100 00:05:10,227 --> 00:05:12,354 the northwest's leading dental equipment supplier. 101 00:05:12,563 --> 00:05:16,233 Lab results show her death was caused by yogurt spiked with utopium, 102 00:05:16,442 --> 00:05:19,904 which reacted to deadly effect with Cheryl's prescription anti-depressants. 103 00:05:20,112 --> 00:05:21,405 Well, no suicide note, 104 00:05:21,614 --> 00:05:23,699 and she'd just booked a vacation to Hawaii. 105 00:05:23,908 --> 00:05:26,508 Could be what we're looking at here is an office prank gone wrong. 106 00:05:26,660 --> 00:05:28,829 Someone slipped utopium in her yogurt as a joke? 107 00:05:29,038 --> 00:05:30,278 A security cam picked up Cheryl 108 00:05:30,372 --> 00:05:31,916 removing the sealed yogurt container 109 00:05:32,124 --> 00:05:34,710 from the office fridge at 11:09 A.M. 110 00:05:34,919 --> 00:05:37,004 Witnesses say she walked straight to her desk 111 00:05:37,213 --> 00:05:38,547 and started eating the yogurt. 112 00:05:38,756 --> 00:05:40,174 But the tox results show 113 00:05:40,382 --> 00:05:42,110 that the utopium-laced yogurt that killed her 114 00:05:42,134 --> 00:05:44,470 was ingested a full 30 minutes after. 115 00:05:44,678 --> 00:05:46,238 She took a half an hour to eat a yogurt? 116 00:05:46,430 --> 00:05:49,099 Well, she was interrupted by an unscheduled fire alarm. 117 00:05:49,308 --> 00:05:52,269 Triggered at 11:13 by a pull-box on the fifth floor, 118 00:05:52,478 --> 00:05:54,772 where Cheryl and the other sales associates worked. 119 00:05:54,980 --> 00:05:56,482 Employees exited the building, 120 00:05:56,690 --> 00:06:00,027 remaining outside until the all-clear, at 11:38. 121 00:06:00,236 --> 00:06:01,362 So, working theory? 122 00:06:01,570 --> 00:06:03,930 A fifth-floor coworker pulled the fire alarm as a diversion? 123 00:06:04,114 --> 00:06:05,449 Right. Then spiked Cheryl's yogurt 124 00:06:05,658 --> 00:06:07,243 when everyone else had cleared out. 125 00:06:07,451 --> 00:06:09,912 I'll start bringing in all the fifth-floor employees. 126 00:06:10,120 --> 00:06:11,413 I'll eat Cheryl brain. 127 00:06:12,122 --> 00:06:15,251 I'll wait for you to go Willy loman and depress me further. 128 00:06:15,459 --> 00:06:17,628 Or sell me a spit sink. 129 00:06:29,306 --> 00:06:30,766 Ravi: You know the old saying, 130 00:06:30,975 --> 00:06:32,893 "a watched pot never boils," 131 00:06:33,102 --> 00:06:34,538 until its contents reach a temperature 132 00:06:34,562 --> 00:06:35,747 at which the vapor pressure of the liquid 133 00:06:35,771 --> 00:06:37,249 is equal to the pressure exerted on the liquid 134 00:06:37,273 --> 00:06:38,858 by the surrounding atmosphere. 135 00:06:43,904 --> 00:06:45,573 Major: It still doesn't seem real. 136 00:06:45,781 --> 00:06:47,992 Fillmore-graves has got my unit on call. 137 00:06:48,200 --> 00:06:49,970 In the next few days, our boots could be on the ground 138 00:06:49,994 --> 00:06:51,412 halfway around the world. 139 00:06:51,620 --> 00:06:53,372 I should go in your place. 140 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 I've got nothing else to live for. 141 00:07:02,047 --> 00:07:03,048 Your inhaler? 142 00:07:23,527 --> 00:07:24,778 I think it's time. 143 00:07:25,988 --> 00:07:26,988 Yeah. 144 00:07:31,118 --> 00:07:33,662 Hey, Liv, are you still at the morgue? 145 00:07:39,460 --> 00:07:43,047 These 17 syringes constitute the world's entire supply of the cure. 146 00:07:43,255 --> 00:07:45,549 Side effects may include complete and total memory loss. 147 00:07:45,758 --> 00:07:47,468 It won't be long before you have an episode 148 00:07:47,676 --> 00:07:49,094 too severe for that inhaler to help. 149 00:07:51,347 --> 00:07:52,973 You keep it somewhere you can get to it. 150 00:07:59,521 --> 00:08:00,648 What's up with you? 151 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 You look like the zombie who ate the canary's brain. 152 00:08:03,692 --> 00:08:04,818 It's just... 153 00:08:05,653 --> 00:08:06,820 Blaine and Peyton. 154 00:08:07,029 --> 00:08:09,229 I saw them duck into the alley last night after his set. 155 00:08:09,406 --> 00:08:10,074 No. 156 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 They were out there for quite a while. 157 00:08:12,534 --> 00:08:13,577 Doing what? 158 00:08:14,411 --> 00:08:15,411 You tell me. 159 00:08:24,713 --> 00:08:25,714 Hey. 160 00:08:25,923 --> 00:08:27,123 I was just thinking about you. 161 00:08:27,216 --> 00:08:29,301 Well, that can't be the best use of taxpayer dollars. 162 00:08:29,510 --> 00:08:31,053 I was doing it pro bono. 163 00:08:32,304 --> 00:08:33,304 What's up? 164 00:08:33,514 --> 00:08:35,224 I was just wondering... 165 00:08:35,432 --> 00:08:38,102 What are you doing between now and Saturday morning? 166 00:08:45,943 --> 00:08:48,445 Here's the latest on the tuttle-Reid murders. 167 00:08:48,904 --> 00:08:52,074 I printed all the zombie-related comments 168 00:08:52,282 --> 00:08:54,118 from that online message board. 169 00:08:54,910 --> 00:08:56,161 Here's your half. 170 00:08:57,287 --> 00:08:58,914 Yeah, I'll get right on that. 171 00:09:03,127 --> 00:09:06,130 What do you think Cavanaugh and devore are talking about in there? 172 00:09:06,338 --> 00:09:07,715 Probably the same thing we are, 173 00:09:07,923 --> 00:09:09,133 the tuttle-Reid murders. 174 00:09:09,758 --> 00:09:10,758 Oh. 175 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 We need to go through these asap. 176 00:09:13,178 --> 00:09:14,738 Anybody who's been on that message board 177 00:09:14,847 --> 00:09:16,598 would have reason to believe that... 178 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 Wally's family were zombies, 179 00:09:20,728 --> 00:09:22,479 and would have known where the family lived. 180 00:09:23,188 --> 00:09:25,649 Look for any comments that seem particularly murderous. 181 00:09:26,025 --> 00:09:27,025 Officer: Babineaux. 