1 00:00:00,918 --> 00:00:02,795 Previously on iZombie... 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,422 The scratching post. 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,339 Let's get up and running. 4 00:00:05,548 --> 00:00:06,966 We don't have any customers yet. 5 00:00:07,175 --> 00:00:07,842 Make some. 6 00:00:08,050 --> 00:00:10,136 Do like our name says and scratch them. 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,114 Ravi: It won't be long before you have an episode 8 00:00:12,138 --> 00:00:13,538 too severe for that inhaler to help. 9 00:00:13,598 --> 00:00:15,975 I've developed a serum that could potentially undo 10 00:00:16,184 --> 00:00:18,686 the memory loss that accompanies the second zombie cure. 11 00:00:18,895 --> 00:00:20,372 You should find someone to keep an eye on you. 12 00:00:20,396 --> 00:00:22,276 In case things take a sudden turn for the worse. 13 00:00:22,482 --> 00:00:23,691 - What's the word? - Nothing. 14 00:00:23,900 --> 00:00:25,669 I'm sorry about what this means for your friends. 15 00:00:25,693 --> 00:00:27,487 (Gasping) Take me to the police morgue. 16 00:00:27,695 --> 00:00:28,855 Ravi: He needs the cure. Now. 17 00:00:28,988 --> 00:00:32,783 I take the cure, and everyone I've ever known is wiped from my memory. 18 00:00:33,075 --> 00:00:34,075 It's time. 19 00:00:34,368 --> 00:00:35,578 I'm gonna miss you guys. 20 00:00:38,122 --> 00:00:40,374 (Dance music playing) 21 00:01:06,901 --> 00:01:09,487 Do you know what time it is? You're late. Again. 22 00:01:09,695 --> 00:01:11,864 I am so sorry, Ron. 23 00:01:12,073 --> 00:01:14,700 I had a last-minute dj set at the rockfish, 24 00:01:14,909 --> 00:01:17,787 but I forgot my vinyl and the promoter kept yelling at me. 25 00:01:17,995 --> 00:01:20,289 Yvonne, clearly you like drama, so how about this? 26 00:01:20,498 --> 00:01:22,625 Keep this up, and you're fired. Dramatic enough? 27 00:01:22,875 --> 00:01:24,210 It's okay, Ron. I've got it. 28 00:01:25,378 --> 00:01:26,462 Sorry, Ron! 29 00:01:27,630 --> 00:01:28,630 Thanks, Joel 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,800 I swear, I didn't know how late it was. 31 00:01:31,008 --> 00:01:32,843 - Can you... - Don't worry, I'll talk to Ron. 32 00:01:33,052 --> 00:01:35,513 Joel, you're the best. 33 00:01:35,721 --> 00:01:38,391 After this, there's a great afterhours thing at shindig. 34 00:01:38,558 --> 00:01:39,809 We're going, me and you... 35 00:01:40,017 --> 00:01:42,353 Wait, Yvonne, you heard Ron. 36 00:01:42,562 --> 00:01:43,729 No more drama. 37 00:01:43,938 --> 00:01:45,064 Right. 38 00:01:45,231 --> 00:01:46,566 No more drama. 39 00:01:46,774 --> 00:01:47,775 I promise. 40 00:01:53,406 --> 00:01:55,032 - Yvonne fallon? - Yeah? 41 00:01:55,199 --> 00:01:56,199 (Screams) 42 00:01:57,410 --> 00:01:58,411 Man: Oh, my god. 43 00:02:05,418 --> 00:02:07,378 (Theme song playing) 44 00:02:12,008 --> 00:02:13,175 Ah... 45 00:02:14,135 --> 00:02:15,970 Mmm... my god... 46 00:02:16,220 --> 00:02:19,098 Oh, god, it's so good. 47 00:02:19,307 --> 00:02:20,307 Mmm... 48 00:02:21,392 --> 00:02:22,392 Peyton. 49 00:02:23,477 --> 00:02:24,520 The hospital. 50 00:02:25,855 --> 00:02:29,609 Oh, my god, and so creamy... mmm... 51 00:02:29,817 --> 00:02:31,777 Okay, I'm glad you're human 52 00:02:31,944 --> 00:02:35,031 and are again able to experience the concept of flavor, 53 00:02:35,197 --> 00:02:37,908 but can we at least dial down the noises? 54 00:02:40,286 --> 00:02:41,329 Clive. 55 00:02:42,955 --> 00:02:43,998 Coach Reeves. 56 00:02:44,790 --> 00:02:46,334 Aw, minor! 57 00:02:46,542 --> 00:02:47,542 Low blow... 58 00:02:48,544 --> 00:02:50,630 Oh, my god. (Laughs) 59 00:02:50,838 --> 00:02:53,758 It's the crunch with the salty and the chocolate. 60 00:02:53,966 --> 00:02:54,966 Boom! 61 00:02:55,134 --> 00:02:56,218 And we'll stop here. 62 00:02:57,136 --> 00:02:59,347 No lingering zombie signs, that's good. 63 00:03:00,181 --> 00:03:02,725 Liv, hear that? The cure worked. I'm human again! 64 00:03:03,267 --> 00:03:05,102 But it also turned you into a baby? 65 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 His reunion with human food has been intense. 66 00:03:07,730 --> 00:03:10,191 But the good news is, his memory seems intact thus far. 67 00:03:10,399 --> 00:03:12,068 Yeah. I remember everything. 68 00:03:12,860 --> 00:03:16,781 Including last night. Which was, you know, spectacular. 69 00:03:16,989 --> 00:03:18,216 (Clears throat) Still in the room. 70 00:03:18,240 --> 00:03:20,993 Yeah. Also, complicated, but I... 71 00:03:22,119 --> 00:03:25,164 Okay, no, I can't have this conversation with you looking like this. 72 00:03:25,373 --> 00:03:26,707 And also I need to get home. 73 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 Right. I got things to do, too. 74 00:03:34,090 --> 00:03:35,174 (Door opens) 75 00:03:35,383 --> 00:03:36,592 (Door closes) 76 00:03:39,136 --> 00:03:40,763 Oh, there you are. Where've you been? 77 00:03:41,347 --> 00:03:43,307 Watching a newly human major lilywhite 78 00:03:43,516 --> 00:03:46,102 disgustingly consume several gallons of ice cream. 79 00:03:46,352 --> 00:03:47,978 Wait, major took the cure? 80 00:03:48,187 --> 00:03:50,940 - How's his memory? - So far, so good, but it's early. 81 00:03:51,148 --> 00:03:52,692 Ooh la la. 82 00:03:52,858 --> 00:03:54,860 Looks like someone's raising the bar on breakfast. 83 00:03:55,069 --> 00:03:56,153 Good luck topping this one. 84 00:03:57,071 --> 00:03:59,156 That sounds like a dare. 85 00:03:59,365 --> 00:04:00,574 Maybe because it is. 86 00:04:06,664 --> 00:04:08,958 So, uh, maybe now that this is a thing, 87 00:04:09,166 --> 00:04:12,837 we can agree on, say, an mpaa rating for communal spaces? 88 00:04:13,087 --> 00:04:14,922 Sorry. We'll keep it pg. 89 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Liv? 90 00:04:19,093 --> 00:04:20,594 Is she having a small stroke, or... 91 00:04:20,803 --> 00:04:22,430 Zombie vision. It'll pass. 92 00:04:24,473 --> 00:04:25,641 Or not. 93 00:04:25,850 --> 00:04:27,017 (Gasps) 94 00:04:27,226 --> 00:04:28,226 You okay? 95 00:04:28,936 --> 00:04:30,104 Yeah. Sorry. 96 00:04:30,396 --> 00:04:32,898 That went on forever. Were you having sex with sting, or... 97 00:04:33,107 --> 00:04:34,358 Just this brain I've been on. 98 00:04:34,567 --> 00:04:37,945 Ravi soaked it in some blue solution, part of his memory research. 99 00:04:38,154 --> 00:04:40,823 The visions are intense, which was fun for a while, but... 100 00:04:41,574 --> 00:04:44,660 God, I'm tired of having other people in my head, you know? 101 00:04:48,038 --> 00:04:49,665 Clive. Gotta get to work. 102 00:04:50,958 --> 00:04:51,959 Be good. 103 00:04:53,753 --> 00:04:56,672 Ravi: Yvonne fallon, grocery store check-out girl. 104 00:04:57,548 --> 00:04:59,175 Hair dryer in tub. 105 00:04:59,383 --> 00:05:01,703 I feel pretty safe saying cause of death was electrocution. 106 00:05:01,886 --> 00:05:02,886 Suicide? 107 00:05:02,928 --> 00:05:03,928 Nope. 108 00:05:04,346 --> 00:05:06,974 Look. There's a piece broken off the dryer, 109 00:05:07,183 --> 00:05:09,769 and there's a chipped tile, here. 110 00:05:09,977 --> 00:05:12,480 Small piece of the hair dryer, breaks off the tile, 111 00:05:13,397 --> 00:05:14,690 landed here. 112 00:05:15,524 --> 00:05:17,985 Someone threw it in. Probably from around here. 113 00:05:18,194 --> 00:05:20,589 - Cop 1: I saw it... - Cop 2: And I got it, what's your point? 