182 00:09:32,448 --> 00:09:34,700 Okay, dentelco's head of hr is here. 183 00:09:34,908 --> 00:09:36,160 You ready to get into this? 184 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 You're sure that's what they're talking about in there? 185 00:09:40,289 --> 00:09:43,000 Then what's with devore wearing a padded bra today? 186 00:09:46,211 --> 00:09:47,671 What the hell is up with you? 187 00:09:47,880 --> 00:09:49,673 The thing you should know right off the top, 188 00:09:49,882 --> 00:09:51,383 Cheryl was a huge gossip. 189 00:09:52,885 --> 00:09:54,720 - Ah... - There it is. 190 00:09:54,928 --> 00:09:57,473 Just the worst, god rest her soul. 191 00:09:57,681 --> 00:09:59,266 An absolute nightmare. 192 00:09:59,475 --> 00:10:01,351 If she wasn't such a tremendous salesperson, 193 00:10:01,560 --> 00:10:03,645 we would have let her go long ago. 194 00:10:03,854 --> 00:10:05,773 But those big ears and loose lips of hers 195 00:10:05,981 --> 00:10:07,101 caused all kinds of trouble. 196 00:10:07,191 --> 00:10:08,191 Such as? 197 00:10:08,275 --> 00:10:11,445 Complaints from other sales associates, which I had to document. 198 00:10:11,653 --> 00:10:15,532 Reprimands from hr, which I had to write. 199 00:10:15,741 --> 00:10:16,950 Could we take a look at those? 200 00:10:17,159 --> 00:10:18,159 Sure. 201 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 It's all in here. 202 00:10:26,794 --> 00:10:27,836 Come to momma. 203 00:10:29,588 --> 00:10:30,756 Jim Davies, 204 00:10:30,964 --> 00:10:32,633 in sales at dentelco for seven years. 205 00:10:32,841 --> 00:10:35,552 And you worked in the cubicle right next to Cheryl for... 206 00:10:35,761 --> 00:10:38,055 - The past five. - Must've been tough. 207 00:10:38,847 --> 00:10:41,558 Especially when she spread the word about your affair. 208 00:10:41,767 --> 00:10:44,520 With a dental hygienist named Todd. 209 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 Thanks to Cheryl's gossiping, 210 00:10:46,188 --> 00:10:48,148 your wife found out about Todd, 211 00:10:48,357 --> 00:10:50,651 then divorced you and took your kids to Virginia beach. 212 00:10:50,984 --> 00:10:53,570 His ex moved to Virginia. She's with the FBI. 213 00:10:55,030 --> 00:10:56,907 But I wasn't mad at Cheryl. 214 00:10:57,783 --> 00:10:59,701 Actually relieved to be done living a lie. 215 00:10:59,910 --> 00:11:01,513 Still, your desk puts you in the perfect spot 216 00:11:01,537 --> 00:11:03,956 to doctor Cheryl's yogurt during the hubbub, 217 00:11:04,164 --> 00:11:05,524 just after the fire alarm went off. 218 00:11:05,624 --> 00:11:06,904 I was the first one out the door, 219 00:11:07,042 --> 00:11:09,128 and the first to make it to the gathering spot. 220 00:11:09,336 --> 00:11:10,936 I'm sure your coworkers can confirm that. 221 00:11:11,922 --> 00:11:14,758 Did you happen to notice who was last to the gathering spot? 222 00:11:14,967 --> 00:11:17,177 - Pretty sure it was Pete. - Ooh. 223 00:11:17,386 --> 00:11:18,387 Pete! 224 00:11:19,096 --> 00:11:20,389 Clive: Pete aboud... 225 00:11:20,597 --> 00:11:23,243 We hear you were the last one out of the building after the fire alarm. 226 00:11:23,267 --> 00:11:24,852 I was on the phone. A sales call. 227 00:11:25,060 --> 00:11:28,313 - So, you weren't in the kitchen stealing food? - No. 228 00:11:28,522 --> 00:11:31,066 I guess you stopped doing that after Cheryl complained so much 229 00:11:31,275 --> 00:11:32,818 about her food being stolen 230 00:11:33,026 --> 00:11:35,279 that hr installed a kitchen security cam. 231 00:11:35,487 --> 00:11:38,574 The one that caught you in flagrante yogurt-o. 232 00:11:38,782 --> 00:11:41,869 That all started when I ate one string-cheese of Cheryl's 233 00:11:42,077 --> 00:11:43,745 a couple of years ago. Honest mistake. 234 00:11:43,954 --> 00:11:46,206 But she made such a big deal about it 235 00:11:46,415 --> 00:11:47,775 that I just kept stealing her food. 236 00:11:47,958 --> 00:11:49,543 Tell me about this sales call. 237 00:11:49,751 --> 00:11:52,171 My numbers were down. It would've been huge. 238 00:11:52,337 --> 00:11:54,440 This bluebird calls from this new dental group in Portland 239 00:11:54,464 --> 00:11:56,967 looking to buy a dozen chairs with all the trimmings. 240 00:11:57,176 --> 00:11:59,887 We keep talking 10,15 minutes after the alarm. 241 00:12:00,095 --> 00:12:01,375 She's ready to pull the trigger. 242 00:12:01,555 --> 00:12:04,224 Then, all of a sudden, she gets a case of gelato feet. 243 00:12:04,433 --> 00:12:06,894 "Let-a me run this-a by my-a boss." 244 00:12:07,102 --> 00:12:08,729 - She was Italian? - Sounded like it. 245 00:12:08,937 --> 00:12:09,977 This bluebird have a name? 246 00:12:10,147 --> 00:12:12,107 Georgina galleano, 247 00:12:12,316 --> 00:12:15,235 at burnside dental associates in Portland. 248 00:12:15,444 --> 00:12:17,070 Clive: I'll have a uni run this down. 249 00:12:17,279 --> 00:12:19,281 Cavanaugh is dressing nicer. 250 00:12:20,991 --> 00:12:22,671 You think he's been working out? 251 00:12:28,874 --> 00:12:31,418 Hack, slash, hack, slash. 252 00:12:31,627 --> 00:12:33,378 I mean, really, what's the point? 253 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Oh, come on. 254 00:12:35,881 --> 00:12:37,358 The point is to use your wraith abilities 255 00:12:37,382 --> 00:12:39,927 to exact revenge on the forces of Sauron. 256 00:12:40,135 --> 00:12:41,595 In the larger sense. 257 00:12:42,471 --> 00:12:45,098 In a world absent meaning and justice. 258 00:12:45,307 --> 00:12:48,018 In a world where Peyton, 259 00:12:48,227 --> 00:12:52,147 in front of you and Liv and my own eyes, 260 00:12:52,356 --> 00:12:53,857 actually defended Blaine 261 00:12:54,066 --> 00:12:56,401 for not wanting to take the memory serum. 262 00:13:00,113 --> 00:13:01,573 Ravi: Who is it from? 263 00:13:02,199 --> 00:13:03,199 Blaine. 264 00:13:04,868 --> 00:13:06,870 He got a brain order from Osborne oates. 265 00:13:07,079 --> 00:13:09,719 That's the guy who bought Natalie out of the basement of Max rager. 266 00:13:09,873 --> 00:13:11,083 He's back in town. 267 00:13:11,291 --> 00:13:12,291 Hey... 268 00:13:12,751 --> 00:13:14,431 You wanna come help me stake out his place? 269 00:13:14,461 --> 00:13:15,671 Just look for Natalie? 270 00:13:15,879 --> 00:13:18,757 I hate sex slavery as much as anyone, 271 00:13:18,966 --> 00:13:21,510 but I don't feel like going out in public at the moment. 272 00:13:21,718 --> 00:13:23,303 Ravi, it's a stakeout, all right? 273 00:13:23,512 --> 00:13:24,680 We'll hunker down in my car. 274 00:13:24,888 --> 00:13:26,348 You don't even have to wear pants. 275 00:13:31,353 --> 00:13:32,353 Why not? 276 00:13:36,483 --> 00:13:38,235 I've got nothing else to live for. 277 00:13:38,443 --> 00:13:41,947 And we know you're good at waiting in cars. 278 00:13:45,242 --> 00:13:46,451 Clive: Vicky Ernst... 279 00:13:46,660 --> 00:13:48,161 It says here that our victim, Cheryl, 280 00:13:48,370 --> 00:13:50,664 outed you for abusing company sick-leave policy. 281 00:13:50,872 --> 00:13:52,833 Sometimes, my boss makes personal calls 282 00:13:53,041 --> 00:13:55,460 on our office phone to england. 283 00:13:57,379 --> 00:14:00,757 It also says here that Cheryl's tattling cost you a big promotion. 284 00:14:00,924 --> 00:14:03,010 More promotions, more problems. Am I right? 285 00:14:03,218 --> 00:14:04,845 All right, here's a problem. 286 00:14:05,053 --> 00:14:06,847 So far, no one's been able to place you 287 00:14:07,055 --> 00:14:08,307 after that fire alarm went off. 288 00:14:08,515 --> 00:14:09,808 Did you pull it, Vicky? 289 00:14:10,017 --> 00:14:11,310 It's okay. You can tell me. 290 00:14:11,518 --> 00:14:14,313 When the alarm went off, I was in the bathroom. Alone. 291 00:14:14,521 --> 00:14:16,773 I came out and I saw Jim running for the stairs. 292 00:14:16,982 --> 00:14:19,359 - He yelled for me to follow. - So, Jim could vouch for you? 293 00:14:19,568 --> 00:14:22,529 That's right. We went right downstairs and out to the gathering spot. 294 00:14:22,738 --> 00:14:24,531 Rhonda saw us. She was already there. 295 00:14:24,740 --> 00:14:27,993 That's Rhonda... Diaz? 296 00:14:28,744 --> 00:14:31,224 You're saying she wasn't in the office when the alarm went off? 297 00:14:31,413 --> 00:14:34,374 Maybe Rhonda had a better place to be. 298 00:14:35,876 --> 00:14:37,127 I was at the coffee shop. 299 00:14:37,336 --> 00:14:38,896 The one three blocks west of the office. 300 00:14:38,920 --> 00:14:40,380 - Any way to confirm that? - Yep. 301 00:14:40,589 --> 00:14:43,842 I paid with my phone. I have the receipt right here. 302 00:14:45,552 --> 00:14:47,054 11:02 charge. 303 00:14:47,262 --> 00:14:49,907 I heard the fire alarm go off when I was walking back into the building. 304 00:14:49,931 --> 00:14:52,131 So, you went to the gathering spot. Who'd you see there? 305 00:14:52,225 --> 00:14:54,519 Jim and Vicky. They got there before anyone else. 306 00:14:56,480 --> 00:14:57,606 Um... 307 00:14:57,814 --> 00:14:59,941 I'm afraid I have to ask, Rhonda, 308 00:15:00,150 --> 00:15:01,902 on the matter of motive. 309 00:15:02,110 --> 00:15:03,278 We... 310 00:15:03,945 --> 00:15:05,113 Um... 311 00:15:05,322 --> 00:15:06,907 We know Cheryl found out 312 00:15:07,115 --> 00:15:09,534 that you had formerly worked as a, um... 313 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 How should I put this? 314 00:15:14,206 --> 00:15:15,290 Porn star. 315 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 Once she learned about your former career, 316 00:15:18,627 --> 00:15:20,587 Cheryl e-mailed your... 317 00:15:21,296 --> 00:15:24,007 - Filmography to your coworkers. - Rhonda: Yep. 318 00:15:24,216 --> 00:15:25,759 That's the kind of gal she was. 319 00:15:25,967 --> 00:15:27,302 So, you were understandably angry. 320 00:15:28,595 --> 00:15:30,573 With a body like this, you think it's the first time 321 00:15:30,597 --> 00:15:32,717 I've had to deal with a hostile workplace environment? 322 00:15:37,312 --> 00:15:39,648 There are, like, 80 movies here. 323 00:15:40,107 --> 00:15:42,275 How long did you work in the porn business? 324 00:15:42,692 --> 00:15:43,692 Five months. 325 00:15:45,070 --> 00:15:46,488 We need to get Pete back in here. 326 00:15:53,161 --> 00:15:55,163 Ravi: What's this Osborne oates do anyway? 327 00:15:55,747 --> 00:15:57,499 Major: He's in the diamond biz. 328 00:15:58,041 --> 00:16:00,460 Oh. A bond villain. 329 00:16:00,669 --> 00:16:01,795 Good. 330 00:16:02,963 --> 00:16:04,523 You think Natalie is somewhere in there? 331 00:16:05,507 --> 00:16:06,800 He's got a wife and kids. 332 00:16:07,008 --> 00:16:08,927 I doubt he'd have his mistress living here. 333 00:16:09,136 --> 00:16:11,388 I figure Natalie's in a second location 334 00:16:11,596 --> 00:16:13,890 which Mr. Oates is gonna lead us to. 335 00:16:14,850 --> 00:16:18,937 All we have to do is affix this GPS tracking device to his car. 336 00:16:20,605 --> 00:16:22,858 The one parked behind those massive gates? 337 00:16:23,066 --> 00:16:25,360 Dude, don't pitch problems, all right? 338 00:16:25,569 --> 00:16:27,070 You're the brainy sidekick. 339 00:16:27,279 --> 00:16:29,614 The guy with answers as sharp as his wit is dry. 340 00:16:32,826 --> 00:16:35,620 Peyton, I have been dying to talk to you. 341 00:16:35,829 --> 00:16:37,789 You should've seen Ravi at work today. 342 00:16:37,998 --> 00:16:39,958 Hungover. Mopey. 343 00:16:40,167 --> 00:16:42,669 Still hasn't showered by the looks of it. 344 00:16:42,878 --> 00:16:44,171 Not to mention the smell of it. 345 00:16:44,379 --> 00:16:45,755 - Ravi can eat a bag of... - Oh! 346 00:16:46,590 --> 00:16:48,633 I didn't realize you had company. 347 00:16:49,551 --> 00:16:50,760 Company with cocktails. 