114 00:05:20,613 --> 00:05:23,365 - Cop 1: The point is it's garbage! - What the hell's going on? 115 00:05:23,574 --> 00:05:26,869 We found it in the trash. The baseball signed by thurman munson. 116 00:05:27,036 --> 00:05:29,038 - Can I keep it? - No. Bag it and log it. 117 00:05:29,246 --> 00:05:31,165 That's what I told him, detective. 118 00:05:32,416 --> 00:05:34,710 The roommate's calmed down. She's ready to talk to you. 119 00:05:38,631 --> 00:05:40,007 So Barb, you found the body? 120 00:05:40,216 --> 00:05:42,176 Yes. I was at my boyfriend's last night 121 00:05:42,384 --> 00:05:44,720 and when I got back this morning I found her like that. 122 00:05:44,929 --> 00:05:45,930 Had you known her long? 123 00:05:46,138 --> 00:05:47,306 A year. 124 00:05:47,515 --> 00:05:48,682 I met her on craigslist. 125 00:05:48,891 --> 00:05:52,061 I inherited the house from my grandfather and rented out the spare room. 126 00:05:52,269 --> 00:05:55,564 There were no signs of forced entry, she likely knew her killer. 127 00:05:56,106 --> 00:05:57,942 You know her friends? Boyfriends? 128 00:05:58,192 --> 00:05:59,568 No. I'm a homebody. 129 00:05:59,819 --> 00:06:01,487 She was a party-all-night type. 130 00:06:01,779 --> 00:06:04,490 She was always wrapped up in some drama or whatever... 131 00:06:05,199 --> 00:06:06,408 You saw her room? 132 00:06:11,872 --> 00:06:12,957 Bit of a mess. 133 00:06:13,666 --> 00:06:15,125 That's what she was... 134 00:06:15,334 --> 00:06:16,585 A hot mess. 135 00:06:16,794 --> 00:06:18,754 Sounds like it could be exhausting. 136 00:06:18,963 --> 00:06:20,339 Sometimes, kinda. 137 00:06:20,548 --> 00:06:22,925 Yeah, she was messy, self-centered, dramatic, 138 00:06:23,133 --> 00:06:25,219 kinda scatterbrained, usually late with rent. 139 00:06:25,427 --> 00:06:28,222 It was like having a real-life soap opera play out in front of you. 140 00:06:29,807 --> 00:06:30,807 Oh, bov 141 00:06:44,822 --> 00:06:47,324 (Dance music playing) 142 00:07:02,131 --> 00:07:04,466 J“ go Ravi! 143 00:07:04,675 --> 00:07:06,760 J“ with your microscope! Checkin' blood cells... j“ 144 00:07:09,138 --> 00:07:10,458 hot mess club girl brain, you say. 145 00:07:10,514 --> 00:07:11,557 That's the word. 146 00:07:11,765 --> 00:07:15,644 Okay, so, Mr. Hannawalt is closed up and shelved. 147 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 Report is somewhere. 148 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 Thank you. You can head out with clive now. 149 00:07:20,816 --> 00:07:24,194 Oh, before you go, I'm rejiggering the memory enhancer. 150 00:07:24,403 --> 00:07:26,163 I'm emailing you a list of ingredients I need 151 00:07:26,196 --> 00:07:27,916 from the medical supply near your apartment. 152 00:07:28,032 --> 00:07:29,272 Could you bring it in tomorrow? 153 00:07:29,909 --> 00:07:30,909 Sure. 154 00:07:31,577 --> 00:07:32,657 I can't find my cell phone. 155 00:07:32,745 --> 00:07:35,623 Ravi, can you be a total stud and call it for me? 156 00:07:40,502 --> 00:07:42,254 (Phone ringing) 157 00:07:45,507 --> 00:07:46,550 From the drawer? 158 00:07:48,886 --> 00:07:50,471 (Phone ringing) 159 00:07:59,897 --> 00:08:01,440 I'm so sorry, Ravi. 160 00:08:01,982 --> 00:08:06,528 I was doing the science stuff, but this new tove lo single is just so intense. 161 00:08:07,279 --> 00:08:08,447 Scalpel, please. 162 00:08:15,579 --> 00:08:16,956 That's the woman I told you about. 163 00:08:17,164 --> 00:08:19,291 Around 9:30 last night, she walked in, and... 164 00:08:19,500 --> 00:08:20,584 (Chuckles) 165 00:08:24,004 --> 00:08:25,005 Anyone recognize her? 166 00:08:25,214 --> 00:08:26,924 Uh-uh. And believe me, 167 00:08:27,591 --> 00:08:29,051 everyone watched it. 168 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 I'll need a copy of the tape. 169 00:08:31,095 --> 00:08:33,681 - Oh, my god, ice ship? - Ice ship? 170 00:08:33,847 --> 00:08:36,016 Clive. The bar downtown? So cool... 171 00:08:36,225 --> 00:08:38,102 Yvonne put that up. She was dj'ing there. 172 00:08:38,352 --> 00:08:39,770 She dj'ed at ice ship? 173 00:08:40,020 --> 00:08:41,313 Hashtag, my kind of cool bitch. 174 00:08:41,480 --> 00:08:43,607 I told you, she was so talented. 175 00:08:43,816 --> 00:08:45,627 She could've been a star if she hadn't been murdered. 176 00:08:45,651 --> 00:08:47,611 It so sucks when that happens. 177 00:08:47,820 --> 00:08:51,573 Clive, we have to go to ice ship, it's just like the bomb. 178 00:08:51,782 --> 00:08:53,450 And, also for clues and stuff. 179 00:08:53,659 --> 00:08:54,659 (Sighs) 180 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 Watch the machine gun nest. 181 00:08:58,414 --> 00:09:00,874 Good. You still know your way around battle of Pegasus. 182 00:09:01,083 --> 00:09:02,918 Nazis are the bad guys, right? 183 00:09:04,211 --> 00:09:05,546 Nachos, gaming. 184 00:09:05,754 --> 00:09:07,798 We talk girls, it'll be like old times. Nazi! 185 00:09:08,007 --> 00:09:09,007 So, Liv? 186 00:09:09,091 --> 00:09:10,777 Yeah. There's still something there, you know? 187 00:09:10,801 --> 00:09:12,845 But I'm human again, so we're back to square one. 188 00:09:13,053 --> 00:09:14,763 Or two. Or I've lost count of the squares. 189 00:09:15,014 --> 00:09:16,014 Nazi! 190 00:09:16,890 --> 00:09:17,891 And stuff with Peyton? 191 00:09:18,100 --> 00:09:19,380 She made her choice with Blaine, 192 00:09:19,560 --> 00:09:21,311 I probably drove her into his arms. 193 00:09:21,520 --> 00:09:22,520 Nazi! 194 00:09:23,313 --> 00:09:24,982 I left a lengthy apology on her voicemail. 195 00:09:25,190 --> 00:09:26,190 How'd she respond? 196 00:09:27,067 --> 00:09:28,235 She didn't. (Clears throat) 197 00:09:29,570 --> 00:09:32,114 (Machine guns firing from game) 198 00:09:32,281 --> 00:09:34,074 I remember girl talk being more fun. 199 00:09:35,659 --> 00:09:37,327 Oh, the bunker, do your thing. 200 00:09:37,536 --> 00:09:38,996 (Explosions from game) 201 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 And we're dead. 202 00:09:42,916 --> 00:09:45,377 We throw grenades. 203 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 Drop behind the wall. Remember? 204 00:09:48,922 --> 00:09:50,466 Right. Right. Right. 205 00:09:50,632 --> 00:09:52,384 Brain fart. Let's run it back. 206 00:09:56,430 --> 00:09:57,890 So, we have a development... 207 00:09:58,515 --> 00:10:01,018 You have a development? I have a development. 208 00:10:01,226 --> 00:10:02,436 This case I'm solving? 209 00:10:02,644 --> 00:10:04,980 I think she was killed for being awesome. 210 00:10:05,189 --> 00:10:07,357 Murdered by haters. Literally. 211 00:10:07,900 --> 00:10:09,943 You have any kind of enhanced water? 212 00:10:10,319 --> 00:10:12,863 I don't think so. Listen, Liv... 213 00:10:13,072 --> 00:10:14,656 Ravi, please can you run out? 214 00:10:14,865 --> 00:10:17,284 I've been doing crime stuff all day and I really need a water 215 00:10:17,493 --> 00:10:19,620 with like, extra stuff and molecules. 