348 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 Old fashioned? 349 00:16:53,430 --> 00:16:56,141 The drink, not the concept of a manservant. 350 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 I can make another. 351 00:16:58,268 --> 00:16:59,311 Sure. 352 00:17:01,730 --> 00:17:05,400 Ravi said someone should keep an eye on Blaine in case he starts to... 353 00:17:05,609 --> 00:17:06,693 - You know... - Die. 354 00:17:06,902 --> 00:17:08,069 Yeah, that. 355 00:17:08,945 --> 00:17:10,339 I offered up our couch for a few nights. 356 00:17:10,363 --> 00:17:11,573 I hope that's okay. 357 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 - Okay. - Blaine: I don't wanna impose. 358 00:17:15,160 --> 00:17:17,871 I will be out of here at dawn's early light on Saturday. 359 00:17:30,842 --> 00:17:31,842 Major: Hey. 360 00:17:32,636 --> 00:17:33,762 Go time. 361 00:17:34,930 --> 00:17:36,348 Then go already. 362 00:17:49,653 --> 00:17:51,696 Did I really need to be awake for this part? 363 00:17:51,905 --> 00:17:53,114 There's that dry wit. 364 00:18:12,300 --> 00:18:13,402 Major: Damn it. We're losing him. 365 00:18:13,426 --> 00:18:15,762 "We?" I told you to drive faster. 366 00:18:31,403 --> 00:18:32,571 Get out. 367 00:18:33,321 --> 00:18:34,321 Both of you. 368 00:18:42,706 --> 00:18:45,166 Over here. Now! 369 00:18:47,002 --> 00:18:48,378 Grab some hood! 370 00:19:08,940 --> 00:19:10,650 Major lilywhite. 371 00:19:11,026 --> 00:19:12,611 If we ever see you again, 372 00:19:16,197 --> 00:19:18,617 I'm gonna kill you with this gun. 373 00:19:24,080 --> 00:19:26,291 - Got it? - Got it. Loud and clear. 374 00:19:44,017 --> 00:19:45,268 Now he's got it. 375 00:20:09,167 --> 00:20:10,487 You look awfully pleased for a man 376 00:20:10,543 --> 00:20:11,903 who just got kicked in the kidneys. 377 00:20:12,837 --> 00:20:14,214 What on earth were you... 378 00:20:14,422 --> 00:20:17,759 Oh, god. The tracking device. 379 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 - I slipped it in his pocket. - Are you mental? 380 00:20:20,387 --> 00:20:22,681 - He just threatened to kill you! - If... 381 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 They see me again. 382 00:20:24,891 --> 00:20:26,451 We'll just have to make sure they don't. 383 00:20:26,518 --> 00:20:29,854 Listen to me, major. You're not responsible for Natalie. 384 00:20:30,063 --> 00:20:31,863 - I made a promise. - Well, of course you did. 385 00:20:32,065 --> 00:20:33,145 She was gonna kill herself. 386 00:20:33,316 --> 00:20:34,943 But now, you're the one acting suicidal. 387 00:20:35,151 --> 00:20:37,362 You're not Galahad questing for the holy grail. 388 00:20:37,570 --> 00:20:39,906 You're Don quixote tilting at windmills. 389 00:20:41,324 --> 00:20:43,952 These guys are zombies. 390 00:20:44,828 --> 00:20:47,288 They know how to eliminate zombies. 391 00:20:49,749 --> 00:20:50,875 You're right. 392 00:20:52,836 --> 00:20:53,836 I'll stay away. 393 00:20:55,422 --> 00:20:56,422 Let's get out of here. 394 00:21:31,583 --> 00:21:34,127 Victim's spleen appears abnormally enlarged. 395 00:21:35,378 --> 00:21:37,338 You know what else appears abnormal? 396 00:21:37,547 --> 00:21:39,467 The way Peyton and Blaine were acting last night. 397 00:21:39,591 --> 00:21:41,593 Very chummy as they watched the usual suspects, 398 00:21:41,801 --> 00:21:43,921 and that is the last thing that I will say about that. 399 00:21:45,096 --> 00:21:46,514 The loveliest trick of the devil 400 00:21:46,723 --> 00:21:48,183 is to persuade you he doesn't exist. 401 00:21:51,102 --> 00:21:52,520 Five hundred and eighty grams. 402 00:21:56,566 --> 00:21:58,286 Okay, one more thing... 403 00:22:00,403 --> 00:22:03,198 So, remember how Pete "the string-cheese thief" aboud 404 00:22:03,406 --> 00:22:06,701 told us he was on the phone to his bluebird Georgina galleano, 405 00:22:06,910 --> 00:22:09,287 at burnside dental associates in Portland 406 00:22:09,496 --> 00:22:10,830 when Cheryl's yogurt was laced? 407 00:22:11,039 --> 00:22:11,664 Yeah. 408 00:22:11,873 --> 00:22:14,154 Well, turns out the only non-fiction part of that sentence 409 00:22:14,292 --> 00:22:15,292 is "Portland." 410 00:22:16,044 --> 00:22:18,171 Burnside dental associates, not a real thing. 411 00:22:18,379 --> 00:22:20,465 Georgina galleano, not a real person. 412 00:22:20,673 --> 00:22:21,674 Interesting. 413 00:22:21,883 --> 00:22:22,967 Glad you think so. 414 00:22:23,760 --> 00:22:24,969 On this thumb drive, 415 00:22:25,178 --> 00:22:27,138 one month's worth of recorded sales calls. 416 00:22:27,347 --> 00:22:29,507 I'll review them. Find out whether someone called Pete, 417 00:22:29,641 --> 00:22:31,142 or if he made up his whole alibi. 418 00:22:31,309 --> 00:22:32,519 0h, boy 419 00:22:32,727 --> 00:22:33,812 another binder? 420 00:22:34,729 --> 00:22:36,022 Well, it turns out 421 00:22:36,231 --> 00:22:39,067 Pete and the other salespeople use company cell phones. 422 00:22:39,275 --> 00:22:42,028 So we have access to all those calls and texts. 423 00:22:42,904 --> 00:22:43,904 For you. 424 00:22:44,739 --> 00:22:46,991 I will juice you like an orange, my friend. 425 00:22:48,368 --> 00:22:50,288 Meanwhile, I'm still only halfway through my half 426 00:22:50,495 --> 00:22:52,330 of the zombie-haters message board. 427 00:22:52,539 --> 00:22:54,666 No sex. No intrigue. 428 00:22:54,874 --> 00:22:57,168 Just "zombies bad. Blah, blah, blah, blah." 429 00:23:01,756 --> 00:23:02,756 Liv. 430 00:23:03,132 --> 00:23:05,468 Listen. I found Pete's mystery call. 431 00:23:07,303 --> 00:23:09,657 Woman: I like the ergo-matic's price point, Pete. 432 00:23:09,681 --> 00:23:11,158 And here's the fire alarm... 433 00:23:11,182 --> 00:23:12,326 Jim: Come with me if you wanna live! 434 00:23:12,350 --> 00:23:14,435 Pete: Georgina, can I call you back in a few minutes? 435 00:23:14,644 --> 00:23:16,914 Woman: I thought you cared about me and my business, Pete. 436 00:23:16,938 --> 00:23:19,107 - Pete: I do, Georgina, but... - Good. 437 00:23:19,440 --> 00:23:22,277 Woman: So, do you think there's any wiggle room on the price? 438 00:23:22,485 --> 00:23:25,655 Does it sound like Georgina is in on it? 439 00:23:25,864 --> 00:23:27,584 Like she's trying to keep Pete on the phone? 440 00:23:27,699 --> 00:23:29,450 And I just found something weird. 441 00:23:29,659 --> 00:23:33,288 A text from Cheryl-outed-me, blew-up-my-marriage Jim 442 00:23:33,496 --> 00:23:35,623 to Cheryl-caught-me- abusing-sick-days Vicky. 443 00:23:35,832 --> 00:23:37,792 The minute before the alarm went off. 444 00:23:38,418 --> 00:23:39,586 Let's bring 'em in. 445 00:23:40,086 --> 00:23:41,880 Ask 'em what that's about. 446 00:23:43,882 --> 00:23:45,300 What am I looking at here? 447 00:23:45,508 --> 00:23:47,135 That binder contains all the texts 448 00:23:47,343 --> 00:23:49,220 sent on dentelco phones this month. 449 00:23:49,429 --> 00:23:52,682 The one we've circled is one you received from Jim. 450 00:23:52,891 --> 00:23:54,017 Okay. 451 00:23:54,225 --> 00:23:55,268 Jim and I text a lot. 452 00:23:55,476 --> 00:23:57,937 It came in one minute before the fire alarm was pulled. 453 00:23:58,146 --> 00:24:01,733 The entire text is a single exclamation point. What was that about? 454 00:24:01,941 --> 00:24:03,661 You said you were in a bathroom at the time. 455 00:24:04,110 --> 00:24:05,486 Oh... 456 00:24:05,695 --> 00:24:08,323 You know, that's just this thing me and Jim do. 457 00:24:08,531 --> 00:24:10,241 We send each other an exclamation point 458 00:24:10,450 --> 00:24:11,570 when we see something funny. 459 00:24:11,743 --> 00:24:14,746 I read a lot of texts between you and Jim over the past few weeks, 460 00:24:14,954 --> 00:24:16,915 but this was the first exclamation point. 461 00:24:17,123 --> 00:24:18,499 You sure this wasn't a signal? 462 00:24:20,418 --> 00:24:21,961 Just one question, Jim. 463 00:24:22,754 --> 00:24:26,424 The exclamation point you texted Vicky, what was that about? 464 00:24:30,136 --> 00:24:31,262 Um... 465 00:24:32,805 --> 00:24:35,141 That must've been a butt dial. 466 00:24:45,276 --> 00:24:46,611 I'm still trying to piece together 467 00:24:46,819 --> 00:24:48,655 exactly what went down with Jim and Vicky. 468 00:24:48,863 --> 00:24:50,865 Those two were up to something. That's for sure. 469 00:24:51,074 --> 00:24:52,554 I like them for pulling the fire alarm 470 00:24:52,659 --> 00:24:54,160 and slipping Cheryl the utopium, 471 00:24:54,369 --> 00:24:56,245 but I can't figure how they could've done that 472 00:24:56,454 --> 00:24:58,373 and been the first ones to leave the building. 473 00:25:03,503 --> 00:25:04,837 Oh, my. 474 00:25:05,046 --> 00:25:06,839 You will not believe what I'm looking at. 475 00:25:09,008 --> 00:25:11,344 Cheryl: Rhonda was in pornos! I kid you not. 476 00:25:11,552 --> 00:25:12,637 Vicky: No! 477 00:25:13,763 --> 00:25:17,225 I suppose I could put you on retainer, Mr. Racy. 478 00:25:19,185 --> 00:25:22,855 But I would prefer you put me on your very large... 479 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 Clive! I just had a vision! 480 00:25:27,276 --> 00:25:29,596 Let me double-check something and I'll call you right back. 481 00:25:32,115 --> 00:25:34,117 We need to find a Rhonda hardbody porno 482 00:25:34,325 --> 00:25:36,786 where she plays a private eye's sexy Italian client. 483 00:25:38,246 --> 00:25:39,038 Why not? 484 00:25:39,247 --> 00:25:40,665 I've got nothing better to do. 485 00:25:41,332 --> 00:25:42,732 It's one of the movies on this list. 486 00:25:42,834 --> 00:25:44,460 Focus on the crime thrillers. 487 00:25:44,669 --> 00:25:47,130 So, ignore remakes of classics, such as 488 00:25:47,338 --> 00:25:50,008 the magnificent seven-way, bone-hur... 489 00:25:50,216 --> 00:25:52,256 No doubt part of the criterion hard-core collection. 490 00:25:52,427 --> 00:25:53,636 If you're not up to it... 491 00:25:54,178 --> 00:25:55,304 I'll muddle through. 492 00:25:55,513 --> 00:25:58,224 You see, I believe in justice, Liv. 493 00:26:02,353 --> 00:26:04,022 I always thought I'd go for cremation. 494 00:26:05,273 --> 00:26:06,607 But this ain't so bad. 495 00:26:07,734 --> 00:26:09,652 What if I tortured animals as a kid? 496 00:26:09,861 --> 00:26:10,987 Um... 497 00:26:12,363 --> 00:26:14,949 They say a lot of killers do that when they're kids. 498 00:26:16,492 --> 00:26:17,577 I'm sure you didn't. 499 00:26:17,785 --> 00:26:18,953 What if my memory comes back, 500 00:26:19,162 --> 00:26:21,282 and I just see stuff that I'm unequipped to deal with? 501 00:26:21,372 --> 00:26:22,582 That's not the Blaine I know. 502 00:26:23,374 --> 00:26:24,876 You can't just assume the worst. 503 00:26:25,168 --> 00:26:27,253 Yeah, well, the Blaine you knew killed people. 504 00:26:27,754 --> 00:26:28,814 Okay, and behavior like that 505 00:26:28,838 --> 00:26:30,173 just doesn't come out of the blue. 506 00:26:30,965 --> 00:26:33,085 A few of those people probably begged for their lives. 507 00:26:34,052 --> 00:26:36,304 Maybe you'll find some good memories in there. 508 00:26:38,181 --> 00:26:39,849 People you loved who loved you back. 509 00:26:40,058 --> 00:26:42,602 You've taken the warped tour, Peyton. You met my dad. 510 00:26:43,394 --> 00:26:45,480 You got an inkling of what my childhood was like. 511 00:26:46,564 --> 00:26:47,804 You get what you're hoping for, 512 00:26:47,857 --> 00:26:49,001 and I'll get back all the memories 513 00:26:49,025 --> 00:26:50,945 that led me to becoming a murdering brain-dealer. 514 00:26:51,778 --> 00:26:53,029 Or, maybe... 515 00:26:54,614 --> 00:26:56,407 Maybe your memories come back, 516 00:26:56,574 --> 00:26:59,869 but you stay this new and improved version of Blaine. 