216 00:10:19,828 --> 00:10:20,954 Liv. 217 00:10:21,163 --> 00:10:23,832 Major seems to be slipping. 218 00:10:24,416 --> 00:10:25,584 He didn't forget me, did he? 219 00:10:27,044 --> 00:10:28,044 Major? 220 00:10:28,212 --> 00:10:29,588 It's me, Liv. 221 00:10:30,506 --> 00:10:31,882 Remember? 222 00:10:32,091 --> 00:10:33,550 We used to be engaged. And... 223 00:10:33,759 --> 00:10:35,052 You became a zombie, 224 00:10:35,260 --> 00:10:36,386 then I did. Now I'm not. 225 00:10:36,595 --> 00:10:38,156 It's complicated, but yeah, I remember... 226 00:10:38,180 --> 00:10:39,890 Complicated. That is so us. 227 00:10:40,140 --> 00:10:42,142 We've always been complicated. 228 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 It's okay, he remembers me. 229 00:10:44,103 --> 00:10:45,823 Yeah, but not minor, his old football coach, 230 00:10:45,979 --> 00:10:48,398 or our coordinated bunker attacks in battle of Pegasus. 231 00:10:48,941 --> 00:10:51,318 We should do shifts, checking in to make sure he's okay. 232 00:10:51,693 --> 00:10:53,413 Did you get the stuff for the blue solution? 233 00:10:55,405 --> 00:10:59,034 The memory enhancing fluid I've been working on. I emailed you. 234 00:10:59,243 --> 00:11:02,121 (Sighs) Sorry. I'll get it tomorrow. 235 00:11:03,038 --> 00:11:05,582 You're not mad? Say you're not mad. 236 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 (Rock music playing) 237 00:11:09,086 --> 00:11:10,963 Hey bro, 238 00:11:11,171 --> 00:11:12,631 I'm trying to run a club here. 239 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 Vibe matters, 240 00:11:14,550 --> 00:11:17,302 and this is not a good vibe. 241 00:11:17,511 --> 00:11:18,791 - What can I get you? - I'm fine. 242 00:11:18,887 --> 00:11:21,098 C'mon. On the house. Anything. What do you want? 243 00:11:21,306 --> 00:11:22,474 To be human again. 244 00:11:22,683 --> 00:11:24,560 Well, things are tough all over. 245 00:11:25,227 --> 00:11:26,228 Not entirely. 246 00:11:27,437 --> 00:11:29,523 My dad owns an airline, 247 00:11:29,731 --> 00:11:32,109 and my trust fund kicked in last year. 248 00:11:32,734 --> 00:11:36,446 I can get you $1,000,000,000 in cash. Now. 249 00:11:36,655 --> 00:11:37,655 For a cure. 250 00:11:41,451 --> 00:11:42,451 Yes! 251 00:11:42,536 --> 00:11:43,912 Back in the club. 252 00:11:44,079 --> 00:11:46,915 Liv, I get you're on this crazy brain, 253 00:11:47,416 --> 00:11:49,251 but don't forget we're police on the job. 254 00:11:49,459 --> 00:11:50,669 No problemo. 255 00:11:51,211 --> 00:11:54,023 I should probably take the lead on this, right? Since it's more my scene? 256 00:11:54,047 --> 00:11:56,091 - Not really. - I think this is our guy. 257 00:11:56,300 --> 00:11:59,219 Are you sage denning? The owner? 258 00:11:59,428 --> 00:12:02,347 - Mr. Grumpy at the front bar said we could find you here. - Yeah? 259 00:12:02,514 --> 00:12:05,225 Liv? You might remember me, I used to come here? 260 00:12:05,434 --> 00:12:06,476 805 remix night? 261 00:12:06,685 --> 00:12:09,313 - Uh... - Oh, also, we're the police. 262 00:12:09,521 --> 00:12:11,190 Detective babineaux, Seattle pd. 263 00:12:11,398 --> 00:12:12,774 Homicide. 264 00:12:13,358 --> 00:12:15,819 We're investigating the murder of Yvonne fallon. 265 00:12:16,028 --> 00:12:18,488 Yeah. We heard about that. Terrible. 266 00:12:18,697 --> 00:12:19,865 So she was djing here? 267 00:12:20,073 --> 00:12:21,533 Yeah. Off and on. 268 00:12:21,742 --> 00:12:24,053 I just hired her. My wife, she handles the day to day stuff. 269 00:12:24,077 --> 00:12:26,496 She could probably tell you more about her. Trish! 270 00:12:26,705 --> 00:12:28,707 There's some cops here about that dj. 271 00:12:29,374 --> 00:12:30,374 Trish! 272 00:12:30,876 --> 00:12:32,502 Hmm. Let me text her. 273 00:12:33,128 --> 00:12:34,504 Liv: Who's that? 274 00:12:34,713 --> 00:12:36,506 I'll bet he remembers me. 275 00:12:36,715 --> 00:12:38,133 That's our head bartender, nels. 276 00:12:38,342 --> 00:12:41,382 The dj stand's back there, so he probably hung out with her more than anyone. 277 00:12:41,428 --> 00:12:43,180 Trish says we're out of Sambuca, 278 00:12:43,388 --> 00:12:44,473 she went out for more. 279 00:12:44,681 --> 00:12:47,017 I'll question nels. Wish me luck. 280 00:12:47,684 --> 00:12:48,769 Why? 281 00:12:48,977 --> 00:12:50,246 I'm usually pretty busy back here, 282 00:12:50,270 --> 00:12:51,910 so I can't really tell you much about her. 283 00:12:52,022 --> 00:12:53,398 There must be something. 284 00:12:53,899 --> 00:12:56,151 She was annoying, she was always flirting, 285 00:12:57,110 --> 00:12:58,338 always playing some sort of angle. 286 00:12:58,362 --> 00:13:00,757 It felt like she was hosting "the Yvonne show." Or something... 287 00:13:00,781 --> 00:13:01,782 Peppervodka? 288 00:13:01,990 --> 00:13:03,492 Do a shot with me! 289 00:13:03,700 --> 00:13:06,078 It'll loosen you up. C'mon. 290 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 By order of Seattle pd. 291 00:13:08,789 --> 00:13:11,250 Nels, you seem very perceptive. 292 00:13:11,458 --> 00:13:13,961 I'm perceptive, too, so I can tell when other people are. 293 00:13:14,795 --> 00:13:17,673 Did you sense anything about Yvonne? Trouble, or... 294 00:13:20,467 --> 00:13:22,970 You know what I sensed? That she was a crap dj. 295 00:13:23,178 --> 00:13:25,305 I dj myself, so I know. 296 00:13:25,514 --> 00:13:26,914 I don't even know how she got hired. 297 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 You're a dj, too? 298 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 Okay, so here's her check stubs. 299 00:13:30,936 --> 00:13:32,479 She started last month. 300 00:13:33,146 --> 00:13:35,649 (Loud music playing) 301 00:13:37,484 --> 00:13:38,485 All right! 302 00:13:38,694 --> 00:13:42,364 C'mon this one's for you, clive! All right! 303 00:13:42,572 --> 00:13:46,576 It's a party, let that caboose get loose! 304 00:13:46,785 --> 00:13:48,036 Would you excuse me? 305 00:13:57,713 --> 00:13:58,755 Liv, what are you... 306 00:14:00,299 --> 00:14:01,466 Are you drinking? 307 00:14:01,675 --> 00:14:03,385 It's a questioning technique. 308 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 Loosening him up, forming a bond. 309 00:14:05,679 --> 00:14:07,264 That's not how we do things. 310 00:14:07,723 --> 00:14:09,349 I don't play by the rules, clive. 311 00:14:10,517 --> 00:14:12,144 (Sighs) Nels, we're dry. 312 00:14:12,352 --> 00:14:13,729 More pepper vodka... 313 00:14:14,062 --> 00:14:15,522 Nice going, clive. 314 00:14:16,023 --> 00:14:17,482 There's gotta be more, it's a bar. 315 00:14:19,693 --> 00:14:20,902 She's new. 316 00:14:21,653 --> 00:14:24,531 If I were pepper vodka, where would I be? 317 00:14:24,990 --> 00:14:26,158 (Calling) Pepper vodka! 318 00:14:27,576 --> 00:14:30,203 Ah. Pepper vodka. Pepper vodka. 319 00:14:34,791 --> 00:14:37,044 Let me guess. Tfish? 320 00:14:37,836 --> 00:14:39,755 Slapped anyone in a grocery store, lately? 321 00:14:47,721 --> 00:14:49,431 Look familiar? A certain video? 322 00:14:49,639 --> 00:14:51,933 Hashtag mystery slapper? 323 00:14:52,309 --> 00:14:55,312 This is Trish, who was not out getting Sambuca. 324 00:14:55,520 --> 00:14:58,065 But hiding out back there. Hashtag case closed. 325 00:14:58,273 --> 00:15:00,859 I was in the storage room, what's the big deal? 326 00:15:01,068 --> 00:15:03,362 You were seen on a video assaulting Yvonne fallon 327 00:15:03,528 --> 00:15:05,113 just hours before she was murdered. 328 00:15:05,364 --> 00:15:07,804 - Wait, what? - And now you're hiding from police questioning. 329 00:15:07,991 --> 00:15:08,991 That's the big deal. 330 00:15:09,159 --> 00:15:11,578 Okay, yeah, I hid 'cause I thought you'd recognized me, 331 00:15:11,787 --> 00:15:13,747 and I didn't want the hassle. Okay? Satisfied? 332 00:15:13,955 --> 00:15:14,955 No. 333 00:15:15,332 --> 00:15:16,625 Why'd you slap Yvonne fallon? 334 00:15:16,833 --> 00:15:18,210 She slept with my husband. 335 00:15:20,379 --> 00:15:21,546 Is this true? 336 00:15:21,797 --> 00:15:24,466 Not exactly. And it wasn't a big deal, anyway. 337 00:15:24,674 --> 00:15:27,594 You guys need to rethink what qualifies as a "big deal." 338 00:15:27,803 --> 00:15:29,043 You've already lied to me once. 339 00:15:29,221 --> 00:15:30,972 Let's say we had relations of a, uh... 340 00:15:31,181 --> 00:15:32,474 Sexual nature. 341 00:15:32,641 --> 00:15:34,893 Translation, she did the old Bob on a... 342 00:15:35,102 --> 00:15:37,813 - Liv. - Men are pigs. 343 00:15:38,021 --> 00:15:40,482 - I've got some stories for you. - Liv, just... 344 00:15:41,149 --> 00:15:42,818 Where were you around midnight last night? 345 00:15:43,026 --> 00:15:44,466 I hope for your sake you have alibis. 346 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 Well, I was here. Working. 347 00:15:46,279 --> 00:15:47,572 Can anyone verify that? 348 00:15:47,739 --> 00:15:48,841 Our bar-back Jen was there... 349 00:15:48,865 --> 00:15:50,700 Jen? "Oops I forgot my bra" Jen? 350 00:15:50,909 --> 00:15:52,411 Nothing happened! 351 00:15:52,619 --> 00:15:54,059 - Where were you? - I was at Tyler's. 352 00:15:54,246 --> 00:15:55,580 Ooh, the plot thickens! 353 00:15:55,789 --> 00:15:57,249 What were you doing at Tyler's? 354 00:15:57,457 --> 00:16:01,002 - "Stuff of a sexual nature." - Stop. 355 00:16:01,628 --> 00:16:03,046 Jen, who? Tyler, who? 356 00:16:03,255 --> 00:16:04,255 Portling. 357 00:16:04,381 --> 00:16:05,674 And Tyler mitterland. 358 00:16:06,800 --> 00:16:08,343 This should go without saying, 359 00:16:08,552 --> 00:16:09,636 but don't leave town. 360 00:16:11,847 --> 00:16:13,223 Oh. Hello. 361 00:16:14,766 --> 00:16:16,518 Oh, god. Major... 362 00:16:17,686 --> 00:16:19,521 - Eh? - That is not funny. 363 00:16:20,355 --> 00:16:21,648 You sure about that? Ow! 364 00:16:21,857 --> 00:16:22,941 I'm sure. 365 00:16:23,316 --> 00:16:25,110 Come in. I'm mid-project in here. 366 00:16:26,862 --> 00:16:27,862 What's all this? 367 00:16:27,988 --> 00:16:29,882 Well, if major as we know him is gonna vanish soon, 368 00:16:29,906 --> 00:16:31,546 he should really make some proper goodbyes 369 00:16:31,575 --> 00:16:32,885 to the important people in his life. 370 00:16:32,909 --> 00:16:35,036 Leave something behind to remember good old major. 371 00:16:35,245 --> 00:16:37,526 Is good old major planning on new major being a real dick? 372 00:16:37,664 --> 00:16:39,749 If only to make people appreciate good old major. 373 00:16:39,958 --> 00:16:40,958 The guy was a sweetheart. 374 00:16:41,126 --> 00:16:41,918 I'm cool with that. 375 00:16:42,127 --> 00:16:45,172 As long as he doesn't speak in the third person like good old major used to. 376 00:16:45,422 --> 00:16:47,342 Yeah, good old major was pretentious in that way. 377 00:16:47,507 --> 00:16:48,507 Hmm... 378 00:16:53,263 --> 00:16:56,308 Dear god. Is this Ravi envelope tear-stained? 379 00:16:56,516 --> 00:16:57,851 All right. You can't shame me. 380 00:16:58,059 --> 00:16:59,059 I'm pouring my heart out. 381 00:16:59,186 --> 00:17:00,906 I want people to know how I felt about them. 382 00:17:01,396 --> 00:17:03,315 God, good old major was a softie. 383 00:17:03,523 --> 00:17:05,609 I don't see one here for sue and Dalia. 384 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 I tried. I just couldn't. 385 00:17:08,695 --> 00:17:10,655 There's just too much to deal with in a letter. 386 00:17:10,864 --> 00:17:12,073 You'll feel better if you do. 387 00:17:13,909 --> 00:17:15,118 Here... 388 00:17:15,327 --> 00:17:16,328 In case you forget. 389 00:17:18,205 --> 00:17:20,123 Pretty thin. What's it say? 390 00:17:20,874 --> 00:17:23,293 I'm not going to tell you, the whole point is... 391 00:17:23,502 --> 00:17:24,586 'Cause it's bad? 392 00:17:25,128 --> 00:17:26,128 It's bad. 393 00:17:26,213 --> 00:17:27,690 You don't want to tell me 'cause it's bad. 394 00:17:27,714 --> 00:17:29,925 Oh, god. I'm a terrible person. 395 00:17:30,133 --> 00:17:31,551 Everything I put you through. 396 00:17:32,552 --> 00:17:33,552 Liv. 397 00:17:33,845 --> 00:17:34,930 Spoiler alert. 398 00:17:35,222 --> 00:17:39,226 That letter, it says that good old major loved you like no one else ever. 399 00:17:42,145 --> 00:17:44,231 This is so totally a moment, right? 400 00:17:45,273 --> 00:17:46,566 And you won't even remember. 401 00:17:50,612 --> 00:17:52,948 - Liv, I... - Don't speak. 402 00:17:53,865 --> 00:17:55,617 This might be our last time as us. 403 00:17:57,077 --> 00:17:58,328 Let it just be. 404 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 Liv... 405 00:18:05,669 --> 00:18:06,669 Shh. 406 00:18:07,087 --> 00:18:08,087 Just be. 407 00:18:16,346 --> 00:18:17,346 (Clicks) 408 00:18:19,099 --> 00:18:20,099 Sent 409 00:18:20,517 --> 00:18:21,643 for when you forget. 410 00:18:35,240 --> 00:18:36,960 Man on intercom: All aboard for walla walla. 411 00:18:37,409 --> 00:18:39,786 Last call for walla walla, Washington. 412 00:18:58,430 --> 00:18:59,556 You smell that? 413 00:19:00,557 --> 00:19:03,310 That's the smell of the breakfast game being elevated. 414 00:19:04,019 --> 00:19:05,019 Morning, Ms. Moore. 415 00:19:05,103 --> 00:19:06,103 How are you this fine... 416 00:19:06,187 --> 00:19:07,772 I don't know, just life. 417 00:19:07,981 --> 00:19:09,524 Why does it have to be unfair? 418 00:19:09,733 --> 00:19:13,069 Just, major, and this murder case is so, ugh... 419 00:19:14,279 --> 00:19:16,823 It's just like life is just against me. 420 00:19:17,073 --> 00:19:18,408 Sorry to hear that? 421 00:19:19,075 --> 00:19:21,244 Sorry. This brain is big on drama. 422 00:19:22,287 --> 00:19:23,496 Is that the dominatrix case? 423 00:19:23,747 --> 00:19:26,249 You're prosecuting weckler? I worked on that one. 424 00:19:26,458 --> 00:19:29,961 Clive's case? Oh, that's right, you're in the autopsy report. 425 00:19:30,170 --> 00:19:31,921 That's all? (Scoffs) 426 00:19:32,172 --> 00:19:35,175 I only solved it basically single-handedly. 427 00:19:35,425 --> 00:19:36,551 Where's my credit? 428 00:19:36,760 --> 00:19:39,113 I'm not sure clive can put the stuff you do in police reports. 429 00:19:39,137 --> 00:19:39,804 I guess. 430 00:19:40,013 --> 00:19:41,222 Strange case. 431 00:19:42,098 --> 00:19:44,601 He confessed even though you didn't have much hard evidence. 