517 00:27:01,245 --> 00:27:02,330 A boy can hope. 518 00:27:08,002 --> 00:27:11,380 Okay, next thing we need to do is pound these breasts. 519 00:27:11,589 --> 00:27:13,591 What did that poor chicken ever do to you? 520 00:27:13,800 --> 00:27:15,927 It crossed the road. And me. 521 00:27:16,135 --> 00:27:17,575 Now it's payback time. 522 00:27:18,346 --> 00:27:19,931 Liv: Hey, you two. 523 00:27:20,139 --> 00:27:21,182 What's happening? 524 00:27:22,016 --> 00:27:24,018 Chicken cordon bleu, that's what. 525 00:27:24,227 --> 00:27:25,394 Peyton: Wanna get in on it? 526 00:27:25,603 --> 00:27:27,063 We bought enough pour toi. 527 00:27:27,271 --> 00:27:28,856 Oh, in that case, merci. 528 00:27:29,065 --> 00:27:31,484 But first, I must visit your salle de bain. 529 00:27:34,445 --> 00:27:36,197 So, is he remembering stuff? 530 00:27:37,406 --> 00:27:38,533 Still nothing. 531 00:27:38,741 --> 00:27:41,428 You realize if he doesn't get something soon, I'm gonna stay like this 532 00:27:41,452 --> 00:27:42,892 and the major we know will disappear. 533 00:27:43,746 --> 00:27:44,831 I know. 534 00:27:45,414 --> 00:27:46,414 I hope so. 535 00:27:47,291 --> 00:27:50,461 Starting to wonder if you've lost sight of the big picture here. 536 00:27:53,756 --> 00:27:55,276 Clive: What do you two want to show me? 537 00:27:57,593 --> 00:28:02,306 Rhonda in the role of lady effamia duro, 538 00:28:02,515 --> 00:28:05,393 looking for her husband's killer, in the hard-boiled, 539 00:28:05,601 --> 00:28:07,228 triple-x thriller, 540 00:28:08,563 --> 00:28:09,772 hump me deadly. 541 00:28:10,982 --> 00:28:12,608 Does she play it with an Italian accent? 542 00:28:12,817 --> 00:28:15,153 And then some. 543 00:28:15,862 --> 00:28:17,548 I found it after going through her porn-noirs. 544 00:28:17,572 --> 00:28:20,283 The all-tease phallus... Farewell, my lusty... 545 00:28:20,491 --> 00:28:22,869 - Dial "m" for moisture... - Okay, I get it. 546 00:28:23,077 --> 00:28:24,620 Sorry for making you watch all those. 547 00:28:24,829 --> 00:28:26,372 A welcome diversion. 548 00:28:26,956 --> 00:28:28,875 I may have become Rhonda hardbody's biggest fan. 549 00:28:30,084 --> 00:28:31,586 And here's Georgina's sales call. 550 00:28:31,752 --> 00:28:34,272 Woman: I like the ergo-matic's price point, Pete, 551 00:28:34,422 --> 00:28:36,340 but how does it compare feature-wise 552 00:28:36,549 --> 00:28:37,925 to the royal brougham? 553 00:28:38,134 --> 00:28:40,720 And here's lady effamia. 554 00:28:40,928 --> 00:28:42,221 Right. 555 00:28:42,430 --> 00:28:46,142 Rhonda: I suppose I could put you on retainer, Mr. Racy. 556 00:28:46,976 --> 00:28:52,315 But I would prefer you put me on your very large desk. 557 00:28:53,316 --> 00:28:54,650 The voices match. 558 00:28:54,859 --> 00:28:56,295 Yeah. If she didn't show up in your records, 559 00:28:56,319 --> 00:28:58,404 she was probably using a burner phone. 560 00:28:58,905 --> 00:29:01,008 Does this mean you'll be bringing Rhonda back in again? 561 00:29:01,032 --> 00:29:02,872 Would asking for an autograph be out of bounds? 562 00:29:03,576 --> 00:29:04,994 Who doesn't look guilty here? 563 00:29:05,870 --> 00:29:07,580 We need blueprints for the building. 564 00:29:16,005 --> 00:29:18,090 It wasn't easy to crack this one... 565 00:29:18,299 --> 00:29:20,718 Until I took a look at the dentelco floor plans. 566 00:29:22,011 --> 00:29:23,638 You all had solid alibis. 567 00:29:23,846 --> 00:29:26,182 Rhonda, you were out of the office on a coffee run. 568 00:29:26,766 --> 00:29:28,893 Jim, you were leading everyone to the gathering spot 569 00:29:29,101 --> 00:29:30,144 and getting there first. 570 00:29:30,686 --> 00:29:33,397 Vicky, you were in the bathroom, then with Jim. 571 00:29:33,606 --> 00:29:36,400 But we finally figured out how the prank went down. 572 00:29:36,609 --> 00:29:39,570 Starting with Cheryl making it to her desk with her yogurt. 573 00:29:40,196 --> 00:29:41,989 Jim clocks her opening the foil. 574 00:29:42,573 --> 00:29:44,700 That would've been key to make this plan work. 575 00:29:45,368 --> 00:29:47,912 He sends Vicky the exclamation point text. 576 00:29:48,120 --> 00:29:50,831 A Signal for you to pull the fire alarm. 577 00:29:51,749 --> 00:29:54,085 That's the cue for Jim to act like a hero. 578 00:29:54,293 --> 00:29:55,628 Don't panic, people! 579 00:29:55,836 --> 00:29:57,088 Come with me if you wanna live! 580 00:29:57,546 --> 00:29:58,673 Come on! 581 00:29:58,881 --> 00:30:00,716 Clive: Cheryl sets down her yogurt 582 00:30:00,925 --> 00:30:03,094 and follows her coworkers to the stairs. 583 00:30:03,302 --> 00:30:06,180 Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, 584 00:30:06,389 --> 00:30:08,099 waiting for the coast to clear, 585 00:30:08,307 --> 00:30:09,809 as Rhonda, on her coffee run... 586 00:30:10,017 --> 00:30:11,435 Using her dental equipment savvy 587 00:30:11,644 --> 00:30:13,062 and her sexy Italian accent... 588 00:30:13,271 --> 00:30:14,623 Clive: Sets up Pete to take the fall. 589 00:30:14,647 --> 00:30:15,940 Liv: His numbers were down. 590 00:30:16,148 --> 00:30:17,828 Clive: You figured he needed a sale so bad, 591 00:30:17,900 --> 00:30:20,111 he'd stay on the phone if his desk were on fire. 592 00:30:20,319 --> 00:30:22,738 While you, Rhonda, distract Pete... 593 00:30:30,121 --> 00:30:32,540 Jim slips the utopium in Cheryl's yogurt... 594 00:30:33,541 --> 00:30:35,141 Liv: Hoping to send her on a little trip 595 00:30:35,251 --> 00:30:37,712 that will make her the butt of office gossip. 596 00:30:38,296 --> 00:30:40,881 Clive: Jim then joins Vicky in the freight elevator, 597 00:30:41,090 --> 00:30:43,330 the little feature I found when I checked the blueprints. 598 00:30:43,467 --> 00:30:46,512 And which still operates even after an alarm has been pulled. 