432 00:19:44,809 --> 00:19:45,935 I bad copped him. 433 00:19:46,102 --> 00:19:47,270 He folded like that. 434 00:19:49,522 --> 00:19:50,940 - Hmm. - Oh, crap. 435 00:19:52,317 --> 00:19:53,443 - What? - (Sighs) 436 00:19:53,652 --> 00:19:56,005 I was supposed to get ingredients for Ravi's memory solution, 437 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 but I keep forgetting. 438 00:19:58,031 --> 00:19:59,671 Can I print this list out on your printer? 439 00:19:59,783 --> 00:20:01,076 Yeah sure, go crazy. 440 00:20:01,660 --> 00:20:04,287 This brain. I'm just, scrambled... 441 00:20:05,288 --> 00:20:07,528 Oh, speaking of which, how're those eggs coming, maestro? 442 00:20:07,582 --> 00:20:10,585 It's getting there. Sage... Where's the sage? 443 00:20:12,837 --> 00:20:13,922 Sage? 444 00:20:14,255 --> 00:20:17,509 That woman slapped you because you slept with her husband? 445 00:20:17,717 --> 00:20:21,096 After all I do for you, you go out and just screw some random guy, 446 00:20:21,304 --> 00:20:23,223 and his name is sage? 447 00:20:23,640 --> 00:20:24,766 (Gasps) 448 00:20:24,974 --> 00:20:26,254 Nothing wrong with a little salt. 449 00:20:27,686 --> 00:20:28,686 (Cell phone ringing) 450 00:20:29,562 --> 00:20:30,939 Excuse me, ladies. 451 00:20:31,147 --> 00:20:32,148 I gotta get going. 452 00:20:32,440 --> 00:20:34,859 This case just took a hashtag tizz-urn! 453 00:20:36,736 --> 00:20:37,821 Enjoy breakfast. 454 00:20:40,949 --> 00:20:41,991 Liv, here's your... 455 00:20:44,619 --> 00:20:46,705 Did she need this? 456 00:20:49,791 --> 00:20:50,791 (Sighs) 457 00:20:51,376 --> 00:20:52,836 Just answer the question, Joel. 458 00:20:53,002 --> 00:20:55,505 When did you find out Yvonne was sleeping with sage denning? 459 00:20:55,714 --> 00:20:57,757 I... sage denning? 460 00:20:57,966 --> 00:21:00,778 His wife's the one who slapped Yvonne at the store. Did you know about that? 461 00:21:00,802 --> 00:21:03,471 Don't take all day, Joel. These lights are giving me a headache. 462 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 Yeah, I knew. 463 00:21:04,889 --> 00:21:06,933 I stopped by her place after work. She told me. 464 00:21:07,142 --> 00:21:09,310 So you went to her place the night she died? 465 00:21:09,811 --> 00:21:11,354 You failed to mention that before. 466 00:21:11,896 --> 00:21:13,207 What was the purpose of your visit? 467 00:21:13,231 --> 00:21:15,233 Just... I knew she had a rough day. 468 00:21:15,859 --> 00:21:17,777 And I promised to loan her some money. 469 00:21:17,986 --> 00:21:19,237 How much money? What for? 470 00:21:19,446 --> 00:21:20,613 A thousand. 471 00:21:20,822 --> 00:21:22,741 She said she needed it. I didn't ask her why. 472 00:21:22,907 --> 00:21:24,909 And she told you she slept with sage denning? 473 00:21:25,118 --> 00:21:27,746 When I asked her who that woman was who slapped her. Yeah. 474 00:21:27,954 --> 00:21:30,290 So you show up with the money and a bottle of wine. 475 00:21:30,540 --> 00:21:32,900 You were expecting a little something extra for your effort, 476 00:21:33,001 --> 00:21:34,627 - weren't you Joel? - Wine? 477 00:21:34,836 --> 00:21:37,505 - What makes you think... - We're detectives, Joel! 478 00:21:37,714 --> 00:21:39,132 We detect things! 479 00:21:39,507 --> 00:21:40,507 No joke. 480 00:21:40,759 --> 00:21:42,886 Does anyone have, like, an aspirin or ibuprofin? 481 00:21:43,094 --> 00:21:44,387 As Ms. Moore was saying, 482 00:21:44,596 --> 00:21:46,916 it appears you were hoping for something beyond friendship. 483 00:21:47,098 --> 00:21:49,851 You were totally into Yvonne, but she friendzoned you. 484 00:21:50,059 --> 00:21:52,020 She wanted your money, but she didn't want you. 485 00:21:52,270 --> 00:21:53,730 She didn't even take the money. 486 00:21:54,063 --> 00:21:57,358 - Why not? - I don't know, she just said she didn't need it. 487 00:21:57,817 --> 00:22:00,820 - Or me. - Ugh. Nice creeps are the worst. 488 00:22:01,029 --> 00:22:03,198 - Men are garbage. - Liv... 489 00:22:03,406 --> 00:22:04,991 Not you, clive. 490 00:22:05,200 --> 00:22:07,076 You're the best. You know that, right? 491 00:22:10,330 --> 00:22:11,664 (Ringing) 492 00:22:11,873 --> 00:22:13,958 - (This is Liv, leave me a message. 4beeps) 493 00:22:14,167 --> 00:22:16,127 Liv, it's Ravi. 494 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. 495 00:22:21,174 --> 00:22:22,842 Maybe you know who it belongs to. 496 00:22:23,051 --> 00:22:25,303 - Call me. Thank you. - (Footsteps approaching) 497 00:22:26,679 --> 00:22:28,223 Hard at work. 498 00:22:28,598 --> 00:22:30,683 Same old Ravi. 499 00:22:31,935 --> 00:22:33,269 You don't look happy to see me. 500 00:22:33,478 --> 00:22:36,940 I prefer non-alive guests here to remain quietly on their shelves. 501 00:22:37,148 --> 00:22:39,275 Still got it. King of the slams! 502 00:22:39,484 --> 00:22:41,324 If you're looking for brains, I can't help you. 503 00:22:41,361 --> 00:22:42,361 Sorry, goodbye. 504 00:22:42,403 --> 00:22:46,950 Nothing so small-time. I'm bringing you an amazing one-time deal. 505 00:22:47,158 --> 00:22:48,618 I've got a client at my nightclub. 506 00:22:48,827 --> 00:22:51,204 Trust fund kid. Loaded. 507 00:22:51,412 --> 00:22:53,373 Zombie life doesn't agree with him and he's down. 508 00:22:53,581 --> 00:22:55,792 Moaning how he wishes he had a cure... 509 00:22:56,000 --> 00:22:58,711 Okay, I see. My answer is still... 510 00:22:58,962 --> 00:23:03,466 For one dose, he's offering $100,000. 511 00:23:03,675 --> 00:23:04,717 We can split, 50-50. 512 00:23:05,051 --> 00:23:07,345 50k, that buys a lot of... 513 00:23:08,179 --> 00:23:11,808 Sweaters, or whatever it is you're into. 514 00:23:12,892 --> 00:23:14,143 What do you say? 515 00:23:14,352 --> 00:23:15,603 Same answer. 516 00:23:15,812 --> 00:23:16,812 No. 517 00:23:16,980 --> 00:23:18,815 It's not even a functional cure. 518 00:23:19,065 --> 00:23:21,526 You know well as I do, it's got serious side effects. 519 00:23:21,734 --> 00:23:24,404 What, like this “memory" thing? That's a load of crap. 520 00:23:25,655 --> 00:23:26,655 What do you mean? 521 00:23:26,781 --> 00:23:28,992 I mean Blaine's faking. 522 00:23:30,410 --> 00:23:31,744 Why do you think that? 523 00:23:31,953 --> 00:23:33,246 I don't think it, I know it. 524 00:23:33,454 --> 00:23:34,455 Open your eyes. 525 00:23:34,664 --> 00:23:39,961 Blaine loses his memory and just like that, all his problems are gone. 526 00:23:40,169 --> 00:23:42,380 He's got Mr. Boss off his back, 527 00:23:42,589 --> 00:23:45,709 his brain business is raking in dough since there's no cure for being a zombie, 528 00:23:45,800 --> 00:23:46,843 (chuckles) And, oh... 529 00:23:47,051 --> 00:23:49,304 Now "clean slate, nice guy Blaine" 530 00:23:49,512 --> 00:23:52,098 can put the moves on that hot assistant d.A... 531 00:23:53,308 --> 00:23:56,936 Without having to answer for his very shady past. 532 00:23:57,145 --> 00:24:00,148 Once, I heard him in his office, on the phone. 533 00:24:00,982 --> 00:24:02,275 He said, 534 00:24:02,483 --> 00:24:05,445 "relax, man, you sound like John." 535 00:24:07,947 --> 00:24:10,533 John was this guy we used to know. He worried a lot. 536 00:24:11,200 --> 00:24:13,578 He got murdered a year ago. 537 00:24:13,786 --> 00:24:16,414 How can Blaine remember John 538 00:24:16,873 --> 00:24:18,291 if he has no memory? 539 00:24:18,499 --> 00:24:21,002 There's lots of people named John. 540 00:24:21,210 --> 00:24:23,671 I mean, I know at least three. 541 00:24:23,880 --> 00:24:27,717 Clearly we run in different circles, because I've only known one. 542 00:24:27,926 --> 00:24:29,260 And he worried a lot. 543 00:24:29,469 --> 00:24:30,511 But hey, I get it. 544 00:24:31,512 --> 00:24:32,722 Blaine's your buddy now. 545 00:24:33,222 --> 00:24:36,559 Keep it in mind. 50-50. 546 00:24:41,314 --> 00:24:43,149 - (This is Liv, leave me a message. 4beeps) 547 00:24:43,358 --> 00:24:44,567 Voicemail full. 548 00:24:44,734 --> 00:24:47,320 Voicemail full? For god's sake, Liv... 549 00:24:48,321 --> 00:24:49,405 Uh, Ravi? 550 00:24:52,909 --> 00:24:54,911 Um, right here. 551 00:24:57,705 --> 00:24:58,705 Hey. 552 00:25:00,375 --> 00:25:04,170 So, I'm on the dominatrix case and I only have a summary of the autopsy. 553 00:25:05,296 --> 00:25:06,422 Could I get a full report? 554 00:25:06,631 --> 00:25:08,091 Of course. Just, let me... 555 00:25:20,812 --> 00:25:22,772 So, um, Peyton. Actually... 556 00:25:26,401 --> 00:25:28,653 I... I heard something, 557 00:25:28,861 --> 00:25:32,573 that I feel I need to, you know, pass along. 558 00:25:32,782 --> 00:25:35,243 It's about Blaine. 559 00:25:35,743 --> 00:25:36,743 What did you hear? 560 00:25:36,828 --> 00:25:39,288 That Blaine is faking his memory loss 561 00:25:39,497 --> 00:25:41,624 as a way to leave his problems behind. 562 00:25:41,833 --> 00:25:43,251 Get a new start. 563 00:25:43,459 --> 00:25:45,128 I wasn't going to say anything, but... 564 00:25:47,922 --> 00:25:49,257 If it's true, 565 00:25:49,590 --> 00:25:51,759 then the cure works. 566 00:25:52,260 --> 00:25:53,386 And if the cure works, 567 00:25:53,594 --> 00:25:56,639 well, you know what that would mean for Liv. 568 00:25:57,598 --> 00:25:58,725 Where'd you hear this? 569 00:25:58,933 --> 00:26:00,226 A guy, from Blaine's old crew. 570 00:26:00,435 --> 00:26:02,687 No doubt a paragon of honesty and integrity. 571 00:26:03,021 --> 00:26:04,522 I know how this sounds. 572 00:26:05,231 --> 00:26:06,951 I thought about not even telling you, but... 573 00:26:07,025 --> 00:26:08,225 You should've stuck with that. 574 00:26:09,819 --> 00:26:12,655 I just, thought you should hear. 575 00:26:13,406 --> 00:26:14,407 And I did. 576 00:26:16,409 --> 00:26:18,161 (Telephone ringing) 577 00:26:18,578 --> 00:26:19,954 Nice guys are the worst. 578 00:26:20,163 --> 00:26:22,915 So, sage was with you until 2:00 A.M.? 579 00:26:24,125 --> 00:26:25,793 Got it. Thank you, Jen. 580 00:26:26,169 --> 00:26:27,169 Bye. 581 00:26:27,295 --> 00:26:28,295 You know? 582 00:26:29,756 --> 00:26:32,425 - What? - About these creepy nice guys. 583 00:26:33,885 --> 00:26:35,553 I need a wipe. Do you have wipes? 584 00:26:35,720 --> 00:26:38,264 Wipes? No, Liv. I'm trying to work. 585 00:26:43,352 --> 00:26:45,605 I know I have my license here somewhere. 586 00:26:46,272 --> 00:26:47,648 Does a gym card count? 587 00:26:47,982 --> 00:26:49,302 Tell you what, forget the license. 588 00:26:49,567 --> 00:26:51,754 We do this off the books, I'll give you a grand for the ball. 589 00:26:51,778 --> 00:26:53,058 Otherwise, better luck next life. 590 00:26:53,905 --> 00:26:54,947 (Gasps) 591 00:26:58,117 --> 00:27:00,953 - Where'd you go? - Happy days pawn shop. 592 00:27:01,162 --> 00:27:03,247 She sold a baseball for $1,000. 593 00:27:03,456 --> 00:27:05,249 The same amount she asked Joel for. 594 00:27:06,584 --> 00:27:07,584 What else did you see? 595 00:27:08,211 --> 00:27:09,337 That wasn't enough? 596 00:27:12,965 --> 00:27:14,383 Finally. You got the stuff? 597 00:27:14,592 --> 00:27:15,885 Yeah. Sorry, 598 00:27:16,094 --> 00:27:18,471 lots of detective stuff, so it took a while. 599 00:27:20,389 --> 00:27:21,389 Wipes. 600 00:27:21,516 --> 00:27:23,434 The police place is disgusting. 601 00:27:24,352 --> 00:27:25,645 Enhanced water. 602 00:27:26,395 --> 00:27:27,438 I got one for you, too. 603 00:27:28,106 --> 00:27:29,106 And... 604 00:27:30,233 --> 00:27:33,069 You forgot the ingredients for the blue solution again. 605 00:27:33,236 --> 00:27:34,695 God, Liv... 606 00:27:34,862 --> 00:27:36,447 I am so sorry, Ravi. 607 00:27:36,656 --> 00:27:40,284 Clive's been so needy on this case, he's just like, bleh... 608 00:27:40,868 --> 00:27:42,370 Why are you even here? 609 00:27:43,204 --> 00:27:44,789 Isn't it your shift monitoring major? 610 00:27:46,124 --> 00:27:48,334 - Liv. - I had to come here. 611 00:27:48,543 --> 00:27:50,086 Clive needed me. 612 00:27:50,294 --> 00:27:51,546 I left major my name 613 00:27:51,754 --> 00:27:54,715 and number and who I am, if he's confused, 614 00:27:54,882 --> 00:27:57,426 and no new messages, so he's probably fine. 615 00:27:57,677 --> 00:27:59,762 Your voicemail is full! 616 00:28:01,848 --> 00:28:02,890 He's not here. 617 00:28:03,099 --> 00:28:04,868 And his travel bag is gone. He must've gone somewhere. 618 00:28:04,892 --> 00:28:06,394 - Where? - He might not even know, 619 00:28:06,602 --> 00:28:08,771 his memory could be totally gone by now. 620 00:28:08,980 --> 00:28:10,356 Okay. You're major. 621 00:28:10,565 --> 00:28:12,325 Your memory is disappearing, where do you go? 622 00:28:19,198 --> 00:28:20,408 - Bill? - Hey, Dalia. 623 00:28:20,700 --> 00:28:23,202 Listen, we got a call from the people at the bus depot. 624 00:28:23,411 --> 00:28:27,206 A young man was wandering around with no belongings and no ID. 625 00:28:27,415 --> 00:28:29,792 Didn't seem to know who or where he was. 626 00:28:29,959 --> 00:28:32,879 I went down to pick him up, and, well, 627 00:28:33,880 --> 00:28:34,922 look who I found. 628 00:28:38,676 --> 00:28:39,676 Major? 629 00:28:47,810 --> 00:28:48,811 Hey there. 630 00:28:49,645 --> 00:28:50,645 Hey. 631 00:28:51,480 --> 00:28:52,480 Look! 632 00:28:52,565 --> 00:28:55,193 - You brought food! - Hmm. I did. 633 00:28:57,904 --> 00:28:59,238 Thai me up, Thai me down. 634 00:28:59,447 --> 00:29:00,698 If you insist. 635 00:29:01,616 --> 00:29:04,344 Mind if I down some of this pad Thai first? I'm gonna need the energy. 636 00:29:04,368 --> 00:29:05,661 Hmm. Funny man. 637 00:29:07,997 --> 00:29:11,000 So I dropped by the morgue today. 638 00:29:11,209 --> 00:29:13,252 I needed some information on a case from Ravi. 639 00:29:13,628 --> 00:29:14,378 Yeah? 640 00:29:14,587 --> 00:29:18,799 Yeah. Uh, Ravi came at me with this whole elaborate conspiracy theory 641 00:29:19,008 --> 00:29:21,969 that you've been faking your memory loss this whole time. 642 00:29:22,178 --> 00:29:24,555 I'm starting to think that guy has a crush on you. 643 00:29:25,389 --> 00:29:27,159 - What's his theory? - I guess, one of your old 644 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 running buddies was in his ear. 645 00:29:30,895 --> 00:29:32,605 I didn't run with a real trustworthy group. 646 00:29:32,813 --> 00:29:35,483 Yeah. He said you just wanted to keep your business going 647 00:29:35,691 --> 00:29:37,568 and win me over. 648 00:29:37,860 --> 00:29:38,860 Hmm. 649 00:29:40,112 --> 00:29:41,322 Absurd, right? 650 00:29:41,697 --> 00:29:44,177 I mean, he knows what happened to major since he took the cure. 651 00:29:46,118 --> 00:29:47,411 You know what this needs? 