599 00:30:46,721 --> 00:30:50,558 Which enables them to race to the gathering spot ahead of the others 600 00:30:50,766 --> 00:30:53,394 making their way down five flights of steps, 601 00:30:53,769 --> 00:30:55,187 and be vouched for by you, 602 00:30:55,771 --> 00:30:57,982 who resented Cheryl for outing your porn career. 603 00:30:58,190 --> 00:30:59,470 Who wanted to get back at Cheryl 604 00:30:59,525 --> 00:31:01,193 for torpedoing your promotion. 605 00:31:01,402 --> 00:31:04,405 Who wanted payback for her ruining your marriage. 606 00:31:04,613 --> 00:31:06,365 Now, if you wanna see more of your kids, 607 00:31:07,366 --> 00:31:09,327 maybe you wanna make a deal on a manslaughter rap. 608 00:31:10,494 --> 00:31:12,997 If so, I advise you to step right up. 609 00:31:13,205 --> 00:31:15,041 I only need one of you to confirm the facts. 610 00:31:15,249 --> 00:31:17,877 Or maybe you'll all decide to stick to your story. 611 00:31:18,085 --> 00:31:19,855 In which case, you'd better hope we don't find 612 00:31:19,879 --> 00:31:22,631 some new evidence that ups the charge to murder one. 613 00:31:26,844 --> 00:31:29,430 We thought it would be funny to take Cheryl down a peg. 614 00:31:29,805 --> 00:31:32,183 None of us imagined she would die. 615 00:31:32,600 --> 00:31:34,226 We were all in on it. 616 00:31:34,435 --> 00:31:37,104 Vicky recruited me and Rhonda after a team-building seminar. 617 00:31:37,313 --> 00:31:38,522 Rhonda got the utopium. 618 00:31:38,731 --> 00:31:40,691 That bitch Cheryl screwed up our lives. 619 00:31:41,567 --> 00:31:44,028 We thought we'd give her a taste of her own medicine. 620 00:31:44,236 --> 00:31:46,322 Now, we're gonna spend years in prison. 621 00:31:46,530 --> 00:31:49,241 She managed to screw us even worse from beyond the grave. 622 00:31:52,119 --> 00:31:54,663 Just wait till I tell Felicia in hr. 623 00:32:29,824 --> 00:32:30,824 Excuse me, sir? 624 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 Sir! 625 00:33:02,565 --> 00:33:03,607 Sir! 626 00:33:04,233 --> 00:33:05,234 Sir! 627 00:33:07,945 --> 00:33:09,738 Oh, my god, major. 628 00:33:09,947 --> 00:33:11,490 Sir, can you come with me? 629 00:33:11,949 --> 00:33:12,700 Why did you come here? 630 00:33:12,908 --> 00:33:14,511 Guard: Sir, I'm gonna have to call security. 631 00:33:14,535 --> 00:33:15,619 To save you? 632 00:33:26,005 --> 00:33:27,190 Natalie: What the hell are you doing? 633 00:33:27,214 --> 00:33:29,067 We need to get you outta here before your benefactor's muscle shows up. 634 00:33:29,091 --> 00:33:30,885 And where do you propose I go? 635 00:33:31,093 --> 00:33:33,280 Okay, I know a place. It's an organized group of zombies. 636 00:33:33,304 --> 00:33:35,031 They can protect you from oates and provide you brains. 637 00:33:35,055 --> 00:33:37,683 You don't get it, major. Seattle doesn't work. 638 00:33:37,892 --> 00:33:39,685 This man, he will hunt me down. 639 00:33:39,894 --> 00:33:41,729 So, unless your group of zombies has offices 640 00:33:41,937 --> 00:33:44,440 in Sri Lanka or the amalfi coast, I can't go. 641 00:33:44,648 --> 00:33:46,585 - I can't walk away and leave you here. - I agree. 642 00:33:46,609 --> 00:33:48,569 You can't walk away. You need to run. 643 00:33:49,361 --> 00:33:51,697 You have no idea what he'll do to you if he finds you here. 644 00:33:52,323 --> 00:33:53,657 Oh, I have a pretty good idea. 645 00:34:02,541 --> 00:34:03,876 Don't worry, 646 00:34:04,084 --> 00:34:06,212 I'll figure a way out of this. 647 00:34:06,420 --> 00:34:08,297 - Some day. - I left you once. 648 00:34:09,089 --> 00:34:10,382 I'm not gonna leave you again. 649 00:34:13,385 --> 00:34:15,179 Okay, you need to go. Now! 650 00:34:16,096 --> 00:34:18,098 Here, let me give you this. 651 00:34:18,807 --> 00:34:19,807 What is it? 652 00:34:20,559 --> 00:34:21,769 It'll turn you human again. 653 00:34:23,270 --> 00:34:24,897 Look, you won't need brains anymore. 654 00:34:25,105 --> 00:34:26,899 You can go anywhere you've ever dreamed of. 655 00:34:27,107 --> 00:34:28,400 I... I'll be human again? 656 00:34:31,153 --> 00:34:32,947 That's wonderful, major. 657 00:34:33,405 --> 00:34:34,405 Oh, my god! 658 00:34:35,241 --> 00:34:37,326 After a couple of days, 659 00:34:38,244 --> 00:34:40,246 the memories of your life and your loved ones, 660 00:34:40,454 --> 00:34:41,539 they'll all start to fade. 661 00:34:43,249 --> 00:34:46,669 Eventually, you won't remember anyone or anything. 662 00:34:47,753 --> 00:34:49,588 You'll be starting life as a new person. 663 00:34:52,675 --> 00:34:53,675 Oh. 664 00:34:57,263 --> 00:34:58,639 Please go, major. 665 00:35:10,067 --> 00:35:12,278 So, tomorrow morning you'll be in the clear. 666 00:35:12,486 --> 00:35:15,823 Ravi says if I'm gonna get back any memories, it'll happen by then. 667 00:35:16,991 --> 00:35:18,284 I'm sorry. 668 00:35:20,578 --> 00:35:22,371 I want Liv and major to be human again. 669 00:35:23,831 --> 00:35:26,000 I think I've kinda gotten used to them being zombies. 670 00:35:26,959 --> 00:35:28,669 But I'm not the one who has to eat brains. 671 00:35:28,877 --> 00:35:29,920 Hey, 672 00:35:31,005 --> 00:35:32,005 I get it. 673 00:35:32,256 --> 00:35:33,256 I know. 674 00:35:35,634 --> 00:35:38,512 Which is why I'm so friggin' attracted to this... 675 00:35:38,721 --> 00:35:40,264 This version of you. 676 00:35:41,890 --> 00:35:43,434 But what if we wake up tomorrow morning 677 00:35:43,642 --> 00:35:46,729 and that other Blaine is back? 678 00:35:46,937 --> 00:35:50,399 I've been thinking about that a lot and... I don't know. 679 00:35:50,608 --> 00:35:52,443 Yeah. Me, neither. 680 00:35:55,321 --> 00:35:56,488 What I do know is, 681 00:35:58,198 --> 00:36:01,327 if this is my last night to spend with this Blaine... 682 00:36:04,455 --> 00:36:05,956 I don't wanna waste it. 683 00:36:18,135 --> 00:36:19,219 Me, neither. 684 00:36:27,186 --> 00:36:28,479 Okay... 685 00:36:28,687 --> 00:36:30,022 Okay, okay, okay, okay... 686 00:36:30,230 --> 00:36:31,273 Okay, okay, okay, okay... 687 00:36:31,482 --> 00:36:33,567 All right, all right, all right. 