652 00:29:49,372 --> 00:29:50,372 Pinot. 653 00:29:53,542 --> 00:29:54,877 Major took the cure? 654 00:29:56,796 --> 00:29:57,796 When? 655 00:29:58,047 --> 00:29:59,382 Couple days ago. 656 00:29:59,966 --> 00:30:01,759 Liv said his memory has started fading. 657 00:30:01,968 --> 00:30:03,511 It's heartbreaking. 658 00:30:05,513 --> 00:30:08,391 Yeah... that's how it goes. 659 00:30:09,517 --> 00:30:10,601 Poor major. 660 00:30:21,404 --> 00:30:22,697 So? 661 00:30:22,905 --> 00:30:23,698 So, what? 662 00:30:23,906 --> 00:30:25,241 It's not true, is it? 663 00:30:25,449 --> 00:30:26,449 No. 664 00:30:27,118 --> 00:30:29,537 I mean, I didn't even think you expected an answer. 665 00:30:31,914 --> 00:30:32,957 Right. 666 00:30:34,834 --> 00:30:36,711 I mean, it doesn't even matter anyway. 667 00:30:39,422 --> 00:30:40,548 What doesn't matter? 668 00:30:41,257 --> 00:30:42,925 It's just... this is you, right? 669 00:30:43,759 --> 00:30:45,511 'Cause if this version is the real you, 670 00:30:45,720 --> 00:30:47,388 then does it matter how we got here? 671 00:30:47,596 --> 00:30:49,390 So even if I faked losing my memory, 672 00:30:49,598 --> 00:30:51,392 you wouldn't be a little mad? 673 00:30:52,143 --> 00:30:53,143 I don't know. 674 00:30:53,769 --> 00:30:54,812 I'm just... 675 00:30:56,397 --> 00:30:57,732 I'm so happy right now. 676 00:30:58,691 --> 00:30:59,692 (Laughs) 677 00:31:02,278 --> 00:31:03,279 How's the curry shrimp? 678 00:31:04,905 --> 00:31:07,074 - I have good news. - The shrimp's amazing? 679 00:31:07,283 --> 00:31:08,367 Oh! 680 00:31:14,290 --> 00:31:16,000 Major is going to get his memory back. 681 00:31:18,753 --> 00:31:20,838 And the good news doesn't stop there. 682 00:31:23,257 --> 00:31:24,842 This is me. 683 00:31:25,051 --> 00:31:28,346 This version of me, small business owner, 684 00:31:28,554 --> 00:31:29,805 amateur lounge singer, 685 00:31:30,014 --> 00:31:33,142 guy that feels lucky every time you walk through that door. 686 00:31:33,351 --> 00:31:35,603 Major's memory is going to come back? 687 00:31:35,811 --> 00:31:38,606 It fades out slowly, at first, and then completely 688 00:31:38,814 --> 00:31:40,733 and then a couple of days later it just... 689 00:31:42,526 --> 00:31:44,195 Snaps back into place. 690 00:31:44,779 --> 00:31:47,406 - And you know this because... - Because it's... 691 00:31:49,116 --> 00:31:50,284 It's what happened to me. 692 00:31:52,370 --> 00:31:53,829 And what gave me the idea... 693 00:31:55,498 --> 00:31:56,791 That I could change my life. 694 00:31:59,168 --> 00:32:01,087 Change who I was. 695 00:32:02,922 --> 00:32:04,673 Change how people viewed me. 696 00:32:07,843 --> 00:32:08,843 Well it worked. 697 00:32:09,303 --> 00:32:10,303 (Scoffs) 698 00:32:11,972 --> 00:32:13,140 You've made a fool of me. 699 00:32:15,059 --> 00:32:16,939 This whole time, my friends could've been cured. 700 00:32:20,564 --> 00:32:22,316 Liv could've been human for months. 701 00:32:27,363 --> 00:32:29,824 You're a sad, selfish, greedy man. 702 00:32:32,118 --> 00:32:33,202 Wait. 703 00:32:33,911 --> 00:32:36,247 What happened to, "it didn't matter how we got here"? 704 00:32:36,622 --> 00:32:37,915 I'm a lawyer, Blaine. 705 00:32:38,707 --> 00:32:39,708 I shouldn't be trusted. 706 00:32:45,631 --> 00:32:46,631 (Door slams) 707 00:33:11,657 --> 00:33:12,657 Hello? 708 00:33:16,537 --> 00:33:17,537 Major! 709 00:33:19,748 --> 00:33:20,748 Mom! 710 00:33:26,797 --> 00:33:28,382 (Crying) 711 00:33:33,053 --> 00:33:35,139 I should've talked to you about it. 712 00:33:35,306 --> 00:33:37,224 But I was in high school, 713 00:33:38,017 --> 00:33:39,393 I was confused, 714 00:33:39,643 --> 00:33:40,728 and dad was a wreck. 715 00:33:40,936 --> 00:33:42,605 I felt like I had to pick a side, 716 00:33:42,813 --> 00:33:46,400 and it was so much easier to choose the parent who didn't have a new girlfriend. 717 00:33:47,193 --> 00:33:48,736 So, now you have to tell me everything. 718 00:33:48,944 --> 00:33:51,322 (Laughing) I mean, the last I heard, 719 00:33:51,530 --> 00:33:53,949 you were engaged to some woman, and she just broke it off. 720 00:33:54,158 --> 00:33:55,158 Liv. 721 00:33:55,951 --> 00:33:57,119 She, uh". She did do that. 722 00:33:57,328 --> 00:33:59,038 Hmm. I'm so sorry. 723 00:34:00,206 --> 00:34:01,373 What about now? 724 00:34:01,582 --> 00:34:03,167 Is there someone new in your life? 725 00:34:03,375 --> 00:34:05,270 Actually, I'm thinking there might still be a chance 726 00:34:05,294 --> 00:34:06,879 for Liv and I to have a future together. 727 00:34:08,547 --> 00:34:10,090 The timing might finally be right. 728 00:34:12,593 --> 00:34:14,345 I'm pretty sure he left an old address book 729 00:34:14,553 --> 00:34:16,740 in this box of stuff in my closet. We can start calling... 730 00:34:16,764 --> 00:34:17,764 Peyton: There you are. 731 00:34:17,848 --> 00:34:19,928 I've been trying to call you, your voicemail is full. 732 00:34:20,059 --> 00:34:21,059 Major's gone. 733 00:34:21,185 --> 00:34:23,729 We've been up all night, checking every er and police station. 734 00:34:23,938 --> 00:34:25,856 - I'm sure we'll hear something soon. - Really? 735 00:34:26,065 --> 00:34:28,305 What if he's lost his ID and he can't remember who he is. 736 00:34:28,442 --> 00:34:30,042 And he could be wandering around forever. 737 00:34:30,152 --> 00:34:32,571 Guys, he should be getting his memory back soon. 738 00:34:34,281 --> 00:34:36,325 - What? - The zombie cure works. 739 00:34:36,951 --> 00:34:38,991 No side effects beyond a couple days of memory loss. 740 00:34:39,036 --> 00:34:41,413 I heard it straight from the horse's ass's mouth. 741 00:34:41,622 --> 00:34:43,749 - Wait, you're saying... - Yeah. 742 00:34:44,833 --> 00:34:46,710 Turns out Blaine was lying this whole time. 743 00:34:46,919 --> 00:34:48,212 He never lost his memory? 744 00:34:48,420 --> 00:34:49,672 Just for a day or two. 745 00:34:49,880 --> 00:34:51,525 Then, I guess it came back and he was fine, 746 00:34:51,549 --> 00:34:52,883 he just kept the charade going. 747 00:34:55,261 --> 00:34:56,387 I'm so sorry, Ravi. 748 00:34:56,595 --> 00:34:58,305 Don't. It's fine. 749 00:34:58,556 --> 00:34:59,348 (Cell phone vibrating) 750 00:34:59,557 --> 00:35:01,725 I... is that him? 751 00:35:01,976 --> 00:35:04,645 No, it's... I don't even know what this number is. 752 00:35:05,646 --> 00:35:06,689 Hello? 753 00:35:07,481 --> 00:35:08,732 Major! 754 00:35:08,941 --> 00:35:10,818 No, I lost my phone, this is my mom's. 755 00:35:12,528 --> 00:35:14,738 I told you, I'm fine! 756 00:35:14,947 --> 00:35:15,990 Better than fine. 757 00:35:16,782 --> 00:35:18,492 Liv, it works. 758 00:35:18,659 --> 00:35:21,120 The cure works, my memory is back. 759 00:35:22,496 --> 00:35:23,122 Yeah. 760 00:35:23,330 --> 00:35:25,332 (Laughs) Good. 761 00:35:25,541 --> 00:35:27,710 Yeah, just... it's a long story, 762 00:35:27,918 --> 00:35:29,461 I'll tell you when you get back. 763 00:35:30,045 --> 00:35:31,297 You are coming back, right? 764 00:35:32,089 --> 00:35:34,216 I can't wait. Bye. 765 00:35:35,718 --> 00:35:36,718 He's fine! 766 00:35:37,011 --> 00:35:40,139 He's in walla walla. His mom is driving him back this afternoon. 