688 00:36:33,776 --> 00:36:36,057 So, here's the thing, and I can't believe I'm saying this, 689 00:36:36,236 --> 00:36:38,030 I really, really can't, but, um... 690 00:36:40,115 --> 00:36:41,909 Do you think maybe we should wait? 691 00:36:43,911 --> 00:36:44,911 Yeah. 692 00:36:45,871 --> 00:36:47,039 Yeah, we should. 693 00:36:47,247 --> 00:36:48,332 No, we definitely should. 694 00:36:49,667 --> 00:36:52,378 If we do anything and tomorrow you're a different guy? 695 00:36:52,586 --> 00:36:53,587 Yeah, the old guy? 696 00:36:53,837 --> 00:36:55,231 The guy that would never suggest we wait? 697 00:36:55,255 --> 00:36:57,508 Yeah. If you're him tomorrow, I'm gonna hate myself. 698 00:36:57,716 --> 00:36:58,801 I would, too. 699 00:36:59,009 --> 00:37:01,220 Except I'd be him. So, I wouldn't. 700 00:37:06,725 --> 00:37:08,686 Zack: All right, people, kevlar up! 701 00:37:09,395 --> 00:37:11,105 This is not a drill! 702 00:37:11,313 --> 00:37:12,731 This is the real deal! 703 00:37:12,940 --> 00:37:14,400 With real bullets! 704 00:37:14,608 --> 00:37:16,902 So, let's make sure they do not leave you real dead! 705 00:37:38,716 --> 00:37:41,218 I found an interesting post from a zombie-hater. 706 00:37:41,427 --> 00:37:43,762 And I'm finding my share of those, too. 707 00:37:43,971 --> 00:37:45,347 Harley Johns. 708 00:37:45,556 --> 00:37:47,933 His online signature links to a local gun range. 709 00:37:48,142 --> 00:37:49,142 Check it out. 710 00:37:55,441 --> 00:37:58,527 We're just in time for their zombie apocalypse special. 711 00:38:14,001 --> 00:38:17,254 Am I dreaming, or is there a beautiful woman watching over me? 712 00:38:18,589 --> 00:38:19,589 Sorry. 713 00:38:20,174 --> 00:38:21,258 I couldn't sleep. 714 00:38:21,467 --> 00:38:23,093 I guess if I was dreaming, 715 00:38:23,844 --> 00:38:25,387 you'd be holding coffee. 716 00:38:29,933 --> 00:38:31,977 So? What's the word? 717 00:38:34,271 --> 00:38:35,271 Nothing. 718 00:38:39,067 --> 00:38:41,487 I'm sorry about what this means for your friends. 719 00:38:42,279 --> 00:38:43,489 I'll start on that coffee. 720 00:38:43,697 --> 00:38:44,698 How do you take... 721 00:39:16,396 --> 00:39:18,106 Clive: Excuse me, Mr. Johns? 722 00:39:22,528 --> 00:39:23,946 Mr. Johns! 723 00:39:25,322 --> 00:39:26,782 I thought I smelled something. 724 00:39:28,158 --> 00:39:30,410 Oh, right on, white power. 725 00:39:30,619 --> 00:39:33,288 I'm Dr. Moore, with the medical examiner's office. 726 00:39:34,122 --> 00:39:37,751 And I'm detective babineaux, spd homicide. 727 00:39:38,710 --> 00:39:40,170 Hey, be my guest. 728 00:39:40,504 --> 00:39:42,184 It's a bit more weapon than you're used to, 729 00:39:42,214 --> 00:39:44,414 the sight's a little off, but you seem like a big boy... 730 00:39:48,637 --> 00:39:49,346 Not bad. 731 00:39:49,596 --> 00:39:50,639 Sight seems fine. 732 00:39:51,765 --> 00:39:55,060 We had a few questions about something you posted online. 733 00:39:55,269 --> 00:39:57,563 "Online." online where? 734 00:39:57,771 --> 00:39:59,231 You see, my interests run the gamut 735 00:39:59,439 --> 00:40:01,733 from full-auto firearm conversions 736 00:40:01,942 --> 00:40:03,610 to the sovereign citizen movement. 737 00:40:03,819 --> 00:40:06,405 This was a message board where someone claimed to live 738 00:40:06,613 --> 00:40:10,367 next door to a family of... Zombies. 739 00:40:11,493 --> 00:40:13,370 It included a helpful map to their house. 740 00:40:13,579 --> 00:40:15,038 The family was murdered, you know. 741 00:40:15,497 --> 00:40:16,497 Yeah, I heard about that. 742 00:40:16,540 --> 00:40:18,100 The day before, you posted that you were 743 00:40:18,208 --> 00:40:20,460 "itching to put some bullets to good use, 744 00:40:21,253 --> 00:40:23,213 "perforating a brain-eater's skull." 745 00:40:23,422 --> 00:40:25,340 Well, it is on my bucket list. 746 00:40:27,092 --> 00:40:29,636 However, at the time of the incident in question, 747 00:40:29,845 --> 00:40:31,221 I was with my family. 748 00:40:31,430 --> 00:40:32,431 Klan rally? 749 00:40:33,891 --> 00:40:35,267 We prefer the term "picnic." 750 00:40:37,436 --> 00:40:41,064 Listen, I don't know if those dead folks were zombies or not, 751 00:40:41,273 --> 00:40:42,941 but I do know this... 752 00:40:43,150 --> 00:40:44,985 Zombies are real. 753 00:40:45,819 --> 00:40:48,113 They exist right here in Seattle, 754 00:40:48,322 --> 00:40:49,489 right under our noses. 755 00:40:51,533 --> 00:40:52,910 What makes you say that? 756 00:40:53,118 --> 00:40:55,120 My brother Dave showed me a photo of a zombie. 757 00:40:55,662 --> 00:40:56,662 It was gnarly. 758 00:40:58,248 --> 00:41:01,585 Like him. You know, just without all the holes. 759 00:41:02,628 --> 00:41:04,171 Can we see the photo? 760 00:41:04,379 --> 00:41:05,631 Sorry. 761 00:41:05,839 --> 00:41:06,959 My bro took it to the grave. 762 00:41:11,803 --> 00:41:14,222 This good man was killed by zombies. 763 00:41:15,557 --> 00:41:18,101 The official story is, he died in the Max rager massacre. 764 00:41:19,144 --> 00:41:20,646 I'm sorry for your loss. 765 00:41:20,854 --> 00:41:21,980 Thanks for your help. 766 00:41:27,903 --> 00:41:30,280 That was the lab technician whose severed arm we used 767 00:41:30,489 --> 00:41:32,157 to access the Max rager basement. 768 00:41:32,366 --> 00:41:33,492 I know. 769 00:41:33,700 --> 00:41:35,953 It means this Harley character is no ordinary nut-job. 770 00:41:36,161 --> 00:41:37,496 He knows there are zombies. 771 00:41:37,704 --> 00:41:38,705 Hey! 772 00:41:40,248 --> 00:41:41,708 If I ever run into their kind, 773 00:41:42,459 --> 00:41:45,212 what I do about it won't be your concern. 774 00:41:45,754 --> 00:41:46,838 Why's that? 775 00:41:47,589 --> 00:41:49,189 'Cause you can't murder what ain't alive.