767 00:35:40,347 --> 00:35:43,726 Memory's back. He's human, and normal and fine. 768 00:35:43,934 --> 00:35:46,812 It works, Ravi. The cure works. 769 00:35:47,021 --> 00:35:48,772 And there's a batch waiting at the morgue. 770 00:35:49,440 --> 00:35:51,066 So what do you say, Liv? 771 00:35:51,650 --> 00:35:52,776 Ready to be human again? 772 00:36:05,414 --> 00:36:07,374 First thing I do when I'm human? 773 00:36:07,583 --> 00:36:08,751 Geez, I don't even know. 774 00:36:08,959 --> 00:36:10,252 Don't say ice cream, 775 00:36:10,461 --> 00:36:13,222 I had to watch major slobber up gallons of it and it ruined ice cream. 776 00:36:13,422 --> 00:36:14,840 I can't believe this is happening. 777 00:36:15,132 --> 00:36:16,383 I wanted this for so long. 778 00:36:16,592 --> 00:36:18,927 I can barely even remember what being human is like. 779 00:36:19,845 --> 00:36:20,845 Ravi: Liv. 780 00:36:26,602 --> 00:36:27,645 We have a problem. 781 00:36:30,939 --> 00:36:32,024 The syringes... 782 00:36:32,232 --> 00:36:33,525 They were locked in that drawer. 783 00:36:34,109 --> 00:36:35,194 Were... 784 00:36:36,987 --> 00:36:37,987 They're gone. 785 00:36:42,493 --> 00:36:44,328 I told you, she was at my place. 786 00:36:45,079 --> 00:36:47,206 I know, Tim. But details matter here. 787 00:36:47,414 --> 00:36:50,376 'Cause if you're not telling the full truth about who was where, when, 788 00:36:50,584 --> 00:36:52,711 that makes you an accessory to murder. 789 00:36:52,920 --> 00:36:54,338 You don't strike me as a prison guy. 790 00:36:55,756 --> 00:36:57,132 Let's run that timeline once more. 791 00:36:59,593 --> 00:37:01,929 (Telephone ringing) 792 00:37:15,401 --> 00:37:16,401 Hi, Barb. 793 00:37:16,860 --> 00:37:17,860 We need to talk. 794 00:37:19,530 --> 00:37:22,366 So according to your boyfriend, Barb, 795 00:37:22,574 --> 00:37:24,493 you left his place earlier than you told me. 796 00:37:24,702 --> 00:37:25,994 Around 2:00 A.M. 797 00:37:26,704 --> 00:37:28,890 Meaning you don't have an alibi for the time of the murder. 798 00:37:28,914 --> 00:37:30,582 Well, when I left Tim's house... 799 00:37:30,791 --> 00:37:32,793 But that's not what we need to talk about. 800 00:37:33,001 --> 00:37:34,628 What we need to talk about is this. 801 00:37:39,341 --> 00:37:40,341 This baseball. 802 00:37:40,467 --> 00:37:42,052 We found it in the trash. 803 00:37:42,511 --> 00:37:46,223 Now, why would anyone throw away a signed thurman munson ball? 804 00:37:46,432 --> 00:37:49,017 A similar ball that just sold on eBay for 10 grand. 805 00:37:50,185 --> 00:37:51,854 'Cause it's fake, of course. 806 00:37:52,062 --> 00:37:54,940 Not even a good counterfeit of the signature. 807 00:37:55,566 --> 00:37:58,360 But you know that, don't you? That's why you killed Yvonne. 808 00:37:59,653 --> 00:38:02,948 Yvonne owes you back rent to the tune of $1,000, 809 00:38:03,198 --> 00:38:04,992 so she pawns your baseball. 810 00:38:05,200 --> 00:38:08,537 She replaces it with this one, hoping you wouldn't notice. 811 00:38:08,746 --> 00:38:10,080 But you did notice. 812 00:38:10,539 --> 00:38:11,582 And you lost your mind. 813 00:38:13,000 --> 00:38:14,543 You confronted her in the bath. 814 00:38:14,752 --> 00:38:16,587 You throw the dryer into the tub. 815 00:38:18,756 --> 00:38:19,756 So... 816 00:38:20,758 --> 00:38:22,926 - I am not... - Be sure to include whether or not 817 00:38:23,093 --> 00:38:25,137 the dryer was already plugged in when you got there. 818 00:38:25,471 --> 00:38:26,471 Why? 819 00:38:26,513 --> 00:38:28,515 If it was plugged in already, it's manslaughter. 820 00:38:28,766 --> 00:38:30,225 If you plugged it in, it's murder. 821 00:38:31,727 --> 00:38:34,521 Your confession may sway me as to what we charge you with. 822 00:38:39,485 --> 00:38:40,861 It had to be Blaine. 823 00:38:41,570 --> 00:38:44,198 The timing is just too obvious. 824 00:38:44,406 --> 00:38:46,867 He had knowledge, opportunity, motive. 825 00:38:47,075 --> 00:38:48,786 He's protecting his brain business. 826 00:38:49,077 --> 00:38:51,038 Or. Don e. 827 00:38:51,246 --> 00:38:53,165 He knew I had the cure. 828 00:38:53,540 --> 00:38:56,585 He was looking to sell it for big money to some high roller at the club. 829 00:38:57,377 --> 00:38:59,254 Liv: I was gonna go for ice cream. 830 00:39:00,130 --> 00:39:02,216 The obvious choice, I know. But god, 831 00:39:02,424 --> 00:39:03,717 I could taste it already. 832 00:39:06,345 --> 00:39:08,889 Liv... it's okay. 833 00:39:09,097 --> 00:39:11,892 I was so worked up by the break in, I totally forgot. 834 00:39:12,100 --> 00:39:13,477 There's still a dose left! 835 00:39:13,977 --> 00:39:15,020 Where? 836 00:39:16,313 --> 00:39:17,397 What are we waiting for? 837 00:39:17,606 --> 00:39:20,734 A few weeks ago, I gave a syringe to major, just in case. 838 00:39:20,943 --> 00:39:22,194 He never used it. 839 00:39:22,402 --> 00:39:23,737 He's still got one dose. 840 00:39:23,904 --> 00:39:25,823 So, we just wait for major to get back? 841 00:39:26,031 --> 00:39:28,575 It'll give you time to think of something better than ice cream. 842 00:39:28,784 --> 00:39:29,784 A figgy pudding, perhaps. 843 00:39:29,952 --> 00:39:31,620 Oh! Or a Sherry trifle. 844 00:39:32,204 --> 00:39:32,955 A good flummery. 845 00:39:33,163 --> 00:39:34,163 (Footsteps approaching) 846 00:39:36,917 --> 00:39:38,168 You look awfully pleased. 847 00:39:39,169 --> 00:39:40,337 Signed confession. 848 00:39:40,546 --> 00:39:41,588 The roommate. 849 00:39:41,797 --> 00:39:43,674 Your pawnshop vision was the key. 850 00:39:43,882 --> 00:39:45,259 Well, savor this one, clive. 851 00:39:45,467 --> 00:39:47,386 - It was our last case. - Why's that? 852 00:39:48,303 --> 00:39:49,721 Ravi's cure works. 853 00:39:50,430 --> 00:39:51,807 Major's back to normal. 854 00:39:52,015 --> 00:39:54,226 No memory loss. I'm about to take it. 855 00:39:54,434 --> 00:39:57,187 You're throwing in the towel on being a zombie now? 856 00:39:57,604 --> 00:39:59,165 You can't tough it out for a few more years? 857 00:39:59,189 --> 00:40:01,108 At least until I get my captain bars? 858 00:40:07,948 --> 00:40:10,659 Thanks for giving these past couple of years meaning, clive. 859 00:40:11,034 --> 00:40:12,160 You did that yourself. 860 00:40:12,369 --> 00:40:14,454 - (Laughs) - I just took advantage of it. 861 00:41:09,217 --> 00:41:10,594 - Major! - You're home! 862 00:41:10,761 --> 00:41:12,679 We'd seriously thought we lost you this time. 863 00:41:19,937 --> 00:41:21,229 It's good to be home. 864 00:41:22,105 --> 00:41:25,901 I'll tell you guys everything, just let me jump in the shower and then we can celebrate. 865 00:41:26,109 --> 00:41:27,149 Actually, this can't wait. 866 00:41:27,319 --> 00:41:29,797 Someone stole all the remaining doses of the cure from my office. 867 00:41:29,821 --> 00:41:31,507 - Someone stole... - Well, let's not dwell on that. 868 00:41:31,531 --> 00:41:33,200 I gave you a syringe a few weeks back. 869 00:41:33,450 --> 00:41:36,090 It's the last one, and we need it for Liv. Do you have it with you? 870 00:41:37,037 --> 00:41:38,830 I... I did. Um... 871 00:41:42,042 --> 00:41:43,961 But I didn't tell you. 872 00:41:51,218 --> 00:41:52,386 I gave it to someone. 873 00:41:54,429 --> 00:41:55,514 To whom?